die Berücksichtigung [pl. Berücksichtigungen]
Textbeispiele
  • Bitte nehmen Sie diese Faktoren bei Ihrer Entscheidung in Berücksichtigung.
    من فضلك، خذ بعين الاعتبار هذه العوامل عند اتخاذ قرارك.
  • Die Berücksichtigung von Umweltaspekten ist für unser Unternehmen sehr wichtig.
    الأخذ بعين الاعتبار جوانب البيئة مهم جدا لشركتنا.
  • Er bedauert, dass seine Meinung keine Berücksichtigung gefunden hat.
    هو يأسف لعدم إعتبار رأيه.
  • Im Einklang mit unseren Werten müssen wir die Bedürfnisse aller Stakeholder in Berücksichtigung ziehen.
    بما يتوافق مع قيمنا، يجب علينا مراعاة احتياجات جميع أصحاب المصلحة.
  • Die Berücksichtigung von menschlichen Rechten ist in unserer Politik Priorität.
    الأخذ بعين الاعتبار حقوق الإنسان هو أولوية في سياساتنا.
  • Dabei muss der Text nicht exakt übersetzt werden, sondern den allgemeinen Sinn des Textes unter Berücksichtigung des Übersetzungsauftrags in kurzgefasster Form in die jeweils andere Sprache übertragen.
    وفي ذلك لا داعي للدقة المتناهية في الترجمة وإنما يكفي تلخيص المعنى العام للنص الأصلي إلى اللغة المنقول إليها مع التركيز على أهم مكونات النص .
  • Festlegung der Bildungsprioritäten bzw. der Bildungsreformen, unter Berücksichtigung der Meinung der Studenten hinsichtlich der Anwendung des Arabischen und des Englischen, die als erforderlich empfunden sind.
    تحديد أولويات التربية (الإصلاحات التربوية) اللازم إجراؤها في ضوء آراء الطلاب حول استخدام اللغتين العربية والإنجليزية في التعليم.
  • Und so geht die Sorge um, dass die Berücksichtigung von 400.000 Sunniten (und damit 10 Prozent der libanesischen Bevölkerung) dieses fein ausbalancierte System aus den Angeln heben könnte.
    ولذلك فإن الأمر يتعلق بالقلق من أن يغير احتساب قرابة 400 ألف من الفلسطينيين السنة (أي 10 في المائة من سكان لبنان) من هذا النظام الدقيق.
  • Wir unterstützen die umfassende Afghanistan-Strategie Obamas. Zwei Elemente dieser Strategie sind aus unserer Sicht besonders wichtig: die Stärkung des Wiederaufbaus, die Einordnung der Konflikte als regionales Problem sowie die Berücksichtigung der Rolle Pakistans als Teil dieses Problems.
    نحن ندعم إستراتيجية الرئيس أوباما الشاملة من أجل أفغانستان. وهناك عنصران من هذه الإستراتيجية يعتبران حسب وجهة نظرنا على قدر خاص من الأهمية؛ وهما تعزيز عملية إعادة الإعمار وكذلك النظر إلى المشكلة باعتبارها مشكلة إقليمية مع مراعاة دور باكستان باعتبارها جزءًا من المشكلة.
  • Während inzwischen unzählige Einführungen, Sonderausgaben und Reader den verschiedensten Wirkungsfeldern des Kulturkritikers wie der politisch engagierten öffentlichen Person nachgehen, findet die innerarabische Said-Rezeption kaum Berücksichtigung.
    وبينما قُدِّمت خلال السنوات الأخيرة مداخلات ونشرات خاصة ودراسات لا تُحصى تناولت تنوُّع مجالات تأثير الناقد الثقافي والشخصية العامة الملتزمة سياسيًا، بالكاد نجد متابعة علمية عربية داخلية لمنجزات إدوارد سعيد.
  • Der NIE bestätigte auch zwei Annahmen, an denen sich der diplomatische Ansatz der Europäer bisher orientierte: Der Iran reagiert auf Anreize sowie auf Abschreckung und die Berücksichtigung legitimer iranischer Interessen ist die beste Methode, um die Führung des Iran zu beeinflussen.
    وأكد تقرير المخابرات الأمريكية بالإضافة إلى ذلك صحة فرضيتين انطلق منهما حتى الآن التحرك الدبلوماسي للأوروبيين وهما- استجابة إيران لسياسة الترهيب والترغيب ومراعاة المصالح الإيرانية المشروعة من أفضل الطرق للتأثير على القيادة الإيرانية.
  • Kann der Kaschmir-Konflikt unter Berücksichtigung der bereits bestehenden UN-Resolutionen gelöst werden? Oder glauben Sie, dass die Vereinten Nationen ihre Einflussmöglichkeiten in der Konfliktregion zunehmend verlieren?
    هل ترى أن نزاع كشمير يجب أن يُحل وفقاً لقرارات الأمم المتحدة المتحذة أو هل تعتقدون أن الأمم المتحدة قد ضيعت فرصتها في هذا النزاع؟
  • Eine umfassende Demokratisierung Ägyptens erscheint ohne Berücksichtigung der moderaten islamistischen Gruppierung allerdings kaum möglich.
    لكن يبدو أَنّ تطبيق الديموقراطية بشكل كلي في مصر من دون مراعاة التجمعات الإسلامية المعتدلة يكاد يكون مستحيلاً.
  • Und warum nicht auch eine islamische Demokratie, ähnlich der christlichen Demokratie, die in Europa nach dem Zweiten Weltkrieg entstand und die sich durch den Respekt vor bestimmten Werten und moralischen sowie religiösen Grundsätze unter Berücksichtigung der politischen Notwendigkeiten auszeichnete.
    ولماذا لا، ديمقراطية إسلامية، قريبة في مفهومها من الديمقراطية المسيحية التي عرفتها أوروبة بعد الحرب الثانية والتي تتميز بحساسية خاصة تجاه القيم والمعايير الأخلاقية والدينية لكن في إطار احترام قواعد السياسة والعمل الديمقراطيين.
  • unzureichende Berücksichtigung der Bedürfnisse der Dialogländer bei der Angebotserstellung.
    عدم الأخذ بعين الاعتبار بصفة كافية لحاجيات بلدان الحوار لدى صياغة المقترحات.
Synonyme
  • Rücksichtnahme, das Berücksichtigen, Beachtung
Synonyme
  • Rücksicht, Beachtung, Berücksichtigung, Anrechnung, Rücksichtnahme
Beispiele
  • Vertreter aus Politik und Wirtschaft lobten besonders die Berücksichtigung der Situation auf dem Arbeitsmarkt und die Betonung der Integration., Ohne Berücksichtigung der Übernahme der US-Beratungsfirma Ernst & Young im Februar und auf Basis aktueller Wechselkurse und Konzernstruktur habe sich der Anstieg allerdings lediglich auf acht Prozent belaufen., Grundsätzlich gilt: Eine steuerliche Berücksichtigung der Umzugskosten gelingt nur dann, wenn der Wohnsitzwechsel als solcher beruflich veranlasst ist., Eine "maßgebliche Berücksichtigung" bedeute, dass die Regierung grundsätzlich an die Stellungnahme des Parlaments gebunden wäre., "Unter Berücksichtigung dieser Faktoren erwarten wir, dass das Konzernergebnis nach Steuern im Geschäftsjahr 2001 unter dem Niveau des Vorjahres liegen wird., Ohne Berücksichtigung der Verluste der Chiptochter Infineon betrug das Minus im dritten Quartal des Geschäftsjahres 2000/2001 rund 489 Millionen Euro, Zwar fand die Wohneigentumsförderung durch das so genannte Zwischenentnahmemodell noch in letzter Minute Berücksichtigung., In der gestrigen Kabinettssitzung setzte er sich gemeinsam mit Justizminister Kurt Schelter (CDU) für eine Berücksichtigung des Kompromissvorschlags ein., Der neue Anteil zähle zwar erst in der Bilanz des dritten Quartals, erfordere aber eine rückwirkende Berücksichtigung der bisherigen Beteiligungsquoten an Commerce One bei der Berechnung des Überschusses, sagte Heitmann., Langjährige Geschäftspartner finden dort ebenso Berücksichtigung wie Vorstände bedeutender Unternehmen.
leftNeighbours
  • Unter Berücksichtigung, besonderer Berücksichtigung, stärkere Berücksichtigung, Ohne Berücksichtigung, angemessene Berücksichtigung, keine Berücksichtigung, besondere Berücksichtigung, erstmalige Berücksichtigung, steuerliche Berücksichtigung, stärkeren Berücksichtigung
rightNeighbours
  • Berücksichtigung finden, Berücksichtigung aller, Berücksichtigung ökologischer, Berücksichtigung regionaler, Berücksichtigung ostdeutscher, Berücksichtigung sozialer, Berücksichtigung fanden, Berücksichtigung frauenspezifischer, Berücksichtigung außerwettbewerblicher, Berücksichtigung ethischer