Textbeispiele
  • Ich respektiere deine Meinung und schätze deine Anerkennung.
    أنا أحترم رأيك وأقدر اعترافك.
  • Das erste Zeichen von Weisheit ist der Anerkenntnis, dass man noch viel zu lernen hat.
    العلامة الأولى للحكمة هي الاعتراف بأن لديك الكثير لتتعلمه.
  • Deine Anerkenntnis deiner Fehler ist der erste Schritt zur Besserung.
    اعترافك بأخطائك هو الخطوة الأولى نحو التحسن.
  • Er versuchte ihre Anerkennung zu gewinnen, doch sie blieb unbeeindruckt.
    حاول أن يكسب اعترافها، لكنها ظلت غير معجبة.
  • Sie konnte seine fehlende Anerkennung ihrer Leistung nicht ignorieren.
    لم تتمكن من تجاهل عدم اعترافه بأدائها.
  • Nach seinem Gespräch mit dem israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Natanjahu begrüßte er, dass es jetzt immerhin ein ein öffentliches Anerkenntnis auch der israelischen Regierung gebe, dass die Zwei-Staaten-Lösung das richtige Ziel sei. Auch die Räumung von einigen Straßensperren im Westjordanland sei ein Schritt in die richtige Richtung.
    كما رحب شتاينماير بعد حديثه مع رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتانياهو بأنه لا يزال هناك اعتراف علني من جانب الحكومة الإسرائيلية بأن الحل القائم على وجود دولتين هو الهدف الصحيح، كما أن إزالة الحواجز في الضفة الغربية تُعد خطوة على الطريق الصحيح.
  • Die interne Debatte im FOMC spiegelt ein gesundes und langeüberfälliges Anerkenntnis wider, dass die Notenbank möglicherweisedabei ist, sich selbst ein immer tieferes Loch zu graben, indem siesich zu einer fehlgeleiteten, auf das falsche Problem zielenden Politik bekennt.
    إن المناقشة الداخلية في إطار لجنة السوق المفتوحة الفيدراليةتمثل إدراكاً صحياً طال انتظاره لحقيقة مفادها أن البنك المركزي ربمايغرق نفسه في مستنقع متزايد العمق من خلال الالتزام بسياسات مضللةتستهدف علاج المشاكل الخطأ.
  • Sie ist eine Ausübung von Anerkenntnis, empathischer Vorstellungskraft, Bezeugung, Verantwortlichkeit, Solidarität undden konkretesten Formen der Unterstützung.
    إن منح الرعاية يشكل ممارسة للإدراك، والخيال المتعاطف،والشهادة، والمسؤولية، والتضامن، وشكلاً من أكثر أشكال المعونةرسوخاً.
  • Daher das im neuen französischen Militärfinanzgesetzenthaltene Bekenntnis zur Durchführung umfassender Investitionen inden Schutz der Truppe und in die Geheimdienste sowie die Anerkenntnis der dringenden Notwendigkeit, die Lücken zwischen deneuropäischen Streitkräften im Bereich des strategischen Transportwesens und der taktischen Mobilität in der Luft zuschließen.
    وبالتالي فهناك التزام من جانب فرنسا بموجب قانونها الجديدالخاص بالتمويل العسكري بالتعهد بتنفيذ استثمارات كبرى في حمايةالقوات والاستخبارات، فضلاً عن الاعتراف بالضرورة الملحة المتمثلة فيسد الفجوة بين القوات الأوروبية فيما يتصل بعمليات النقل الاستراتيجيةوتيسير التحركات الجوية التكتيكية.
  • In Anerkenntnis dieser Realität hoffen praktisch allearabischen Staaten mit Ausnahme des mit dem Iran verbündeten Syriens – und auch die Palästinenserbehörde –, dass die Hamas im Gazastreifen eine Niederlage erleiden möge.
    ومن منطلق إدراكها لهذه الحقيقة، فإن السلطة الفلسطينية وكلالدول العربية تقريباً ـ باستثناء سوريا حليفة إيران ـ تريد الهزيمةلحماس في قطاع غزة.
  • Das Anerkenntnis des Nutzens, die Zahlungen an Führungskräfte an die Auswirkungen ihrer Entscheidungen auf die Nichtaktionäre zu knüpfen, macht die wichtige Rolle der Bankenaufsicht in diesem Bereich deutlich.
    إن الإقرار بقيمة ربط تعويضات المسؤولين التنفيذيين بالآثارالمترتبة على أصحاب المصلحة من غير حاملي الأسهم نتيجة لاختياراتهؤلاء المسؤولين يسلط الضوء على الدور المهم الذي تلعبه الجهاتالمنظمة للعمل المصرفي في هذا السياق.
  • Es begann mit den Juden und der Anerkenntnis, dass das Vichy- Regime tatsächlich den französischen Staatverkörperte.
    بدأت تلك العملية باليهود والإقرار بأن نظام فيشي كان بالفعليجسد الدولة الفرنسية.
  • Und sie ist zu dem Schluss gekommen, dass Jahrhunderte der Sklaverei als ein Äquivalent zum Holocaust anzusehen sind. Dereuropäischen Anerkenntnis der Verbrechen gegenüber den Juden, soargumentieren sie, muss das Eingeständnis der Schuld gegenüber denschwarzen Minderheiten des Kontinents folgen.
    ولقد توصلت هذه الأقلية السوداء إلى أن قروناً من العبوديةتعادل المحرقة، وتؤكد أن إقرار الأوروبيين بجرائمهم ضد اليهود، لابدوأن يعقبه اعترافهم بالذنب إزاء الأقليات السوداء في القارة.
  • Aber ist die Anerkenntnis vergangener Schuld einzig ein Weg, um die Integration von Minderheiten zu erleichtern? Oder istsie zugleich Teil eines Prozesses, um die Tür unseres europäischen„ Paradieses“ vor all jenen zu verschließen, die sich uns noch immeranschließen wollen?
    ولكن هل الاعتراف بذنوب الماضي هو مجرد وسيلة لتيسير عمليةتكامل الأقليات؟ أم أنه أيضاً يشكل جزءاً من عملية إغلاق أبواب"فردوسنا" الأوروبي في أوجه هؤلاء الذين ما زالوا يريدون الانضمامإلينا؟ ربما كان الإصلاح بين الأمم أيسر من الإصلاح بين طوائف الأمةالواحدة.
  • Tatsächlich hat das Anerkenntnis eines zwangsläufigunvollständigen Wissens seitens der Ökonomen, der Politik und der Marktteilnehmer wichtige Implikationen für unser Verständnis der Finanzinstabilität und der Rolle des Staates dabei, sieabzumildern.
    والواقع أن إدراك خبراء الاقتصاد وصناع السياسات والمشاركينفي السوق لنقص معارفهم من شأنه أن يخلف تأثيرات مهمة على فهمنا لعدمالاستقرار المالي والدور الذي تلعبه الدولة في التخفيف منه.
Beispiele
  • Nun muss aber weder ein Ehemann noch jemand, der sich durch Anerkenntnis zu einem Kind bekannte, tatsächlich dessen Erzeuger sein., Solange Ich Mich als Inhaber behaupte, bin Ich der Eigentümer der Sache; entgeht Mir's wieder, gleichviel durch welche Macht, z. B. durch mein Anerkenntnis eines Anrechts Anderer an die Sache -, so ist das Eigentum erloschen., Wollten sie bei dieser Anerkenntnis gleichwohl ihren Nutzen, wollte Jeder den seinigen behaupten, so mußten sie ihn eben in der Rechtsverdrehung oder Intrige suchen., Leuwenhoek empfing den Peregrinus mit süßlicher widerwärtiger Freundlichkeit und mit jenem demütigen Komplimentenwesen, in dem sich das lästige, erzwungene Anerkenntnis der Superiorität ausspricht., Drum ist der Trieb nach Anerkenntnis, nach Ruhm eine verkehrte Befriedigung dieser angebornen, unvertilgbaren Neigung, weil ihr Ursprung göttlich ist., Dionys hatte durch die stillschweigende Anerkenntnis der Erbfolge, kraft deren er nach seines Vaters Tode den Thron bestieg, eine Art von Recht erlangt., Nachdem sie erfahren, daß er Herakles, der große Sohn des Zeus sei, gab sie ihm nicht nur in Anerkenntnis seiner Verdienste die Freiheit wieder, sondern sie vermählte sich auch mit ihm., Die Ursache dieser verzögerten Anerkenntnis liegt wohl in der ungewöhnlichen Form und schlechten Schreibart., Dieses Anerkenntnis meines armen Freundes befriedigte mich trotz der traurigen Begleitumstände, weil es so sehr nach einem Kompliment klang., Nun, ich bin dir das Anerkenntnis schuldig, daß du hinter deinem guten Willen nicht zurückgeblieben bist.
wordforms
  • Anerkenntnis, Anerkenntnisses, Anerkenntnisse, Anerkenntnissen