Textbeispiele
  • Er hatte immer wieder mit Missgeschick zu kämpfen.
    كان يكافح مرارًا وتكرارًا مع سوء الطالع.
  • Dein Missgeschick ist nicht das Ende der Welt.
    سوء طالعك ليس نهاية العالم.
  • Er hat sein Missgeschick mit Humor genommen.
    تعامل مع سوء طالعه بروح الفكاهة.
  • Durch ein Missgeschick verlor er alle seine Ersparnisse.
    بسبب سوء الطالع، خسر كل مدخراته.
  • Manchmal bringt ein Missgeschick uns dazu, unser Leben neu zu bewerten.
    أحياناً، يجعلنا سوء الطالع نعيد تقييم حياتنا.
  • Das Abstimmungsergebnis in seinen Hochburgen zeigt: Er ist mit einem blauen Auge davongekommen – wenn es da nicht ein peinliches Missgeschick gegeben hätte: Er selbst konnte an der Abstimmung gar nicht teilnehmen, weil er nicht ordentlich zur Wahl angemeldet war.
    وفي معقله أظهر هذا الاستفتاء أنَّه كان يمكن له أن يخرج بضرر قليل - لو لم يحدث هنا هذا الحدث المحرج؛ حيث لم يكن بإمكانه المشاركة في التصويت، لأنَّه لم يتم تسجيله بشكل صحيح في سجلات التصويت.
  • Es ist nicht zu spät, aus den Missgeschicken des A. Q. Khaneine Lehre zu ziehen.
    ولم يفت الأوان بعد لكي نستفيد من دروس أزمة عبد القديرخان.
  • Der Hauptgrund dafür ist, dass Irland vom wirtschaftlichen Missgeschick des letzten Jahres traumatisiert ist.
    والسبب الرئيسي وراء ذلك يتلخص في الصدمة التي تعرضت لهاأيرلندا من جراء الأزمة الاقتصادية على مدى العام الماضي.
  • OSAKA – Der Verlust eines Premierministers mag als Missgeschick betrachtet werden, der Verlust zweier Regierungschefsinnerhalb eines Jahres erscheint als Fahrlässigkeit.
    أوساكا ـ إنه لمن سوء الحظ والطالع أن تخسر دولة ما رئيسوزرائها؛ أما أن تفقد رئيسي وزراء في غضون عام واحد فهو أمر يستدعياتهام هذه الدولة بالإهمال.
  • Bereitstellungsprobleme im Nahen Osten (und Nigeria, Russland und Venezuela) spielen auch eine Rolle, wobei George W. Bushs Missgeschick im Irak für noch mehr Instabilität gesorgthat.
    كما أن المشاكل المرتبطة بجهات الإمداد في الشرق الأوسط(ونيجيريا، وروسيا، وفنزويلا) تلعب هي أيضاً دوراً كبيراً، هذا فضلاًعن خيبة جورج دبليو بوش في العراق والتي تسببت في المزيد من زعزعةالاستقرار.
  • Schließlich brachten eine Reihe von Fehlern und Missgeschicken des Westens, eine Krise in den transatlantischen Beziehungen, mangelnde Führungskraft und die wachsende Bedrohungdurch den islamischen Fundamentalismus (sowohl im Mittleren Ostenals auch in Europa) die russische Führung dazu, den Westen alssinkendes Schiff zu betrachten, das es so schnell wie möglich zuverlassen gilt.
    وأخيراً، كانت سلسلة من الأخطاء والمحن الغربية، فضلاً عنالأزمة القائمة في العلاقات عبر الأطلسية، والافتقار إلى الزعامةالحقيقية، والتهديد المتنامي من جانب الإسلام الأصولي (في كل من الشرقالأوسط وأوروبا) سبباً في دفع قادة روسيا نحو اعتقاد مفاده أن سفينةالغرب غارقة لا محالة، ولابد من هجرها في أسرع وقت ممكن.
  • Aber alle beide zu verlieren, das sieht doch schon sehrnach Unachtsamkeit aus.“ Es war das Missgeschick Amerikas, eine Katastrophe vom Ausmaß der Great Depression durchgemacht zu haben,in eine zweite zu geraten, sieht tatsächlich sehr nach Unachtsamkeit aus.
    لقد كان من سوء حظ أميركا أن تتعرض لكارثة بحجم أزمة الكسادالأعظم؛ أما أن تتعرض لكارثة أخرى مماثلة فإن هذا يبدو حقاً إهمالاًمنها.
  • Den Chef eines internationalen Kreditinstituts zuverlieren, könnte man noch als Missgeschick durchgehen lassen;beide zu verlieren, sieht doch schon sehr nach Unachtsamkeit aus(meine Entschuldigung an Oscar Wilde).
    إنه لمن سوء الحظ أن نفقد رئيس مؤسسة دولية مقرضة، أما أننفقد رئيسين فإن الأمر يبدو وكأنه أقرب إلى الإهمال (مع اعتذاريللكاتب أوسكار وايلد ).
  • Und unter den Wüstenarabern sind so manche , die das , was sie spenden , als eine erzwungene Buße ansehen ; und sie warten nur auf euer Mißgeschick . Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen .
    « ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق » في سبيل الله « مَغرما » غرامة وخسرانا لأنه لا يرجو ثوابه بل ينفقه خوفا وهم بنو أسد وغطفان « ويتربص » ينتظر « بكم الدوائر » دوائر الزمان أن تنقلب عليكم فيتلخص « عليهم دائرة السُّوء » بالضم والفتح ، أي يدور العذاب والهلاك عليهم لا عليكم « والله سميع » لأقوال عباده « عليم » بأفعالهم .
  • Und unter den Wüstenarabern sind so manche , die das , was sie spenden , als eine erzwungene Buße ansehen ; und sie warten nur auf euer Mißgeschick . Allein sie selbst wird ein unheilvolles Mißgeschick treffen .
    ومن الأعراب مَن يحتسب ما ينفق في سبيل الله غرامة وخسارة لا يرجو له ثوابًا ، ولا يدفع عن نفسه عقابًا ، وينتظر بكم الحوادث والآفات ، ولكن السوء دائر عليهم لا بالمسلمين . والله سميع لما يقولون عليم بنياتهم الفاسدة .
Beispiele
  • Die 3' ist eine magische Zahl. Passiert ein Missgeschick einmal, so geht dem Betroffenen leicht ein "Dumm gelaufen" über die Lippen., Umso mehr nach Scholls Missgeschick (Effenberg ging im Zweikampf mit Angloma zu Boden)., Trainer Friedel Rausch, auf Grund seiner Erfahrungen in Kaiserslautern (1996) und Mönchengladbach (1998), wo er nicht mehr rechtzeitig gefeuert wurde, und Nürnberg (1999) an Abstiege gewohnt, nahm das Missgeschick gelassen wie einen Betriebsunfall hin., Es war das einzige Missgeschick des Torhüters an diesem Tag., Und wie bei der Tagesschau, zu der er 1974 gekommen war, unterlief Jo Brauner natürlich auch am Rothenbaum in den nunmehr 22 Jahren seiner Tätigkeit als Stadionsprecher das eine oder andere Missgeschick., Die mysteriöse Mauer - der Legende nach war sie durch ein Missgeschick des Teufels entstanden, dem hier auf seinem Weg nach Westen ein Sack mit riesigen Steinen platzte - war eines der ersten Forschungsobjekte Freunds., Derartiges Missgeschick muss Gründe haben., Das alte Bauwerk ging und ein neues kam - allerdings ohne ein richtiges Fundament, wohl ein kleines Missgeschick der Planwirtschaft, denn es neigt sich jährlich um ein paar Milimeter., Gunda Niemann-Stirnemann, die über 500 m als 17. enttäuscht hatte, ging mit übermäßigem Ehrgeiz auf die lange Strecke, lag lange auf Kurs Bestzeit, ehe ihr das Missgeschick passierte., Vom Missgeschick der Franzosen profitierten Barbara Fusar Poli und Maurizio Margaglio aus Italien, die das erste Eistanz-Gold in der Geschichte ihres Landes gewannen.
leftNeighbours
  • dieses Missgeschick, gleiche Missgeschick, ähnliches Missgeschick, folgenschweres Missgeschick, kleines Missgeschick, Hannawalds Missgeschick, peinliches Missgeschick, solches Missgeschick, gleiches Missgeschick, kleine Missgeschick
rightNeighbours
  • Missgeschick passierte, Missgeschick widerfuhr, Missgeschick passiert, Missgeschick widerfahren, Missgeschick unterlaufen, Missgeschick unterlief, Missgeschick passieren, Missgeschick gemessen, Missgeschick kostete
wordforms
  • Missgeschick, Missgeschicke, Missgeschicken, Missgeschickes, Missgeschicks