Textbeispiele
  • Viele Menschen leben unter dem Existenzminimum.
    يعيش العديد من الناس تحت الحد الأدنى للمعيشة.
  • Der Staat sollte garantieren, dass niemand unter dem Existenzminimum leben muss.
    يجب على الدولة أن تضمن ألا يعيش أحد تحت الحد الأدنى للمعيشة.
  • Das Existenzminimum ist in diesem Land sehr niedrig.
    الحد الأدنى للمعيشة في هذا البلد منخفض للغاية.
  • Jeder Bürger hat das Recht auf ein Existenzminimum.
    لكل مواطن الحق في الحد الأدنى للمعيشة.
  • Die Höhe des Existenzminimums variiert von Land zu Land.
    تختلف قيمة الحد الأدنى للمعيشة من بلد لآخر.
  • das Grundrecht auf Gewährleistung eines menschenwürdigen Existenzminimums
    الحق الأساسي في ضمان الحد الأدنى لحياة كريمة
  • a) dass das Wesen des Rechts auf Entwicklung in dem Grundsatz liegt, dass der Mensch zentrales Subjekt der Entwicklung ist und dass das Recht auf Leben ein menschenwürdiges Dasein unter Deckung des Existenzminimums einschließt;
    (أ) جوهر الحق في التنمية هو المبدأ القائل بأن الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، وبأن الحق في الحياة يعني فيما يعنيه توافر الضروريات الدنيا للحياة في ظل الكرامة الإنسانية؛
  • Welchen Wert hat schließlich das Wahlrecht ohne die Anerkennung des Rechts auf einen bestimmten minimalen Lebensstandard, wie dieser in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankert ist? In Ländern, in denen ein Großteil der Bevölkerung unterhalb des Existenzminimums lebt, ist es nur zuleicht, Stimmen zu kaufen.
    وأخيراً، ما قيمة حصول المواطن على حق التصويت دون الاعترافبحقه في الحياة عند الحد الأدنى من المستوى المعيشي الكريم، وفقاً لنصالإعلان العالمي لحقوق الإنسان؟ في البلدان التي يعيش جزء كبير منسكانها تحت مستوى الكفاف يصبح شراء أصوات الناخبين أمراً في غايةالسهولة واليسر.
  • Zwei Jahrhunderte später, war dies nicht mehr der Fall: Am Ende des neunzehnten Jahrhunderts war der Lebensstandard in Großbritannien und in anderen Ländern, auf die sich dieindustrielle Revolution ausgeweitet hatte, zum ersten Mal in der Geschichtsschreibung Lichtjahre höher als jedes neo-malthusische Existenzminimum.
    بعد قرنين من الزمان لم تعد الحال كما كانت: فمع نهاية القرنالتاسع عشر، كانت مستويات المعيشة المتوسطة في بريطانيا والدول الأخرىالتي انتشرت فيها الثورة الصناعية، قد ارتفعت إلى حد يفوق تصور أينظرية خاصة بتعداد السكان مقارنة بموارد الرزق.
  • Eine technologisch stagnierende Agrargesellschaft istzwangsläufig äußerst ungleich: Durch Gewalt und Betrug drücken dieoberen Schichten den Lebensstandard der Bauern auf das Existenzminimum und nehmen den Überschuss als Pacht für das Land,das ihnen gehört.
    فالمجتمع الزراعي الراكد تكنولوجياً لابد وأن يكون مجتمعاًيتسم بالتفاوت الشديد: فبالقوة والاحتيال، عمل أفراد الطبقة العلياعلى دفع مستويات المعيشة بين الفلاحين إلى الحضيض، حتى لم يعد بوسعهمأن يحلموا بأكثر من إشباع جوعهم وسد رمقهم، واستحلوا لأنفسهم كلالفائض باعتباره إيجاراً للأرض التي يملكونها.
  • Ohne die Vorteile des Handels führt man in vielenländlichen Gegenden Afrikas ein Leben am Existenzminimum.
    وبدون فوائد التجارة فإن الكثير من مناطق أفريقيا الريفيةتناضل لمجرد البقاء على قيد الحياة.
  • Auf dem Wege des Lohnersatzes, also durch die Sozialhilfe,das Arbeitslosengeld oder die Frührente, garantiert er einsozio-kulturelles Existenzminimum.
    فهي تضمن لهم الحد الأدنى من حياة ثقافية اجتماعية كريمة بأنتقدم لهم دخولاً بديلة في هيئة إعانات اجتماعية، وإعانات بطالة، أومعاشات التقاعد المبكر.
  • Wenn Subventionen zu einer erhöhten Produktion führen, ohnedass dabei der Verbrauch steigt, was für landwirtschaftliche Verbrauchsgüter typisch ist, schlägt sich die erhöhte Produktiondirekt in höheren Exporten nieder, die direkt zu niedrigeren Preisen für die Produzenten, geringeren Einkommen für Bauern undmehr Armut in der Dritten Welt führen, unter anderem bei Millionenvon Baumwollfarmern, die sich in nahezu unfruchtbaren Gegenden aufdem Existenzminimum durchschlagen.
    عندما تقود الإعانات إلى زيادة في الإنتاج دون زيادة فيالاستهلاك – كما هي الحال في السلع الزراعية – يترجم الناتج المرتفعمباشرة إلى تصدير أكبر، الذي بدوره يؤدي مباشرة إلى خفض في الأسعاروبالتالي دخل أقل للمزارعين، وفقر أكبر في العالم الثالث بما فيهمالملايين من مزارعي القطن الذين يجاهدون للبقاء في ظروف شبهقاحلة.
  • Außerdem wirst du nicht bezahlt. Ich lebe ja nicht am Existenzminimum.
    .في غضون ذلك ، لنْ يُصرف لكِ راتب
Beispiele
  • Das steuerfreie Existenzminimum solle von 12 000 auf 14 000 Mark für Ledige (28 000 Mark für Verheiratete) steigen., Grund ist laut EKD die Regelung, daß das Existenzminimum steuerfrei bleibt., Heute lebten zwei am Existenzminimum, nachdem Tausende Arbeitsplätze in der Region verlorengingen., Existenzminimum und damit steuerfrei bleiben 13 014/26 028 Mark (Alleinstehende/Verheiratete)., Dies könne sich auch daraus ergeben, daß der Asylbewerber in der Heimat ein Existenzminimum nicht gewährleisten kann., Waigel nannte es "wirtschaftspolitisch abwegig", höheres Existenzminimum und Kindergeld durch den Abbau von Vergünstigungen für Unternehmen zu finanzieren., In seinem Schreiben nannte Lafontaine Punkte, die schon heute vereinbart werden könnten: Die Sozialabgaben sollten zum 1. Juli sinken, der Eingangssteuersatz könnte gesenkt, das steuerfreie Existenzminimum heraufgesetzt, das Kindergeld erhöht werden., Und der Bundestag wird stapelweise alte Gesetze überarbeiten müssen - ohne Korrektur würde beispielsweise das steuerliche Existenzminimum bei exakt 6 368,43 Euro liegen., Um dies künftig zu vermeiden, schlug Schneider die Schaffung von Familienregelsätzen vor, die aber nicht unter das Existenzminimum fallen dürften., DGB warnt vor Leistungen unter Existenzminimum
leftNeighbours
  • steuerfreie Existenzminimum, steuerfreies Existenzminimum, steuerfreien Existenzminimum, das Existenzminimum, steuerliche Existenzminimum, verschonende Existenzminimum, am Existenzminimum, sozialhilferechtliche Existenzminimum, soziokulturelle Existenzminimum, höheres Existenzminimum
rightNeighbours
  • Existenzminimum leben, Existenzminimum für Kinder, Existenzminimum steuerfrei, Existenzminimum freizustellen, Existenzminimum von Kindern, Existenzminimum Grundfreibetrag, Existenzminimum unbesteuert, Existenzminimum sichern, Existenzminimum auskommen, Existenzminimum freistellen
wordforms
  • Existenzminimum, Existenzminimums