Textbeispiele
  • Als habe es die Abstimmungsniederlagen in Frankreich und den Niederlanden nicht gegeben, und als wüssten sie nichts von Tony Blairs geplantem Verzicht auf ein Referendum der Briten im kommenden Jahr.
    كما لو أن فرنسا وهولندا لم يصوتا بالرفض على الدستور، وكما لو أنهما لا يعرفان عزم توني بليز على العدول عن استفتاء البريطانيين في العام المقبل.
  • Wenn sich all dies durch das geplante Antidiskriminierungsgesetz wirksam unterbinden ließe, wäre dieses Paragrafenwerk wohl zu begrüßen. So wie der rot-grüne Gesetzentwurf gestrickt ist, taugt er aber allenfalls als Beschäftigungsprogramm für Rechtsanwälte und Gerichte.
    وإذا كان القانون المطروح سيؤدي إلى منع كل هذا التمييز فيمكن الثناء عليه، لكن المشروع المقدم من الاشتراكيين والخضر ينفع في أحسن الأحوال كبرنامج تشغيل للمحامين والمحاكم
  • Auf dem von der Regierung geplanten Gesetz steht Terrorbekämpfung oben drauf;
    إن مشروع هذا القانون يسعى إلى مكافحة الإرهاب بالدرجة الأولى.
  • Die Machthaber hatten das Land zu einer Drehscheibe des internationalen Terrorismus gemacht: Die Anschläge vom 11. September 2001 sind in Afghanistan geplant worden.
    حيث قاموا آنذاك بتحويل البلاد إلى معقل الإرهاب الدولي: فقد تم التخطيط لهجمات 11 سبتمبر/أيلول 2001 في أفغانستان.
  • Dazu gehört insbesondere die Umsetzung des Nord-Süd Friedensabkommens (Comprehensive Peace Agreement/CPA) und Durchführung der für dieses Jahr geplanten Wahlen.
    على وجه الخصوص في تطبيق اتفاقية السلام الشامل بين الشمال والجنوب وعقد الانتخابات المخطط لها هذا العام.
  • Die geplanten Begegnungen des irakischen Ministerpräsidenten mit der deutschen Wirtschaft tragen dazu bei, dass die Wirtschaftsbeziehungen zwischen dem Irak und Deutschland intensiver werden, so die Kanzlerin.
    كما عبرت ميركل بقولها إن اللقاءات المخطط لها من جانب رئيس الوزراء العراقي مع ممثلي الاقتصاد الألماني تسهم في جعل العلاقات الاقتصادية بين العراق وألمانيا أكثر قوة.
  • Präsident Abbas unterrichtete den Bundesaußenminister über den weiteren Fahrplan auf arabischer Seite zur Bewältigung der Krise und wies insbesondere auf das am 31.12. geplante Treffen der Außenminister der Arabischen Liga hin.
    أطلع الرئيس عباس وزير الخارجية الألمانية بخطوات العمل العربية التالية لاحتواء الأزمة وأشار بصورة خاصة إلى لقاء وزراء خارجية الدول الأعضاء في الجامعة العربية المزمع عقده يوم 31 ديسمبر/ كانون أول 2008
  • Außerdem sind Gespräche mit Menschenrechtsministerin Wijdan Salim und christlichen Geistlichen geplant.
    كما أنه من المزمع إجراء محادثات مع الوزيرة العراقية لحقوق الإنسان وجدان سالم وعدد من رجال الدين المسيحي.
  • Er informierte Mubarak über den Planungsstand der für Ende Juni geplanten internationalen Konferenz in Berlin zur Stärkung des palästinensischen Polizei- und Justizsektors. Mubarak sicherte ihm dabei Ägyptens Unterstützung zu.
    وأطلع مبارك على آخر ما توصلت إليه ترتيبات المؤتمر الدولي المزمع عقده في برلين نهاية شهر يونيو/ حزيران بهدف دعم قطاعي الشرطة والقضاء الفلسطينيين. ومن جانبه أكد له مبارك على دعم مصر للمؤتمر.
  • Steinmeier wird in Kairo unter anderem mit Präsident Mubarak und Außenminister Abu Gheit sprechen. Auch mit dem palästinensischen Präsidenten Abbas sind Gespräche geplant.
    يعتزم شتاينماير إجراء حوار مع الرئيس مبارك في القاهرة وكذلك وزير الخارجية أبو الغيط. ومن المنتظر أيضاً أن يجرى مباحثات مع الرئيس الفلسطيني عباس.
Synonyme
  • wollen, bestimmen, verfolgen, planen, vornehmen, vorbereiten, entwerfen, schmieden, vorsehen, tendieren
Beispiele
  • Die neue Spielekonsole von Nintendo soll in Europa erheblich günstiger als geplant angeboten werden., Am Montag sind Gespräche mit dem Staatspräsidenten Zine el Abidine Ben Ali und dem tunesischen Innenminister geplant., Drei Pubs hat er bereits dort aufgemacht, die Eröffnung eines Einkaufszentrums ist geplant., Zudem sind bei der bis Montag dauernden Reise Gespräche mit dem Staatspräsidenten Zine el Abidine Ben Ali und dem Innenminister geplant., Belagerungen wie vergangenes Jahr in Harvard, wo Studenten wochenlang das Verwaltungsgebäude besetzt hielten und Dutzende im Hof campierten, sind bisher nicht geplant - aber auch nicht ausgeschlossen., Auf lange Sicht sei sogar die Ausdehnung auf den Vormittag geplant., Für Dienstag ist ein weiteres Treffen mit Jassir Arafat geplant., Bisher wurden Milliarden US-Dollar mehr ausgegeben als geplant., Ebenfalls versicherte er, dass es keine Jagd auf die geben werde, die den Umsturz geplant und ausgeführt hätten., Nach diesem Besuch ahnen wir, was den verbleibenden Amazonas-Provinzen bevorsteht, sollte dort wie von der Regierung geplant ebenfalls Öl in großem Stil gefördert werden.
leftNeighbours
  • ursprünglich geplant, früher als geplant, nicht wie geplant, von langer Hand geplant, generalstabsmäßig geplant, bisher geplant, wie bisher geplant, sorgfältig geplant, minutiös geplant, Veranstaltungen geplant
rightNeighbours
  • geplant gewesen, geplant zu haben, geplant ausfallen, geplant STUTTGART, geplant jas, geplant Eigenständiger, geplant US-Verwalter, geplant Vorvereinbarung, geplant heh, geplant Beitragsstopp
wordforms
  • geplant, plant, planen, plane, plante, planten, plan, planet, planend, planst, plantest, planest, plantet