die Staatsbürgerschaft [pl. Staatsbürgerschaften]
جِنْسيَّة [ج. جِنْسِيَّاتٌ]
Textbeispiele
  • Ich habe die deutsche Staatsangehörigkeit.
    أنا حاصل على الجنسية الألمانية.
  • Er hat die Staatsbürgerschaft gewechselt.
    لقد غير جنسيته.
  • Die doppelte Staatsbürgerschaft ist in einigen Ländern erlaubt.
    تسمح بعض الدول بالجنسية المزدوجة.
  • Sie beantragt gerade die australische Staatsbürgerschaft.
    إنها تقدم الآن للحصول على الجنسية الأسترالية.
  • Ihre Staatsbürgerschaft wurde aufgrund politischer Verfolgung entzogen.
    تم سحب جنسيتها بسبب الاضطهاد السياسي.
  • Außerdem können libanesische Frauen, die mit sunnitischen Palästinensern verheiratet sind, keine Immobilien vererben, und auch die libanesische Staatsbürgerschaft können sie nicht an ihre Kinder weitergeben.
    اللافت أن النساء اللبنانيات اللواتي يتزوجن من فلسطيني من المسلمين السنة يُحرمن من ميراثهن في العقارات، كما لا يمكن لأطفالهن الحصول على الجنسية اللبنانية.
  • Auch wurde das Anrecht von Nachkommen libanesischer Frauen und palästinensischer Männer zur Weitergabe der Staatsbürgerschaft unterstrichen.
    كما أكد التقرير على أهمية أن يحصل الأطفال من أم لبنانية وأب فلسطيني على الجنسية اللبنانية.
  • In den neunziger Jahren gab es zwei gegenläufige Entwicklungen. Zunächst war da das neue Einbürgerungsgesetz, das wir alle begrüßt haben. Als die Menschen sich dann einbürgern lassen wollten, kam es zu Schikanen; es gab eine große Aktion gegen die doppelte Staatsbürgerschaft.
    وفي فترة التسعينيات كان هناك تطوّران متناقضان. وفي البدء كان قانون التجنّس الجديد الذي رحَّبنا به جميعنا. ولكن عندما كان الناس يرغبون في التجنّس، حدثت مضايقات؛ حيث كانت هناك حملة كبيرة ضدّ حمل الجنسية المزدوجة.
  • Staatsbürgerschaft ist nicht nur ein passiver Status, sondern auch eine aktive Haltung – das hat hier nur bedingt funktioniert.
    فالتجنس ليس مجرَّد حالة سلبية تنتهي بالحصول على الجنسية، بل هي بالدرجة الأولى مشاركة سياسية واجتماعية فاعلة وهو هنا لا تتم ترجمته على أرض الواقع إلا في حدود ضيقة.
  • Dennoch verläuft die Debatte über die Staatsbürgerschaft und über muslimische Menschen in Deutschland insgesamt nicht ganz offen. Insbesondere gegenüber gläubigen Muslimas gibt es starke Vorurteile.
    ولكن مع ذلك يدور النقاش حول الجنسية وحول المسلمين في ألمانيا برمَّتها بصورة غير منفتحة تمامًا. وتوجد خاصة تجاه المسلمات المتديِّنات أحكام مسبقة شديدة.
  • Die nationale Staatsbürgerschaft mag die Spitze einer Hierarchie sein, aber es existieren auch andere Formen; es gibt Menschen, die ein ganzes Leben als Ausländer mit Aufenthaltsrecht in diesem Land verbringen.
    ومن الممكن أن تشكِّل الجنسية الوطنية قمة التسلسل الهرمي، ولكن توجد أيضًا أشكال أخرى؛ حيث يوجد أشخاص يقضون كلَّ حياتهم كأجانب يتمتَّعون بحقّ الإقامة في هذا البلد.
  • Vor dem israelischen Parlament hat Barenboim gefordert, den Palästinensern endlich ihre Rechte zu gewähren. Ein israelischer Minister wollte dem Künstler wegen dieser Aussage sofort die Staatsbürgerschaft entziehen.
    بارنبويم كان قد طالب أمام الكنيست الإسرائيلي بمنح الفلسطينيين حقوقهم أخيراً، وبسبب هذا القول أراد أحد الوزراء الإسرائيليين سحب الجنسية الإسرائيلية منه فوراً.
  • So wie die Dinge stehen, muss der syrisch-bosnische Doppelbürger wegen Entzugs der Staatsbürgerschaft mit einer baldigen Landesverweisung aus Bosnien rechnen. Seine bosnische Gattin und die gemeinsamen vier Kinder dürften bleiben.
    فنظرا لما عليه الأمور حاليا يجد هذا المواطن ذو الجنسية المزدوجة السورية البوسنية مهددا بالترحيل الفوري بسبب تجريده من الجنسية البوسنية. بينما سيحق لزوجته وأبنائهما الأربعة البقاء في البوسنة.
  • Ihnen kann der Vorwurf nicht gemacht werden, dessentwegen der Vater womöglich seine neue Heimat verlassen muss: betrügerisches Erschleichen der bosnischen Staatsbürgerschaft
    هؤلاء الأخيرين لا يمكن أن تنسحب عليهم التهمة الموجهة إليه والتي تجعله مهددا بإمكانية رحيل إجباري عن موطنه الجديد، وهي تهمة الحصول بطريقة مشكوك في شرعيتها على الجنسية البوسنية.
  • Dabei hatte alles so gut begonnen. Am 20. Januar 1995 hatte der damals 30-jährige Awad in der bosnischen Stadt Zenica geheiratet. Es herrschte noch Krieg. Zwei Monate später wurde ihm die bosnische Staatsbürgerschaft verliehen, nachdem er sämtliche dafür notwendigen Dokumente eingereicht hatte.
    لقد بدأ الأمر على نحو جيد في مامضى. في العشرين من شهر يناير 1995 عقد عواد البالغ 30 سنة من العمر آنذاك قرانه في مدينة زينكا البوسنية، وكانت رحى الحرب ما تزال دائرة في البوسنة عندها. وبعد شهرين من ذلك التاريخ حصل على الجنسية البوسنية بعد أن قدم كل ما يتطلبه التجنيس من وثائق شخصية ضرورية.
Beispiele
  • Wenn er die deutsche Staatsbürgerschaft annehme, sei eine Nominierung "nicht ausgeschlossen., Sie haben zwar dafür gesorgt, dass Themen wie Staatsbürgerschaft, Einwanderung, Kernkraftausstieg, Ökosteuer und Homo-Ehe auf die Tagesordnung kamen., Für die übrigen 2 300 Mitwirkenden genügt die Landshuter Staatsbürgerschaft im Umkreis von 20 Kilometern., Fujimori hat zwar die japanische Staatsbürgerschaft und darf daher nicht ausgeliefert werden., Dreisprachige Experten beraten die Bewohner der Region künftig über Jobaussichten hüben und drüben, Weiterbildungsmöglichkeiten, und sie vermitteln sogar Arbeitskräfte, unabhängig von ihrer Staatsbürgerschaft., Danach Rückkehr ins europäische Exil. 1993 Verleihung der spanischen Staatsbürgerschaft, 94.Angenommen, der Anleger ist 1993 in die Schweiz gezogen und hat die schweizerische Staatsbürgerschaft angenommen., Kurz vor der Heirat, 1947, erwirbt er die britische Staatsbürgerschaft und nimmt den Familiennamen seiner Mutter an, Mountbatten., Mit der argentinischen Staatsbürgerschaft nur zwei Wochen nach seiner Einreise versorgte der Präsident auch den syrischen Waffenhändler Monzar Al Kassar, der heute in Spanien residiert., Um eine Besteuerung innerhalb dieser Fünfjahresfrist zu vermeiden, müsste der Anleger die amerikanische Staatsbürgerschaft annehmen und seine deutsche Staatsbürgerschaft aufgeben.
leftNeighbours
  • doppelten Staatsbürgerschaft, deutsche Staatsbürgerschaft, doppelter Staatsbürgerschaft, Doppelte Staatsbürgerschaft, amerikanische Staatsbürgerschaft, französische Staatsbürgerschaft, deutschen Staatsbürgerschaft, britische Staatsbürgerschaft, türkische Staatsbürgerschaft, lettische Staatsbürgerschaft
rightNeighbours
  • Staatsbürgerschaft besitzt, Staatsbürgerschaft aberkannt, Staatsbürgerschaft angenommen, Staatsbürgerschaft annehmen, Staatsbürgerschaft erhalten, Staatsbürgerschaft anzunehmen, Staatsbürgerschaft erwerben, Staatsbürgerschaft beantragt, Staatsbürgerschaft besitzen, Staatsbürgerschaft entscheiden
wordforms
  • Staatsbürgerschaft, Staatsbürgerschaften, Staatsbürgerschafts