Textbeispiele
  • Bald vier Jahre nach dem Sturz der Taliban ist deshalb noch nicht allzu viel gewonnen.
    فبعد أربعة سنوات من الإطاحة بنظام طالبان، لم يتم تحقيق الكثير من.
  • Als die USA im Herbst 2001 Afghanistan angriffen, um das Taliban-Regime zu stürzen und El Qaida die Operationsbasis zu entziehen, verband sich damit die Hoffnung auf eine Zerstörung des Netzwerkes.
    وعندما شنت الولايات المتحدة الأميركية الحرب على أفغانستان للقَضاءِ على الإرهاب في عُقر داره، فإنها كانت تسعى إلى تفكيك شبكة الإرهاب.
  • Die zweiten demokratischen Wahlen in Afghanistan nach dem Sturz der Taliban sind erfolgreich zu Ende gegangen. Über 90 Prozent der Wahllokale hatten trotz der angespannten Sicherheitslage geöffnet.
    انتهت ثاني الانتخابات الديمقراطية في أفغانستان بنجاح بعد سقوط طالبان، حيث فتح ما يزيد على 90 % من مراكز الاقتراع أبوابها رغم الوضع الأمني المتوتر.
  • Die Taliban wollten die Wahl mit allen Mitteln verhindern, es gab Anschläge mit Toten und Verletzten. Dies konnte die meisten Afghanen nicht vom Gang zur Wahlurne abhalten: Trotz der Drohung mit Anschlägen bildeten sich vielerorts Schlangen vor den Wahllokalen.
    تريد طالبان عرقلة الانتخابات بشتى الطرق، فقد كانت هناك هجمات إرهابية وموتى وجرحى، إلا أن ذلك لم يمنع الأفغان من الذهاب إلى صناديق الاقتراع، فرغم التهديدات والهجمات كانت هناك صفوف طويلة أمام مراكز الاقتراع في أماكن عدة.
  • Zugleich verurteilte der Sicherheitsrat alle "gewaltsamen und terroristischen Taten der Taliban, der El Kaida und andere extremistischer Gruppen, die darauf zielen, die Lage in dem Land zu destabilisieren".
    وأدان مجلس الأمن أيضاً أعمال العنف والإرهاب من جانب طالبان والقاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى التي تهدف إلى زعزعة الأوضاع في البلاد.
  • Der Aufbau des Landes ist seit dem Fall der Taliban deutlich vorangekommen.
    يمضي بناء البلاد منذ سقوط طالبان قدماً.
  • Die internationale Gemeinschaft hat in Afghanistan interveniert, um die Gewaltherrschaft der Taliban zu beenden.
    لقد تدخل المجتمع الدولي في أفغانستان لينهي الفترة التي كانت طالبان تحكم فيها بالقوة.
  • Man müsse einen politischen Gesamtansatz verfolgen. Nur wenn die Menschen in Afghanistan glaubhaft erfahren, dass unser Engagement ihrem Frieden und ihrem Wohlstand .dient, werden man die Taliban isolieren können
    فيما يتعلق بالوضع في أفغانستان عبر وزير الخارجية الألمانية شتاينماير بقوله أنه يجب أتباع برنامج عمل سياسي متكامل، وأن الأفغان عندما يصدقون أن إسهامنا يخدم سلمهم ورخائهم فسيكون من الممكن عزل طالبان.
  • Am Freitag hatten Nato-Flugzeuge zwei von den Taliban gekaperte Tanklaster bombardiert. Angeordnet hatte den Angriff ein deutscher Isaf-Offizier. Wie viele Opfer dabei starben und verletzt wurden, ist noch nicht abschließend geklärt. Kurz nach Regierungserklärung der Bundeskanzlerin gab die Nato bekannt, dass es auch zivile Opfer gebe.
    قامت طائرات الناتو في يوم الجمعة بقصف شاحنتي نفط مختطفتين على يد طالبان، حيث أصدر أمر الهجوم ضابط ألماني تابع لقوات الايساف. لم يُعرف بشكل نهائي عدد الضحايا سواء قتلى أو مصابين. وأعلن الناتو عن وجود ضحايا من المدنيين، وذلك عقب البيان الحكومي الذي ألقته المستشارة الألمانية بوقت قصير.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat sich gegenüber dem afghanischen Außenminister Rangin Dadfar Spanta dafür ausgesprochen, den Luftangriff auf zwei von Taliban entführte Tanklastzüge genauestens aufzuklären. Gleichzeitig forderte er, bei einer Afghanistan-Konferenz eine klare Perspektive für Dauer und Ende des deutschen militärischen Engagements in Afghanistan zu vereinbaren.
    عبر وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير لوزير الخارجية الأفغاني رانجين دادفار سبانتا عن تأييده لتوضيح دقيق حول ملابسات الهجوم الجوي على شاحنتي النفط المختطفتين على يد طالبان. وفي الوقت ذاته طالب بالاتفاق على آفاق واضحة لمدة ونهاية الإسهام الألماني العسكري في أفغانستان، وذلك من خلال مؤتمر يُعقد حول أفغانستان.
Beispiele
  • Das Bildungs- und Arbeitsverbot der Taliban für Frauen hatte extrem negative Folgen für Afghanistan., Einige ihrer Mitglieder nutzten die von den Taliban vorgeschriebene Burkha, um mit einer darunter verborgenen Kamera den alltäglichen Terror zu filmen., Und schließlich die Moral: Warum es notwendig war, Al-Qaida und die Taliban zu bekämpfen, leuchtete ein., Daran ist zu erinnern, gerade in diesen Tagen, an denen mitunter verantwortungslos über Kampfeinsätze deutscher KSK-Soldaten an der Seite von US-Spezialkräften gegen Al Qaida und Taliban sowie mögliche Gefallene spekuliert wird., Die Angriffe auf Stellungen der Taliban und der Al Qaida in der Provinz Paktia im Osten Afghanistans sind für die US-Truppen die bisher verlustreichsten seit Beginn des Krieges., Die USA haben ihre Angriffe auf Stellungen der Taliban und der Al Qaida unterdessen fortgesetzt., Nach Westafghanistan ist Ex-Regierungschef Hekmatjar zurückgekehrt, ein Gegner der Übergangsregierung und Sympathisant der Taliban., Die Kraft der Taliban reicht zwar nicht, um die Macht zurückzuerobern., Die Amerikaner haben einen leichten Sieg errungen, die Taliban sind gestürzt, die Al Qaida zum Großteil vertrieben., Tamina erinnert sich noch gut an den Tag, als die Taliban ihren Bruder Rospe, der gerade zehn war, aus der Schule holten und ihn stundenlang in einem Raum festhielten, weil er den Koran nicht auswendig konnte.
leftNeighbours
  • afghanischen Taliban, radikal-islamischen Taliban, radikalislamischen Taliban, regierenden Taliban, paschtunischen Taliban, herrschenden Taliban, fundamentalistischen Taliban, sunnitischen Taliban, islamistischen Taliban, radikalislamistischen Taliban
rightNeighbours
  • Taliban Mullah Mohammed Omar, Taliban John Walker, Taliban rekrutieren, Taliban gekämpft, Taliban kontrollierten, Taliban Mullah Mohammad Omar, Taliban Wakil, Taliban dementierten, Taliban Kabul, Taliban rüsten
wordforms
  • Taliban, Talibane, Talibans