Textbeispiele
  • Ich benötige eine Einverständnisserklärung, um auf Ihre medizinischen Aufzeichnungen zugreifen zu dürfen.
    أحتاج إلى إثبات عدم الممانعة للوصول إلى سجلاتك الطبية.
  • Haben Sie die Einverständniserklärung für diesen Prozess unterzeichnet?
    هل وقعت على إثبات عدم الممانعة لهذه العملية؟
  • Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie die Einverständniserklärung ausgefüllt und zurückgeschickt haben.
    يرجى التأكد من تعبئة إثبات عدم الممانعة وإعادته.
  • Eine ausführliche Einverständniserklärung wird vor Beginn der Behandlung zur Verfügung gestellt.
    سيتم تقديم إثبات عدم الممانعة مفصل قبل بداية العلاج.
  • Die Eltern müssen eine Einverständniserklärung unterzeichnen, bevor das Kind an der Exkursion teilnehmen kann.
    يجب على الوالدين توقيع إثبات عدم الممانعة قبل أن يشارك الطفل في الرحلة.
  • Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.
    توجه خطيا الإشعارات والتأكيدات وخطابات القبول والموافقة والإعلانات وغيرها من الخطابات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 19، والفقرات 1 إلى 4 من المادة 23، والفقرات الفرعية 1 (ب) و (ج) و (د) من المادة ٣6، والفقرة الفرعية 4 (ب) من المادة ٤0، والمادة ٤4، والفقرة ٣ من المادة 48، والفقرة الفرعية 1 (ب) من المادة 51، والفقرة 1 من المادة 59، والمادة 63، والمادة 66، والفقرة 2 من المادة 67، والفقرة 4 من المادة 75، والفقرتين 2 و 5 من المادة 80.
  • Die Einverständniserklärung der Patienten enthältnormalerweise keine klare Beschreibung einer Nichtunterlegenheitsstudie, und der mangelnde Mehrwert deutetdarauf hin, dass die Entwicklung neuer Medikamente in vielen Fällenvon wirtschaftlichen Zielen statt von den Bedürfnissen der Patienten angetrieben wird.
    والواقع أن الموافقة التي يوقعها المريض على تجربة العقار لاتوفر وصفاً واضحاً لمسألة "اختبار الدونية" هذا، ومن المؤكد أنالافتقار إلى القيمة المضافة يشير إلى أن تطوير العقاقير الجديدة يكونالدافع خلفه في العديد من الحالات تحقيق أهداف تجارية وليس تلبيةاحتياجات المرضى.
  • Die Einverständniserklärung eines Patienten sollte eine Voraussetzung für jegliche medizinische Behandlung sein, sofern der Patient ein einwilligungsfähiger Erwachsener und in der Lage ist,eine Entscheidung zu treffen.
    إن موافقة المريض المبنية على اطلاع كامل لابد وأن تشكل شرطاًمسبقاً لخضوعه لأي علاج طبي، ما دام المريض شخصاً بالغاً ذا أهلية وفيوضع يسمح له باتخاذ القرار.
  • Wenn wir jetzt anfangen uns jedes Mal vor einer Behandlung die Erlaubnis zu holen, dann werden wir demnächst immer schriftliche Einverständniserklärung brauchen.
    ...إنه يزداد سطوعاً اهدأي كل شئ على ما يرام
  • Nachdem der Richter also die Einverständniserklärung unterschreibt... und nachdem ich das Gras von dem Polizisten aus der Asservatenkammer zurückbekomme, packe ich es in einen schwarzen Seesack.
    بعد أن وقع القاضي على نموذج التسريح وبعد أن استعدت الحشيش من خزنة الأدلة لدى الشرطة وضعتها داخل حقيبة سوداء
  • Ihnen wird eine Einverständniserklärung gebracht, wie bei jeder Begnadigung.
    الوثيقة ستقدم لكِ للموافقة كأي عفو
  • Sie müssen noch ein paar Einverständniserklärungen unterschreiben
    لدي بعض الوثائق ،التي يجب أن توقع عليها
  • Wir haben die Einverständniserklärung mit der Unterschrift deines Vaters noch nicht erhalten.
    نحن لم نتسلم مطلقا نموذج الموافقة الموقع من أبيك
  • Vor der Übertragung der Rechte an Miramax hättest du dir unsere Einverständniserklärung holen müssen.
    عندما قلت ان الملكية اختيرت بواسطة شركة ميراماكس انت الزمت قانونيا لاخذ موافقتنا
  • Hier ist die Einverständniserklärung für die Operation.
    على كل حال، تعالا معا، حسنا؟
Synonyme
  • Einverständniserklärung, Agrément
Beispiele
  • Die Akten von Verstorbenen oder unbekannt Verzogenen können gar nicht mehr eingesehen werden - weil von ihnen keine Einverständniserklärung vorliegt., Ihre militärische Bedeutung im Kriegsfall wäre zwar gering, aber unter den gegebenen Umständen musste ihre Stationierung als bewusste Einverständniserklärung mit den US-amerikanischen Kriegsplänen für die Zeit "nach Afghanistan" verstanden werden., Weil Counterstrike erst ab 16 freigegeben ist, muss jeder Besucher sein Alter mit dem Personalausweis beweisen; Spieler, die noch nicht volljährig sind, müssen sogar eine unterschriebene Einverständniserklärung ihrer Eltern vorzeigen., Die von Rechtsanwälten vorbereitete Einverständniserklärung hat 13 Seiten., Dieses sei aber aus Gründen des Datenschutzes nur mit einer Einverständniserklärung des Patienten möglich, die die BKK regelmäßig nicht beibringe., Selbst wer schon vor Jahren eine Einverständniserklärung unterschrieben und damit die damals ausgerechnete Ausgleichssumme akzeptiert hat, kann eine Neuberechnung verlangen., Pajonk: Für diesen Fall haben wir mit allen Athleten in einer schriftlicher Einverständniserklärung vereinbart, ihn öffentlich zu diskreditieren und an den Pranger zu stellen., Liegt eine Einverständniserklärung vor, kann diese aber nicht angefochten werden, erklärt Anwalt Sarabia zum Leidwesen vieler Nachlassverwalter, die hilflos mit ansehen müssen, wie Stars und Ahnen verramscht werden., Denn in den fünfziger und sechziger Jahren traten selbst erfahrene Models und Filmstars per Einverständniserklärung sämtliche Rechte an den Bildern dem jeweiligen Fotografen ab., Gesundheitsminister Milburn verlangt nun fundamentale Änderungen, um das systematische Ausräumen von Körperorganen ohne schriftliche Einverständniserklärung der Angehören zu verhindern.
leftNeighbours
  • schriftliche Einverständniserklärung, vorformulierte Einverständniserklärung, eine Einverständniserklärung, einer Einverständniserklärung
rightNeighbours
  • Einverständniserklärung unterschrieben, Einverständniserklärung vorzulegen, Einverständniserklärung abgeben
wordforms
  • Einverständniserklärung, Einverständniserklärungen