Textbeispiele
  • Das neue Restaurant in der Stadt ist sehr angesagt.
    المطعم الجديد في المدينة شائعٌ جداً.
  • Es ist gerade angesagt, umweltbewusst zu leben.
    من الشائع حالياً العيش بوعي بيئي.
  • Vintage-Kleidung ist wieder angesagt.
    الملابس الفينتاج شائعةٌ مرة أخرى.
  • Eine gesunde Ernährung ist heutzutage sehr angesagt.
    النظام الغذائي الصحي شائع جدا هذه الأيام.
  • Yoga ist in dieser Stadt sehr angesagt.
    اليوغا شائعةٌ جداً في هذه المدينة.
  • Partnerland der diesjährigen CebIT ist Frankreich. Der französische Präsident Nicolas Sarkozy hat sich in Begleitung mehrerer Minister in Hannover angesagt.
    تم اختيار فرنسا لتكون البلد الضيف على معرض سيبت هذا العام، وقد أعلن الرئيس الفرنسي ساركوزي عن عزمه الحضور إلى المعرض بمصاحبة عدد من وزرائه.
  • Die Russen Dmitrij Medwedjew und Wladimir Putin haben ihre von den Libyern angesagte Teilnahme so wenig bestätigt wie das spanische Königspaar.
    كما أعلنت ليبيا مشاركة الروسيين، ديمتري ميدفيديف وفلاديمير بوتين، غير أن الزعمين لم يؤكدا المشاركة في الاحتفال والشيء نفسه ينطبق على الملك الإسباني وقرينته.
  • Aus Sorge um seine eigene Machtbasis hat es Musharraf daher nicht gewagt, frontal gegen die terrorverdächtigen Organisationen vorzugehen, obwohl diese ihm den Kampf angesagt haben - und ihn zweimal beinahe ums Leben brachten.
    لهذا فإن مشرف لم يجرؤ حرصا على مركزه ونفوذه على التصدي بحزم لهذه المنظمة المتهمة بممارسة الأعمال الإرهابية مع أنها أعلنت عن نيتها في محاربته وكادت أن تقضي على حياته في محاولتي اغتيال قامت بهما.
  • Wie seltsam sind die Menschen, denen (in Mekka) gesagt wurde: "Laßt vom Kampf ab (er ist noch nicht angesagt), verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakat-Abgaben!" Als ihnen dann (in Medina) der Kampf vorgeschrieben wurde, da fürchteten sich einige unter ihnen vor dem Feind, wie man sich vor Gott zu fürchten hat oder mehr. Sie sprachen: "Unser Herr! Warum hast Du uns vorgeschrieben zu kämpfen? Gewähre uns doch einen kurzen Aufschub! " Sprich: "Kurz ist der Genuß auf Erden. Das Jenseits ist weitaus besser für den Frommen. Gott gewährt jedem seinen Lohn, und niemandem geschieht auch nur das geringste Unrecht."
    ألم تر إلى الذين قيل لهم كفوا أيديكم وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة فلما كتب عليهم القتال إذا فريق منهم يخشون الناس كخشية الله أو أشد خشية وقالوا ربنا لم كتبت علينا القتال لولا أخرتنا إلى أجل قريب قل متاع الدنيا قليل والآخرة خير لمن اتقى ولا تظلمون فتيلا
  • MOSKAU – Die meisten Menschen, die mich kennen, halten michfür eine Expertin auf dem Gebiet der Informationstechnologie, diewahrscheinlich in Kalifornien lebt und in angesagte Internet- Start-ups investiert.
    موسكو ـ إن أغلب من سمعوا عني يفكرون فيّ باعتباري خبيرة فيتكنولوجيا المعلومات، وربما يتصورون أنني أعيش في كاليفورنيا وأستثمرأموالي في مشاريع الإنترنت المتطورة الناشئة.
  • Reformen sind angesagt – teilweise aufgrund des Skandals,aber auch wegen des Unvermögens der Vereinten Nationen, sich den Herausforderungen in Ruanda, im Kosovo, im Irak und jüngst auch im Sudan wirksam zu stellen.
    فقد بات الإصلاح يلوح في الأفق ـ ويرجع هذا جزئياً إلىالفضيحة، لكنه يعود أيضاً إلى عجز الأمم المتحدة عن التعامل على نحوفعّال مع تحديات تراوحت ما بين رواندا وكوسوفو إلى العراق، ومؤخراًالسودان.
  • Ist der Zinssatz höher, ist Sparen angesagt; je größer die Differenz, desto mehr muss gespart werden.
    وإذا كان سعر الفائدة أعلى من معدل النمو، فإن التقشف يصبحمطلوبا؛ وكلما اتسعت الفجوة كلما بات المزيد من التقشفمطلوبا.
  • Statt die Demokratie zu beschädigen, könnte der Aufstiegder Rechten die Demokratie stärken, weil damit der Korruption durchwohlerworbene Ansprüche der Kampf angesagt wird.
    والحقيقة أن بروز اليمين، بما يحمله من تحدٍ لفساد المصالحالمكتسبة، قد يؤدي في النهاية إلى تعزيز الديمقراطية وليس الإضراربها.
  • Doch andere waren das Ziel erfolgreicher Verkaufsbemühungenvon Luxuswarenherstellern und Kreditkartenunternehmen, die davonprofitierten, dass die Massenkultur aus bestimmten Arten des Konsumverhaltens – der neuesten Designermode, der „angesagten“ Handtasche der Saison, den richtigen Strähnchen und sogar demmodischsten Sportwagen – ein Märchen von erfolgreicher Weiblichkeitwob.
    ولكن أخريات منهن كن هدفاً سهلاً لشركات تصنيع السلعوالمنتجات الفاخرة وشركات بطاقات الائتمان، والتي تستفيد من الطريقةالتي تربط بها هذه الثقافة الجماعية بين أنواع معينة من الاستهلاك ـأحدث الأزياء من إنتاج الماركات الشهيرة، ومساحيق التجميل المناسبة،بل وحتى السيارات الرياضية العصرية ـ فتحولها إلى سردٍ عن الأنوثةالناجحة.
  • Nun aber haben die Menschen in Russland dem Status quo den Kampf angesagt.
    ولكن بدلاً من هذا، تحدى الشعب الروسي الآن الوضعالراهن.
Synonyme
  • angesagt, aktuell, veröffentlichen, verkünden, modern, bekanntgeben, ankündigen, ausrufen, ansagen, verkündigen
Beispiele
  • Und da es David ward angesagt, daß die von Jabes in Gilead Saul begraben hatten,, 13. Ist's meinem Herrn nicht angesagt, was ich getan habe, da Isebel die Propheten des Herr erwürgte?, 41. Und es ward Salomo angesagt, daß Simei hingezogen wäre von Jerusalem gen Gath und wiedergekommen., Und es ward Simei angesagt: Siehe, deine Knechte sind zu Gath., 29. Und es ward dem König Salomo angesagt, daß Joab zur Hütte des Herrn geflohen wäre, und siehe, er steht am Altar., 51. Und es ward Salomo angesagt: Siehe, Adonia fürchtet den König Salomo; und siehe, er faßte die Hörner des Altars und spricht: Der König Salomo schwöre mir heute, daß er seinen Knecht nicht töte mit dem Schwert., 17. Da das David angesagt ward, sammelte er zuhauf das ganze Israel und zog über den Jordan; und da er an sie kam, rüstete er sich wider sie., 2. fand sich's geschrieben, wie Mardochai hatte angesagt, daß die zwei Kämmerer des Königs, Bigthan und Theres, die an der Schwelle hüteten, getrachtet hätten, die Hand an den König Ahasveros zu legen., 12. Und da die Worte Esthers wurden Mardochai angesagt,, 6. Und verachtete es, daß er an Mardochai allein sollte die Hand legen, denn sie hatten ihm das Volk Mardochais angesagt; sondern er trachtete, das Volk Mardochais, alle Juden, so im ganzen Königreich des Ahasveros waren, zu vertilgen.
leftNeighbours
  • Kampf angesagt, Sparen angesagt, Vorsicht angesagt, Kurzarbeit angesagt, Schadensbegrenzung angesagt, Action angesagt, Zurückhaltung angesagt, Optimismus angesagt, Kommen angesagt, Ute Saiks angesagt
rightNeighbours
  • angesagt Rick Mayfield, angesagt Siehe, angesagt ward
wordforms
  • angesagt, angesagten, angesagte, angesagtesten, angesagter, angesagteste, angesagtes, angesagtem, angesagteren, ansagen, anzusagen, ansagt, ansagte, ansagten, ansage, ansagst, ansagend, ansaget, ansagest, ansagtet, ansagtest