Textbeispiele
  • Es ist so weit, die Feier zu beginnen.
    حان الوقت لنبدأ الحفل.
  • Es ist so weit, zur Schule zu gehen.
    حان الوقت لنذهب إلى المدرسة.
  • Es ist so weit, zum Abendessen zu essen.
    حان الوقت لنتناول العشاء.
  • Es ist so weit, zur nächsten Phase zu wechseln.
    حان الوقت لننتقل إلى المرحلة التالية.
  • Es ist so weit, dieses Buch zu lesen.
    حان الوقت لنقرأ هذا الكتاب.
  • nun ist es also endlich so weit: heute nacht hat der Krieg angefangen. Es hieß ja immer: Niemand in Deutschland freut sich auf ihn: Mir ist aufgefallen, dass das nicht stimmt. Ab dem Moment, als Bush sein 48 Stunden-Ultimatum ausgesprochen hatte, stieg die Börse in Frankfurt zum ersten Mal seit Monaten wieder kräftig an, und hört seither nicht auf zu steigen...
    لقد حان الوقت وبدأت الحرب فجر اليوم. وكما سمعت أنه لا يوجد أحد في ألمانيا ممن يسعد بهذا الشيء، ولكني لاحظت أن هذا ليس صحيحا، فبمجرد ما أعطى بوش المهلة 48 ساعة، ارتفعت أسعار البورصة في فرانكفورت لأول مرة بعد شهور عديدة بصورة عالية ولم تتوقف بعد.
  • Bis es so weit ist, sollten wir alle hoffen, dass Amerikazu seiner Rolle als globaler Vorreiter gemeinsamer Maßnahmen zur Bewältigung der großen Herausforderungen unserer Welt zurückfindetund mit möglichst vielen anderen Ländern zusammenarbeitet, damitwir uns gemeinsam in die richtige Richtung bewegen.
    وإلى أن يحدث هذا فلنتمنى جميعاً أن تتمكن أميركا من العودةإلى المسار الصحيح باعتبارها نصيراً عالمياً للعمل الجماعي في معالجةأعظم التحديات التي يواجهها العالم والعمل مع أكبر عدد ممكن من بلدانالعالم في سبيل التوصل إلى تحرك جماعي في الاتجاه الصحيح.
  • Wenn es so weit ist, wird Merkel eine Schlüsselrolle dabeizufallen, einem neuen Bemühen, die Entwicklung der EUvoranzutreiben, Gewicht zu verleihen.
    وحين يحدث هذا فلسوف تكون ميركيل في موقع رئيسي يسمح لهابإضافة الثقل إلى جهود جديدة ترمي إلى تحريك الاتحاد الأوروبي إلىالأمام.
  • Es ist wieder so weit: Die WM ist da.
    فقد حان ذلك الوقت مرة أخرى: إنها نهائيات كأس العالم لكرةالقدم.
  • Ein Kommentator fragte: „ Ist es bald so weit, dass Ministervon Headhuntern eingestellt werden?“ Und ein junges Parlamentsmitglied erklärte, Frankreich könne doch „nicht wie eine Schraubenfabrik gemanagt werden.“
    حتى أن أحد المحللين تساءل: ampquot;هل يأتي الوقت قريباً حيننرى تعيين الوزراء يتم عن طريق شركات التوظيف؟ampquot;، واستنكر عضوشاب في البرلمان الفكرة قائلاً: ampquot;لا يمكننا أن ندير فرنساوكأنها مصنع للبراغيampquot;.
  • Endlich ist es so weit.
    يبدو أن النجاح قد بات قاب قوسين أو أدنى أخيراً.
  • Es ist wieder einmal so weit – Russland nähert sich den Wahlen, und so werden die Premierminister ausgetauscht, als spielteman mit ihnen die „ Reise nach Jerusalem“.
    لقد عدنا إلى ذلك الوقت من جديد ـ إنه موسم ما قبل الانتخاباتفي روسيا، حيث يتم تغيير رؤساء الوزارة وكأنهم يشاركون في لعبةالكراسي الموسيقية.
  • Und wenn es so weit ist, belohnen oder bestrafen sie die Unternehmen entsprechend für ihre Governance- Entscheidungen.
    وحين يتعلمون فإنهم يعملون على مكافأة أو معاقبة الشركاتبالقدر المتناسب عن اختياراتهم لتدابير الحوكمة.
  • Dann kommt der Crash. Und wenn es so weit ist, verschwindetdie Risikofreudigkeit: Jeder weiß, dass es enorme nicht realisierte Verluste bei den Vermögenswerten gibt, und keiner ist sich sicher,wo.
    ثم يأتي السقوط، ومعه تنهار القدرة على تحمل المجازفة: حيثيدرك الجميع وجود خسائر هائلة غير محققة في الأصول المالية ولكن لاأحد يعرف على وجه اليقين أين مكمن هذه الخسائر بالتحديد.
  • Auf der anderen Seite ist es so, erklärt Dixon weiter:„ Wenn die Regierung [ Khan] etwas antut, was sie als geheimeinstuft, hat sie ihm geheime Informationen offenbart.
    ومن ناحية أخرى يقول ديكسون : ampquot;حين تفعل الحكومة بخانشيئاً ما ترى أنه سري فإنها بهذا تكون قد كشفت له عن معلوماتسرية.