Textbeispiele
  • Ich bin letztes Jahr nach Den Haag umgezogen.
    انتقلت الى لاهاي العام الماضي.
  • Das International Criminal Court befindet sich in Den Haag.
    يقع المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي.
  • Carla ist in Den Haag zur Schule gegangen.
    ذهبت كارلا إلى المدرسة في لاهاي.
  • Meine Familie lebt in Den Haag.
    تعيش عائلتي في لاهاي.
  • Das Wetter in Den Haag ist heute sehr schön.
    الطقس في لاهاي جميل جدا اليوم.
  • Den Haag und seine Chefanklägerin Carla Del Ponte stehen nach einem vierjährigen Prozess-Puzzle und mühsamster Beweisaufnahme vor den Trümmern ihrer Arbeit.
    لاهاي ورئيسة الادعاء في المحكمة كارلا ديل بونتي يقفان بعد أربع سنوات من المحاكمة وجمع الأدلة أمام ركام عملهم.
  • Welche Seite bei dem neuen Gericht überwiegt, wird erst klar werden, wenn die ersten Angeklagten aus Uganda, Kongo, Zentralafrika oder Sudan nach Den Haag überstellt werden.
    وما سيؤول إليه الحال في المحكمة الدولية، سيتضح عند مثول أول دفعة من المتهمين من كل من أوغندا والكونغو وأفريقيا الوسطى والسودان أمام محكمة لاهاي
  • Wir haben die Afghanistan-Konferenz in Den Haag genutzt, um die neue amerikanische Strategie zu diskutieren. Dabei wurde der ganze Umfang des amerikanischen Umdenkprozesses klar. Heute sagen die USA: Afghanistan kann man nur mit den Nachbarn stabilisieren, besonders Pakistan.
    وجدنا في مؤتمر أفغانستان في لاهاي فرصة لمناقشة الاستراتيجية الأمريكية الجديدة، حيث كان عملية تغير الفكر الأمريكي في مجملها واضحة، واليوم تقول الولايات المتحدة الأمريكية: لا يمكن تحقيق الاستقرار في أفغانستان إلا بالتعاون مع جيرانها وبالأخص باكستان.
  • Bundesminister Steinmeier reist zur internationalen Afghanistankonferenz nach Den Haag
    وزير الخارجية الألمانية يسافر إلى لاهاي لحضور مؤتمر أفغانستان الدولي
  • Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier vertritt am Dienstag (31.03.) die Bundesregierung bei der internationalen Afghanistankonferenz („International Conference on Afghanistan – A Comprehensive Strategy in a Regional Context“) in Den Haag. Begleitet wird der Bundesminister vom Sonderbeauftragten für Afghanistan und Pakistan, Botschafter Bernd Mützelburg.
    ينوب وزير الخارجية الألمانية د. فرانك-فالتر شتاينماير في يوم الثلاثاء الموافق 31 مارس/ آذار عن الحكومة الألمانية في مؤتمر أفغانستان الدولي في لاهاي، ويرافقه المفوض الخاص لشؤون أفغانستان وباكستان السفير بيرند موتسيلبورج.
  • Vom 07.-18.04.2008 findet in Den Haag die Zweite Überprüfungskonferenz des weltweiten Chemiewaffenübereinkommens (CWÜ) statt. Das Übereinkommen sieht die komplette und ausnahmslose Vernichtung sämtlicher chemischer Waffen bis spätestens 2012 vor.
    يجُرى في الفترة من 7 إلى 18 أبريل/ نيسان 2008 في لاهاي المؤتمر الثاني لمراقبة سير اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف، وترمي تلك الاتفاقية متعددة الأطراف إلى التخلص الكامل غير المستثنى من جميع الأسلحة الكيميائية حتى عام 2012 على أقصى تقدير.
  • Mit dem Inkrafttreten des Chemiewaffen-Übereinkommens (CWÜ) am 29.04.1997 wurde auch die Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) mit Sitz in Den Haag geschaffen. Mit seinen 183 Mitgliedstaaten hat das CWÜ nahezu universelle Geltung.
    وبدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف حيز النفاذ في 29 أبريل/ نيسان 2007 تمم تأسيس منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي، وتُعتبر اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف بأعضائها البالغ عددهم 183 سارية تقريباً في العالم كله.
  • Die internationale Staatengemeinschaft betrieb die systematische Isolierung Syriens und vor diesem Hintergrund setzten die Vereinten Nationen eine Ermittlungskommission im Hariri-Mord ein, die inzwischen in ein Sondertribunal mit Sitz in Den Haag übergegangen ist.
    وفي هذه الأثناء فرض المجتمع الدولي عزلاً منهجيًا على سوريا وضمن هذا السياق شكَّلت الأمم المتَّحدة لجنة تحقيق لتقصي الحقائق في حادث اغتيال الحريري، وثم تحوَّلت هذه اللجنة إلى محكمة خاصة مقرها في لاهاي.
  • Das war die Retourkutsche des Regimes, nachdem der internationale Strafgerichtshof in Den Haag einen internationalen Haftbefehl gegen Sudans Präsidenten Omar al-Bashir ausgesprochen hatte.
    وقد كان ذلك ردا من الحكومة بالمثل على إصدار المحكمة الجنائية الدولية مذكرة توقيف بحق الرئيس السوداني عمر البشير.
  • Im Augenblick haben wir mögliche Kandidaten in Almere, Amsterdam, Den Haag, Noordoostpolder und Rotterdam, um dort Ortsvereine zu bilden. Auch andere Städte sind im Gespräch.
    وفي الوقت الحالي لدينا بعض المرشَّحين المحتملين في كلّ من مدينة ألميرا وأمستردام ولاهاي ونورد أوست بولدر وكذلك في روتردام، من أجل تشكيل جمعيات واتِّحادات محلية هناك. وعلاوة على ذلك يدور الحديث حول مدن أخرى.
Beispiele
  • Mindestens sechs Richterinnen werden im neuen Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag Recht sprechen., Der Mörder, Slobodan Milosevic, ist inzwischen Häftling des UN-Tribunals in Den Haag., Seine Kritik am UN-Kriegsverbrechertribunal in Den Haag hat seinen Ruf in den westlichen Hauptstädten stark ramponiert., Das jugoslawische Justiz- und Außenministerium erklärten, es läge kein Auslieferungsersuchen aus Den Haag vor., Der serbische Extremistenführer Vojislav Seselj will sich offenbar freiwillig dem UN-Kriegsverbrechertribunal in Den Haag stellen., Sie hätten ausländische Pässe, teilte ein Justizsprecher in Den Haag mit. in Verbindung zu Bin Ladens Terrororganisation al-Qaida stehen., Den Haag - Das "Algemeen Dagblad" berichtet, das Tier sei vermutlich nach dem Freitagsgebet in dem muslimischen Gotteshaus der niederländischen Stadt Sneek eingeschlossen worden., Den Haag - Am Donnerstag wies Slobodan Milosevic abermals die Empfehlung des Gerichts zurück, sich von einem Verteidiger helfen zu lassen., Strafgerichtshof (ICC) in Den Haag angeklagt werden dürften., Den Haag könnte eine Lösung sein - und das nicht nur für die USA.
leftNeighbours
  • in Den Haag, sw Den Haag, niederländischen Den Haag, Mauritshuis Den Haag, mit Sitz in Den Haag, Gemeentemuseum Den Haag, Rotterdam Den Haag, Slagwerkgroep Den Haag, NV Den Haag, DW Den Haag
rightNeighbours
  • Den Haag überstellt, Den Haag ausgeliefert, Den Haag auszuliefern, Den Haag angeklagt, Den Haag ausliefern, Den Haag angeklagten, Den Haag angeklagte, Den Haag dpa, Den Haag verantworten, Den Haag zusammenzuarbeiten