Textbeispiele
  • Er hat seine Meinung über das Thema deutlich geäußert.
    أعرب عن رأيه بوضوح حول الموضوع.
  • Sie zögerte nicht, ihre Meinung über die Situation auszudrücken.
    لم تتردد في التعبير عن رأيها حول الوضع.
  • Ich fand es schwierig, meine Meinung in der Diskussion auszudrücken.
    وجدت صعوبة في التعبير عن رأيي في النقاش.
  • Sie äußerte ihre Meinung zu der neuen Politik mit großer Zuversicht.
    أعربت عن رأيها في السياسة الجديدة بثقة كبيرة.
  • Wir sollten alle ermutigen, ihre Meinungen offen auszudrücken.
    يجب أن نشجع الجميع على التعبير عن آرائهم بشكل صريح.
  • Begleitet wurde dies von einer Flut wüster Beschimpfungen gegen Levy - im Radio, in den Zeitungen und vor allem auf dem "neuen Dorfplatz", den Internetforen, wo jeder frei und anonym seine Meinung äußern kann (die meisten aktuellen Nachrichtenmeldungen bringen jeweils Hunderte von Wortmeldungen auf den großen israelischen Websites).
    ورافق ذلك توجيه سيل من الشتائم إلى ليفي في الصحف وعلى موقع "مكان القرية الجديد" بشكل خاص، وفي منتديات الانترنت، حيث يمكن لكل شخص أن يعبر عن رأيه بحرية ومن دون الإفصاح عن هويته (إن أغلب الأخبار الحديثة تورد منفردة المئات من المداخلات المنشورة على الموقع الإسرائيلي).
  • Neben den allgemeinen Grundsätzen des Übereinkommens - Nichtdiskriminierung (Artikel 2), Wohl des Kindes (Artikel 3), Recht auf Leben, Überleben und Entwicklung (Artikel 6), Recht des Kindes, seine Meinung frei zu äußern sowie sein Recht darauf, dass diese Meinung auch berücksichtigt wird (Artikel 12) - sind hier viele andere Bestimmungen zu erwähnen, beispielsweise die Rechte und Pflichten der Eltern (Artikel 5 und 18), das Recht der freien Meinungsäußerung (Artikel 13), die Gedankenfreiheit (Artikel 14), das Recht auf Information (Artikel 17), die Rechte von Kindern mit Behinderungen (Artikel 23), das Recht auf Gesundheitsschulung (Artikel 24), das Recht auf Bildung (Artikel 28) und die sprachlichen und kulturellen Rechte von Kindern, die Minderheitengruppen angehören (Artikel 30).
    وبالإضافة إلى المبادئ العامة للاتفاقية - عدم التمييز (المادة 2) ومصالح الطفل الفضلى (المادة 3) والحق في الحياة والبقاء والنمو (المادة 6) وحق الطفل في أن يعرب عن آرائه وتؤخذ في الاعتبار (المادة 12) - يمكن الإشارة إلى أحكام كثيرة أخرى منها، على سبيل المثال لا الحصر، حقوق ومسؤوليات الوالدين (المادتان 5 و18) وحرية التعبير (المادة 13) وحرية الفكر (المادة 14) والحق في المعلومات (المادة 17) وحقوق الأطفال للمعوقين (المادة 23) والحق في التعليم من أجل الصحة (المادة 24) والحق في التعليم (المادة 28) والحقوق اللغوية والثقافية للأطفال المنتمين إلى أقليات (المادة 30).
  • Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.
    وهكذا يجب مثلاً أن يوفر التعليم بطريقة تحترم الكرامة المتأصلة في الطفل وتمكنه من التعبير عن آرائه بحرية وفقاً لما تنص عليه المادة 12(1) ويشارك في الحياة المدرسية.
  • Das Herzstück dieses Konsenses ist das schlichte Prinzip,dass man nicht immer einer Meinung sein muss – außer über diegrundlegenden Regeln, wie man mit Meinungsverschiedenheitenumgeht.
    ويقوم هذا الإجماع على مبدأ بسيط مفاده أن كل مواطن ليسملزماً بموافقة الآخرين في كل الأحوال، إلا حين يتصل الأمر بالقواعدالأساسية التي تحكم الكيفية التي يستطيع بها أن يختلف معهم.
  • Bob vermied es meistens, in einem Gespräch seine Meinung zu äußern.
    - ونادرا ماكان "بوب" يتكلم ويكشف عن رأيه عندما تبادلا اطراف الحديث
  • lm lnternet kann jeder seine Meinung zu Filmen äußern.
    الانترنت يعطى لكل شخص فى امريكا صوت ومن الواضح ان كل شخص فى امريكا قد اختار ان يستغل هذا الصوت فى نقد الافلام
  • Bob vermied es meistens, in einem Gespräch seine Meinung zu äußern.
    (من النادر أن يتكرّم (بوب بعرض أفكاره حين تحدّثهم
  • Würde jemand gerne seine Meinung dazu äußern, wieso eine Beschwichtigung nicht funktioniert hat?
    هل من أحد يحب أن يشاركنا أفكاره. عن سبب عدم نجاح المعاهده?
  • Jack sieht aus wie jemand, der kein Interesse an einer Meinung, außer seiner eigenen, hat.
    ...إن وجه (جاك) يحمل نظرة رجل لا يهتم بسماع أي رأي سوى .رأيه هو
  • Lass ihn seine Meinung äußern.
    لابأس "دان" دعه يفرغ ما بداخله
Beispiele
  • "Es sind jetzt die ersten Tage, an denen das Volk frei seine Meinung äußern kann., Jeder kann in einem liberalen Haus wie Springer seine Meinung äußern und sich so verhalten, wie er es für richtig hält., Jeder hatte die Möglichkeit, seine persönlichen Motivationen mit auf die Straße zu nehmen: ob grün, rot in allen Schattierungen oder katholisch weiß: jeder konnte seine Meinung äußern, jeder war willkommen., "Nein, denn ihr sollt mir nicht stets und absolut zum Gehorsam verpflichtet sein, sondern ein jeder soll seine Meinung äußern dürfen., Natürlich könne man in solchen Fällen seine Meinung äußern., Graber geht es um den Schutz des Grundrechts, frei seine Meinung äußern zu dürfen., Natürlich glaube ich an die Demokratie, an die Freiheit und daran, dass jeder seine Meinung äußern darf., Wer frei seine Meinung äußern will, muss nicht maskiert in die Bütt steigen., Zu diesem Zweck sind alle Motive im Internet zu sehen, wo auch jeder seine Meinung äußern kann., Die WELT hat deshalb im Internet ein Diskussionsforum eingerichtet, in dem jeder seine Meinung äußern oder sich auf andere Standpunkte beziehen kann.
leftNeighbours
  • frei seine Meinung äußern, jeder seine Meinung äußern, darf seine Meinung äußern