-
Es gab daher Appelle an führende Schwellenländer,einzuschreiten und ihre riesigen Fremdwährungsreserven dafür zuverwenden, die Schulden von krisengeschüttelten Ländern wie Griechenland, Italien und Spanien aufzukaufen.
وعلى هذا فقد وجه البعض الدعوة إلى الدول الناشئة الكبرىللمبادرة باستخدام احتياطياتها الهائلة من النقد الأجنبي لشراء ديونالبلدان التي عصفت بها الأزمة، مثل اليونان وإيطالياوأسبانيا.
-
Etwa 800 Milliarden USD der chinesischen Fremdwährungsreserven sind in Euro- Anlagen investiert.
ذلك أن ما يقرب من 800 مليار دولار من احتياطيات النقدالأجنبي لدى الصين تستثمر في أصول مقومة باليورو.
-
Solange Asien seine Fremdwährungsreserven in Dollarunterhält – eine Politik, die weiterhin mit enormen Vorteilen fürdie Handels- und Wirtschaftsentwicklung verbunden ist –, wird Chinas Bestreben, einen stabilen Wert des Renminbi zugewährleisten, auch weiterhin enorme Vorteile für die Handels- und Wirtschaftsentwicklung bieten.
وما دامت آسيا تحتفظ باحتياطياتها مـن النقد الأجنبيبالدولار، فـإن رغـبة الصـين في الحفاظ على ثبات قيمة اليوان سوفتستمر في تقديم مزايا هائلة للتجارة والتنمية الاقتصادية.
-
Ihre Fremdwährungsreserven würden sinken und/oder ihre Schulden würden steigen.
وبهذا تتراجع احتياطياتها الدولية و/أو ترتفعديونها.
-
Er baute enorme Fremdwährungsreserven auf, die den Schlagder globalen Wirtschaftskrise von 2008 abmilderten.
كما نجح في بناء احتياطيات هائلة من النقد الأجنبي، والتيخففت من صدمة الأزمة الاقتصادية العالمية في عام 2008.
-
Um die Anpassung des Renminbi an den Dollar beizubehalten,musste China einen ungewöhnlich hohen Anteil seiner Fremdwährungsreserven in Dollar- Papieren anlegen.
فحتى يتسنى لها الحفاظ على علاقة وثيقة بين الرنمينبي (عملةالصين) والدولار، اضطرت الصين إلى إعادة تدوير حصة غير متناسبة مناحتياطات النقد الأجنبي لديها في أصول دولارية.
-
China erkennt, dass es nicht mehr sinnvoll ist, seinemomentane Wachstumsstrategie beizubehalten – die hauptsächlich aufeiner Kombination von Exporten und einem massiven Puffer aus Fremdwährungsreserven in Dollar beruht.
فالصين تدرك أنه لم يعد من المنطقي أن تستمر على استراتيجيةالنمو الحالية ـ التي تعتمد بشكل كبير على الجمع بين الصادرات ودرعهائلة من احتياطيات النقد الأجنبي التي يهيمن عليها الدولار.
-
Zweitens sind die Kosten für die Versicherungsprämie – in Form der übergroßen, hauptsächlich in Dollar angelegtenchinesischen Fremdwährungsreserven – aufgrund politischer Risikengestiegen.
والثاني أن تكاليف أقساط التأمين ـ الاحتياطي الضخم الذييهيمن عليه الدولار من النقد الأجنبي ـ تضخمت بفعل المخاطرالسياسية.
-
Diese lieferte die Investitionsgrundlage für diewirtschaftliche Entwicklung und vergrößerte die Fremdwährungsreserven als Schutz vor externen Schocks.
فقد ساعد في تمويل الضرورات المرتبطة بالتنمية الاقتصاديةوتعزيز الاحتياطيات من النقد الأجنبي والتي حمت الصين من الصدماتالخارجية.
-
Schlagzeilen machte, dass der IWF jetzt glaubt, Länderkönnten sogar Kapitalkontrollen, umbenannt in “ Maßnahmen zum Management von Kapitalflüssen”, einsetzen, wenn sie Seite an Seitemit geldpolitischen und haushaltspolitischen Maßnahmen, dem Aufbauvon Fremdwährungsreserven und makroprudenziellen Finanzregulierungen gehen.
وما اجتذب العناوين الرئيسية هو أن صندوق النقد الدولي يعتقدالآن أن الدول بوسعها حتى أن تستخدم ضوابط رأس المال، والتي تسمى الآن"تدابير إدارة تدفقات رأس المال"، إذا تم تطبيقها إلى جانب تدابيرنقدية ومالية، مع جمع الاحتياطيات من النقد الأجنبي، وفرض التنظيماتالمالية الخاصة بالإدارة الحصيفة للاقتصاد الكلي.