Textbeispiele
  • Die Wirkung ist oft reziprok, was bedeutet, dass beide Parteien profitieren.
    غالبًا ما تكون العلاقة مُتَبَادَلٌ ، مما يعني أن كلا الطرفين يستفيد.
  • In einer reziproken Beziehung geben und nehmen beide Parteien gleichermaßen.
    في العلاقة المُتَبَادَلٌ، يعطي ويأخذ كلا الطرفين على حد سواء.
  • Die Unterstützung sollte immer reziprok sein.
    يجب أن تكون الدعم دائمًا مُتَبَادَلٌ.
  • Seine Liebe zu ihr war reziprok.
    كانت حبه لها مُتَبَادَلٌ.
  • Das Abkommen beinhaltet reziproke Handelsvereinbarungen.
    يشمل الاتفاق بنودًا تجارية مُتَبَادَلٌ.
  • fordert beide Parteien auf, ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Umsetzung des "Fahrplans"4 nachzukommen, indem sie entsprechende parallele und reziproke Schritte unternehmen, und betont, wie wichtig und vordringlich die Schaffung eines glaubwürdigen und wirksamen Mechanismus zur Fremdüberwachung unter Beteiligung aller Mitglieder des Quartetts ist;
    تهيب بكلا الطرفين الوفاء بالتزاماتهما بتنفيذ خريطة الطريق(4) باتخاذ خطوات متوازية ومتبادلة في هذا الصدد، وتؤكد أهمية وإلحاحية إنشاء آلية رصد موثوقة وفعالة يقوم بها طرف ثالث تشمل أعضاء اللجنة الرباعية كافة؛
  • fordert beide Parteien auf, ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Umsetzung des „Fahrplans“ nachzukommen, indem sie entsprechende parallele und reziproke Schritte unternehmen;
    تهيب بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما المتعلقة بتنفيذ خريطة الطريق، عن طريق اتخاذ خطوات متوازية ومتبادلة؛
  • fordert beide Parteien auf, ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Umsetzung des "Fahrplans" nachzukommen, indem sie entsprechende parallele und reziproke Schritte unternehmen, und betont, wie wichtig und vordringlich die Schaffung eines glaubwürdigen und wirksamen Überwachungsmechanismus unter Einschaltung Dritter ist, an dem alle Mitglieder des Quartetts beteiligt sind;
    تهيب بكلا الطرفين الوفاء بالتزاماتهما بتنفيذ خريطة الطريق(4) باتخاذ خطوات متوازية ومتبادلة وتؤكد، في هذا الصدد، أهمية وإلحاحية إنشاء آلية رصد موثوقة وفعالة يقوم بها طرف ثالث تشمل أعضاء اللجنة الرباعية كافة؛
  • b) dass nach jeder abgeschlossenen Phase des Abzugs der ugandischen und ruandischen bewaffneten Kräfte reziproke Maßnahmen der anderen Parteien im Einklang mit demselben Zeitplan erfolgen;
    (ب) أن تُقابلَ كل مرحلة من مراحل الانسحاب تنجزها القوات الأوغندية والرواندية بإجراء مماثل من جانب الأطراف الأخرى وفقا للجدول الزمني نفسه؛
  • fordert beide Parteien auf, ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Umsetzung des „Fahrplans“ nachzukommen, indem sie entsprechende parallele und reziproke Schritte unternehmen, und betont, wie wichtig und vordringlich die Schaffung eines glaubwürdigen und wirksamen Mechanismus zur Fremdüberwachung unter Beteiligung aller Mitglieder des Quartetts ist;
    تهيب بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما فيما يتعلق بتنفيذ خريطة الطريق باتخاذ خطوات متوازية ومتبادلة في هذا الصدد، وتؤكد أهمية إنشاء آلية رصد موثوقة وفعالة يقوم بها طرف ثالث، بما في ذلك جميع أعضاء المجموعة الرباعية، والضرورة الملحة لذلك؛
  • (3) 3.3: Orbital- oder Reziprok-Schüttelmischer mit einer Kolbengesamtkapazität von mehr als 25 Litern, die zur Verwendung mit biologischem Material gedacht sind.
    (3) 3-3: رجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
  • Unter Berücksichtigung der legitimen Sicherheitsbedürfnisse Israels gehören zu diesen Schritten sofortige Maßnahmen, um die internen Abriegelungen in bestimmten Gebieten zu lockern, sowie, mit fortschreitenden Verbesserungen der Sicherheitslage durch reziproke Maßnahmen, der Rückzug der israelischen Truppen auf ihre Positionen vor dem 28. September 2000.
    وتشمل تلك الخطوات، وهي تعترف بالشواغل الأمنية المشروعة لإسرائيل، اتخاذ تدابير فورية لتخفيف عمليات الإغلاق الداخلي في مناطق معينة، ومع تحسن الأمن من خلال الخطوات المتبادلة، انسحاب القوات الإسرائيلية إلى المواقع التي كانت فيها قبل 28 أيلول/سبتمبر 2000.
  • fordert beide Parteien auf, ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Umsetzung des Fahrplans3 nachzukommen, indem sie entsprechende parallele und reziproke Schritte unternehmen, und betont, wie wichtig und vordringlich die Schaffung eines glaubwürdigen und wirksamen Mechanismus unter Einschaltung Dritter ist, an dem alle Mitglieder des Quartetts beteiligt sind;
    تهيب بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما بتنفيذ خريطة الطريق(3) باتخاذ خطوات متوازية ومتبادلة في هذا الصدد، وتؤكد أهمية وإلحاح إنشاء آلية رصد موثوقة وفعالة، يقوم بها طرف ثالث، بما في ذلك جميع أعضاء اللجنة الرباعية؛
  • Dieser vom Quartett (den Vereinten Nationen, der Europäischen Union, der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten von Amerika) in einer Reihe von Sitzungen ausgearbeitete ergebnisorientierte Plan enthält klare Phasen, eine Ablaufplanung und Fortschrittskriterien. Er hat zum Ziel, durch parallele und reziproke Schritte beider Parteien in den Bereichen Politik, Sicherheit, Wirtschaft, humanitäre Lage und Aufbau von Institutionen unter einem wirksamen internationalen Überwachungsmechanismus Fortschritte zu erreichen.
    وهذا المشروع الأوَّلـي الذي يستند إلى الأداء والذي وضعته المجموعة الرباعية (الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة) في سلسلة من الاجتماعات، يشمل مراحل وجداول زمنيـة ويصدر عن منطلقات واضحة، ويرمي إلى تحقيق تقدم من خلال خطوات متوازية ومتبادلة يتخذها كل من الطرفين في ميادين السياسة والأمن والاقتصاد والمجالات الإنسانية وبناء المؤسسات في إطار آلية فعالة من الرصد الدولي.
  • Im Folgenden wird ein ergebnisorientierter und zielgerichteter "Fahrplan" dargelegt, der eine klare Phaseneinteilung, eine Ablaufplanung, Zieltermine und Fortschrittskriterien enthält und dessen Ziel es ist, durch reziproke Schritte beider Parteien in den Bereichen Politik, Sicherheit, Wirtschaft, humanitäre Lage und Aufbau von Institutionen unter der Schirmherrschaft des Quartetts Fortschritte zu erzielen.
    في ما يلي خريطة طريق معتمدة على الأداء مستندة إلى أهداف، وذات مراحل ومسارات زمنية واضحة ومواعيد لتحقيق الأهداف ومقاييس للإنجاز، بهدف إحراز تقدم من خلال اتخاذ الطرفين خطوات متناظرة في الميادين السياسية والأمنية والاقتصادية والإنسانية وفي مجال بناء المؤسسات، تحت رعاية اللجنة الرباعية.
Synonyme
  • relativ, gegenseitig, bezüglich, abwechselnd, wechselseitig, wechselweise, reziprok, umschichtig, mutual, mutuell
Beispiele
  • Gerade in den ersten Tagen der Veranstaltung wirkte Letzterer ziemlich überladen, um nicht zu sagen reziprok zur anfänglich höchstens diffus wahrnehmbaren Begeisterung., Während es, reziprok, viele Schriftsteller gibt, die nur noch als Nobelzombies überlebt haben., Machtverhältnisse sind zwar asymmetrische soziale Beziehungen, sie sind aber reziprok., Gott, der Herr, der den Menschen nach seinem Bilde schuf, hatte diesen gleichwohl verboten, sich reziprok auch von ihm ein Bildnis zu machen., Der Lernprozess soll in Zukunft reziprok zu verstehen sein: Auch die Schafzüchterin aus Hof soll hier lehren., Denn die Liberalisierung, so der Minister, müsse "reziprok" - also nach dem Motto: "Wie du mir, so ich dir" - erfolgen: "Ich öffne meine Märkte nur, wenn Du Deine auch öffnest.", Des SPD-Bürgermeisters Stärke ist reziprok die Schwäche der Zweiten Bürgermeisterin Krista Sager, die der Wissenschaftsbehörde vorsteht., Wir wollen das hier aus ästhetischen Erwägungen nicht vertiefen; stellen Sie sich einfach den eben geschilderten Vorgang samt Bröselproblem reziprok vor., Das Interessante an dieser Fiktion ist, dass sie reziprok wirkte, d. h., das Ägyptenbild der Griechen beeinflusste wiederum die ägyptische Selbstdarstellung - insbesondere in einer Zeit, in der die Griechen als Befreier (von den Persern) auftraten:, Könnte man die Schichten von Edwards Bild eine nach der anderen abziehen und wie Animationsfilm-Phasen aneinander hängen, ergäbe dies eine Art Storyboard seines Lebens; so wie dieses Prinzip Edwards Leben, reziprok, zum Kunstwerk macht.
wordforms
  • reziprok, reziproken, reziproke, reziproker, reziprokem, reziprokes