Textbeispiele
  • Es ist schwieriger als durch ein Nadelöhr zu gehen.
    إنه أصعب من المرور عبر ثقب الإبرة.
  • Ein Kamel kann nicht durch das Nadelöhr gehen.
    لا يمكن للجمل أن يمر عبر ثقب الإبرة.
  • Das Nadelöhr war so klein, dass er nichts hindurch sehen konnte.
    كان ثقب الإبرة ضيقًا للغاية بحيث لم يتمكن من رؤية شيء عبره.
  • Das Nadelöhr ist so eng, dass man keinen dicken Faden hindurch bekommt.
    ثقب الإبرة ضيق للغاية، لا يمكن إدخال خيط سميك به.
  • Man muss sehr geschickt sein, um den Faden durch das Nadelöhr zu führen.
    يجب أن تكون مهارة للغاية لتمرير الخيط من خلال ثقب الإبرة.
  • Ein unrealistischer Traum: Solange Hamas in seiner bisherigen Stärke - nämlich als führende Kraft - an solch einer Koalition beteiligt ist, kann es und wird es keine Änderung geben. Es sei denn, Hamas ändert seine Position grundlegend. Was aber hieße, ein Kamel durch ein Nadelöhr zu führen. Auch im Nahen Osten weiß man, dass dies bisher unmöglich war.
    لكن هذا الحلم هو بمثابة الوهم، فطالما احتفظت حماس بقوتها النابعة من كونها الحزب الأكبر وشاركت بمثل هذا الائتلاف فلا يمكن أن يحدث أي تغيير في هذا السياق ولن يحدث ذلك بالفعل، إلا في حالة تغيير "حماس" لموقفها على نحو جذري شامل. لكن ذلك سيكون بمثابة اختراق بعير لثقب الإبرة. الكل يعرف بما في ذلك في الشرق الأوسط بأن هذا الأمر من قبيل المستحيلات.
  • Den Ungläubigen, die Unsere Zeichen für Lügen halten und auf sie von oben herabschauen, werden sich die Tore des Himmels nicht öffnen, und sie werden nicht ins Paradies eintreten, ehe nicht ein Kamel durch ein Nadelöhr gelangt. So bestrafen Wir die Frevler.
    إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط وكذلك نجزي المجرمين
  • Das fiskalische Nadelöhr
    ضبط الأوضاع المالية
  • Wahrlich , denjenigen , die Unsere Zeichen für Lüge erklären und sich mit Hochmut von ihnen abwenden , werden die Pforten des Himmels nicht geöffnet werden , noch werden sie in das Paradies eingehen , ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht . Und so belohnen Wir die Verbrecher .
    « إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .
  • Gewiß , denjenigen , die Unsere Zeichen für Lüge erklären und sich ihnen gegenüber hochmütig verhalten , werden die Tore des Himmels nicht geöffnet , und sie werden nicht in den ( Paradies)garten eingehen , bis ein Kamel durch ein Nadelöhr geht . So vergelten Wir den Übeltätern .
    « إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .
  • Denen , die unsere Zeichen für Lüge erklären und sich ihnen gegenüber hochmütig verhalten , werden die Tore des Himmels nicht geöffnet , und sie werden nicht ins Paradies eingehen , ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht . So vergelten Wir denen , die Übeltäter sind .
    « إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .
  • Gewiß , denjenigen , die Unsere Ayat leugneten und sich ihnen gegenüber in Arroganz erhoben , werden die Tore des Himmels nicht geöffnet und sie werden in die Dschanna nicht eintreten , bis das Kamel in das Nadelöhr hineingeht . Und solcherart vergelten WIR es den schwer Verfehlenden .
    « إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .
  • Wahrlich , denjenigen , die Unsere Zeichen für Lüge erklären und sich mit Hochmut von ihnen abwenden , werden die Pforten des Himmels nicht geöffnet werden , noch werden sie in das Paradies eingehen , ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht . Und so belohnen Wir die Verbrecher .
    إن الكفار الذين لم يصدِّقوا بحججنا وآياتنا الدالة على وحدانيتنا ، ولم يعملوا بشرعنا تكبرًا واستعلاءً ، لا تُفتَّح لأعمالهم في الحياة ولا لأرواحهم عند الممات أبواب السماء ، ولا يمكن أن يدخل هؤلاء الكفار الجنة إلا إذا دخل الجمل في ثقب الإبرة ، وهذا مستحيل . ومثل ذلك الجزاء نجزي الذين كثر إجرامهم ، واشتدَّ طغيانهم .
  • Gewiß , denjenigen , die Unsere Zeichen für Lüge erklären und sich ihnen gegenüber hochmütig verhalten , werden die Tore des Himmels nicht geöffnet , und sie werden nicht in den ( Paradies)garten eingehen , bis ein Kamel durch ein Nadelöhr geht . So vergelten Wir den Übeltätern .
    إن الكفار الذين لم يصدِّقوا بحججنا وآياتنا الدالة على وحدانيتنا ، ولم يعملوا بشرعنا تكبرًا واستعلاءً ، لا تُفتَّح لأعمالهم في الحياة ولا لأرواحهم عند الممات أبواب السماء ، ولا يمكن أن يدخل هؤلاء الكفار الجنة إلا إذا دخل الجمل في ثقب الإبرة ، وهذا مستحيل . ومثل ذلك الجزاء نجزي الذين كثر إجرامهم ، واشتدَّ طغيانهم .
  • Denen , die unsere Zeichen für Lüge erklären und sich ihnen gegenüber hochmütig verhalten , werden die Tore des Himmels nicht geöffnet , und sie werden nicht ins Paradies eingehen , ehe denn ein Kamel durch ein Nadelöhr geht . So vergelten Wir denen , die Übeltäter sind .
    إن الكفار الذين لم يصدِّقوا بحججنا وآياتنا الدالة على وحدانيتنا ، ولم يعملوا بشرعنا تكبرًا واستعلاءً ، لا تُفتَّح لأعمالهم في الحياة ولا لأرواحهم عند الممات أبواب السماء ، ولا يمكن أن يدخل هؤلاء الكفار الجنة إلا إذا دخل الجمل في ثقب الإبرة ، وهذا مستحيل . ومثل ذلك الجزاء نجزي الذين كثر إجرامهم ، واشتدَّ طغيانهم .
Synonyme
  • Nadelöhr, Öhr, Nadelloch
Beispiele
  • Ein der Münchner Stammstrecke vergleichbares Nadelöhr muss man lange suchen - in den meisten Städten gibt es Umfahrungsmöglichkeiten., "Informationsselektionskompetenz", so nennt Hermann Lübbe die Fähigkeit, die es dem Zeitgenossen erlaubt, angesichts des stetigen Zuwachses von Informationen diese "durchs Nadelöhr des individuellen Bewusstseins ziehen zu können"., Nadelöhr Ein Lexikon über Theologen, Ketzer und Heilige, Dort kommt er eher ins Himmelreich, schneller durch das Nadelöhr - und außerdem wird ihm das Diesseits im Jenseits gelohnt werden., Nach Ansicht der CSU-Stadträte ist die Frauenstraße das Nadelöhr des Altstadtrings und somit besonders verkehrsgeplagt - unter den im Stau entstandenen Schadstoffen müsse vor allem der Viktualienmarkt leiden., SZ: Und das hilft beim Weg durchs Nadelöhr?, Riederer: Das Nadelöhr ist immer die gute Ausbildung., "Das Nadelöhr ist die gute Ausbildung" Die Chancen auf einen Platz in einer Redaktion bleiben gering, sagt die Chefin der Deutschen Journalistenschule, Der Tunnel der S-Bahn-Stammstrecke ist das Nadelöhr des Systems: Da er von sämtlichen Linien durchfahren wird, pflanzen sich Verspätungen wie ein Virus auf sämtliche Außenstrecken fort., Volker Haas von der Vereins- und Westbank AG dagegen: "Die Erholung wird explosionsartig sein, denn jetzt wollen alle gleichzeitig durch das Nadelöhr."
leftNeighbours
  • durchs Nadelöhr, das Nadelöhr, dieses Nadelöhr, Durchs Nadelöhr, Meister Nadelöhr, gefürchtete Nadelöhr, enges Nadelöhr, ärgerliches Nadelöhr, verkehrstechnische Nadelöhr, zum Nadelöhr
rightNeighbours
  • Nadelöhr Elbtunnel, Nadelöhr Sachsendamm, Nadelöhr Baldeplatz, Nadelöhr beseitigt, Nadelöhr Berufseinstieg, Nadelöhr Maastricht, Nadelöhr Neue Mühle, Nadelöhr erwies, Nadelöhr verschwindet, Nadelöhr zwischen
wordforms
  • Nadelöhr, Nadelöhre, Nadelöhrs, Nadelöhren, Nadelöhres