Textbeispiele
  • Die globale Produktion von Stahl hat im letzten Jahr zugenommen.
    زاد الإنتاج العالمي للصلب في العام الماضي.
  • Die globale Produktion von Elektronikgeräten hat einen bedeutenden Einfluss auf die Weltwirtschaft.
    يلقي الإنتاج العالمي لأجهزة الإلكترونية تأثيرًا هامًا على اقتصاد العالم.
  • Die Covid-19-Pandemie hat die globale Produktion stark beeinträchtigt.
    أثرت جائحة كوفيد-19 بشدة على الإنتاج العالمي.
  • Die globale Produktion von Lebensmitteln muss erhöht werden, um die wachsende Bevölkerung zu ernähren.
    يجب زيادة الإنتاج العالمي للأغذية لإطعام السكان المتزايدين.
  • Die Optimierung der globalen Produktion ist eine wesentliche Herausforderung für Unternehmen.
    تحسين الإنتاج العالمي يعتبر تحديًا أساسيًا للشركات.
  • Ohne globale Erwärmung wäre die Produktion möglicherweiseum einen halben Prozentpunkt höher.
    وربما كان الإنتاج ليرتفع بنصف في المائة زيادة على هذهالنسبة في غياب الانحباس الحراري العالمي.
  • Mit der Verbreitung moderner Technologien über die ganze Welt und der weiteren Integration von Schwellenmärkten wie China, Indien, Brasilien und Osteuropa in die globale Produktion wird sichder langfristige Trend zu immer niedrigeren Einkommen fürunqualifizierte Arbeitskräfte in den nächsten Jahrzehntenwahrscheinlich fortsetzten.
    ومن سوء الحظ أن تلك النزعة بعيدة الأمد نحو حصول العمال غيرالمهرة على حصص متزايدة التضاؤل من الدخل من المرجح أن تستمر طيلةالعقود القادمة، مع اختراق التكنولوجيا الحديثة للعالم، ومع استمرارالأسواق الناشئة مثل الصين، والهند، والبرازيل، وأوروبا الشرقية فيالاندماج في الإنتاج العالمي.
  • Glücklicherweise scheinen die bedeutendsten möglichen Einschränkungsfaktoren – Land, Wasser und Nährstoffe – inabsehbarer Zukunft die globale Produktion nicht übermäßig zubeeinträchtigen. Aber wenn es auch weltweit gesehen an keinemdieser Faktoren mangelt, könnten doch lokale Engpässeauftreten.
    لحسن الحظ فإن اهم القيود الممكنة- الارض والمياه والمغذيات–من غير المرجح ان تقيد الانتاج العالمي بشكل زائد عن الحد فيالمستقبل المنظور ولكن بينما لا يوجد نقص في العرض عالميا فإن النقصالمحلي يمكن ان يحصل .
  • Schließlich ist Japan nach wie vor die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt, auf die etwa ein Drittel des asiatischen BIP und 8 % der globalen Produktion entfallen, während der BIP- Anteil Griechenlands in der EU bei ca. 3 % liegt.
    فاليابان تحتل المرتبة الثانية بين أضخم البلدان اقتصاداً علىمستوى العالم، وتمثل ما يقرب من ثلث الناتج المحلي الإجمالي في آسيا،و8% من الناتج العالمي، في حين أن نصيب اليونان في الناتج المحليالإجمالي في الاتحاد الأوروبي لا يتجاوز 3%.
  • Von 1950 bis 1974 konnte Japan eine bemerkenswertejährliche Wachstumsrate von durchschnittlich 10 % verzeichnen,und in den 1980ern war es die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt,die für 15 % der globalen Produktion verantwortlichwar.
    وأثناء الفترة من عام 1950 إلى عام 1974، كان متوسط النموالسنوي الذي حققته اليابان 10%، وبحلول ثمانينيات القرن العشرين أصبحتاليابان صاحبة ثاني أضخم اقتصاد وطني على مستوى العالم، وباتت تمثل15% من الناتج العالمي.
  • Eine progressiv realistische Politik sollte ihr Augenmerkder langfristigen Entwicklung einer Weltordnung schenken und die Verantwortung des mächtigsten Landes im internationalen System im Hinblick auf die Produktion globaler oder gemeinsamer Gütererkennen.
    لابد وأن تنظر السياسة الواقعية التقدمية أيضاً إلى تطورالنظام العالمي على الأمد البعيد، وأن تدرك المسئولية الملقاة علىعاتق الدولة الأقوى في النظام الدولي فيما يتصل بتحقيق المصالحالعالمية العامة أو المشتركة.
  • Um Chinas Teilnahme an der Lieferketten der globalen Produktion zu unterstützen, haben viele Bezirksregierungen ihrestaatlichen Betriebe verkauft und zerlegt. Dadurch entstanden vieleneue Privatunternehmen, die die für eine exportorientierte,marktwirtschaftliche Volkswirtschaft wichtigen Dienstleistungenerbringen konnten.
    ومن أجل دعم مشاركة الصين في سلاسل إمداد التصنيع العالمية،باعت حكومات محلية عديدة وفككت شركاتها المملوكة للدولة، الأمر الذيمكن العديد من الشركات الخاصة من تقديم الخدمات اللازمة لاقتصاد موجهللتصدير وقائم على السوق.
  • 1900 verringerten die industrielle Revolution in Europa und Nordamerika den asiatischen Anteil an der globalen Produktion auf20%.
    وبحلول عام 1900، دفعت الصورة الصناعية في أوروبا وأميركاالشمالية حصة آسيا في الناتج العالمي إلى 20%.
  • Das Bruttoinlandsprodukt des Jemen beträgt nur zehn Prozentdes Bruttoinlandsproduktes von Griechenland und steht für 0,05 Prozent der globalen Produktion. Seine Wirtschaft ist nichtwesentlich in das internationale Finanzsystem eingebunden.
    إن الناتج المحلي الإجمالي اليمني لا يتجاوز 10% من حجمالناتج المحلي الإجمالي اليوناني، ويمثل 0.05%من الناتج العالمي، ولايرتبط اقتصادها بالنظام المالي الدولي بقدر يُذكَر.
  • Protektionismus ist nicht nur die Erhöhung von Zöllen auf Importgüter, er ist jede Regierungsmaßnahme, die die globale Produktion und Verteilung von Gütern, Dienstleistungen und Kapitalzugunsten der Produzenten auf dem Binnenmarkt verzerrt, wodurch dieallgemeine Effizienz verringert wird.
    إن نـزعة الحماية لا تتلخص في رفع الرسوم الجمركية علىالواردات فحسب؛ بل إنها تتألف من أي عمل حكومي من شأنه أن يشوهالإنتاج العالمي، وتوزيع السلع والخدمات ورأس المال على نحو لا يخلومن محاباة المنتجين المحليين، الأمر الذي يؤثر بدوره سلباً علىالكفاءة الإجمالية.