Textbeispiele
  • Ich warte sehnlichst auf deine Rückkehr.
    أنا أنتظر عودتك بِشِدّة.
  • Sie wünschte sich sehnlichst ein Kind.
    كانت تتمنى بِشِدّة أن يكون لها طفل.
  • Er strebt sehnlichst nach Erfolg.
    هو يتطلع بِشِدّة الى النجاح.
  • Wir hoffen sehnlichst auf bessere Zeiten.
    نحن نأمل بِشِدّة في أوقات أفضل.
  • Sie vermisst ihre Heimat sehnlichst.
    هي تشتاق بِشِدّة الى وطنها.
  • Dieses Bild entspricht nicht der Realität. Ganz im Gegenteil, diese Gesellschaften wünschen sich nichts sehnlicher als Rechtsstaatlichkeit und Pressefreiheit, die in ihren eigenen Ländern kaum existieren.
    فمجتمعات تلك الدول لا يسودها حنين أقوى من الأمل في التمتع بالمبادئ التي تقوم عليها دولة القانون وحرية الصحافة والتي تكاد أن تكون معدومة في بلاد تلك المجتمعات.
  • in Anerkennung des sehnlichen Wunsches des nepalesischen Volkes nach Frieden und der Wiederherstellung der Demokratie sowie der Wichtigkeit, die in dieser Hinsicht der Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens zukommt, und die Parteien ermutigend, die entstandene Dynamik aufrechtzuerhalten,
    وإذ يدرك الرغبة القوية للشعب النيبالي في السلام وإعادة الديمقراطية والأهمية التي يكتسيها في هذا الصدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ويشجع الطرفين على الحفاظ على ذلك الزخم،
  • in Anerkennung des sehnlichen Wunsches des nepalesischen Volkes nach Frieden und der Wiederherstellung der Demokratie sowie der Wichtigkeit, die in dieser Hinsicht der Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens und späterer Abkommen durch die betroffenen Parteien zukommt,
    وإذ يدرك رغبة شعب نيبال القوية في تحقيق السلام واستعادة الديمقراطية، وأهمية أن تقوم الأطراف المعنية، في هذا الصدد، بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة،
  • in Anerkennung des sehnlichen Wunsches des nepalesischen Volkes nach Frieden und der Wiederherstellung der Demokratie sowie der Wichtigkeit, die in dieser Hinsicht der Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens und späterer Abkommen durch die betroffenen Parteien zukommt,
    وإذ يدرك رغبة شعب نيبال القوية في تحقيق السلام واستعادة الديمقراطية، وأهمية أن تقوم الأطراف المعنية، في هذا الصدد، بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة،
  • in Anerkennung des sehnlichen Wunsches des nepalesischen Volkes nach Frieden und der Wiederherstellung der Demokratie sowie der Wichtigkeit, die in dieser Hinsicht der Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens und späterer Abkommen zukommt,
    وإذ يدرك رغبة الشعب النيبالي القوية في تحقيق السلام وإعادة إرساء الديمقراطية، والأهمية التي يكتسيها في هذا الصدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات التالية له،
  • in Anerkennung des sehnlichen Wunsches des nepalesischen Volkes nach Frieden und der Wiederherstellung der Demokratie sowie der Wichtigkeit, die in dieser Hinsicht der Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens und späterer Abkommen durch die betroffenen Parteien zukommt,
    وإذ يسلّم برغبة شعب نيبال الشديدة في السلام واستعادة الديمقراطية، وبأهمية أن يقوم أصحاب المصلحة المعنيين، في هذا الصدد، بتنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات اللاحقة،
  • Die zuständigen Amtsträger und Behörden werden dennoch vor diesem Hintergrund und angesichts der Dreiparteien-Erklärung Frankreichs, Russlands und Chinas mit den Inspektoren zusammenarbeiten. Die Regierung Iraks wird außerdem all das bei ihrem Umgang mit den Inspektoren sowie in allen Angelegenheiten berücksichtigen, welche das Verhalten und die Absichten jedes von ihnen betreffen, der bösen Willen zeigt oder eine ungebührliche Einstellung zur Erhaltung der nationalen Würde, Unabhängigkeit und Sicherheit des Volkes und der Sicherheit, Unabhängigkeit und Souveränit der Heimat an den Tag legt. Wir erwarten sehnlich, dass sie ihre Aufgabe im Einklang mit dem Völkerrecht so bald wie möglich erfüllen.
    ولذلك نعيد تكرار نفس القول لمجلس الأمن من خلالكم: أن أبعث المفتشين إلى العراق ليتأكدوا من هذا، وسوف يتأكد الجميع، لو أحكمت الرقابة على تصرفهم، ليكون تصرفا قانونيا مهنيا، من أن العراق لم ينتج أسلحة تدمير شامل نووية وكيمياوية وبيولوجية، مثلما ادعى بخلاف هذا المدعون الأشرار، وسيظهر كذب الكذابين ودجل الدجالين في الإدارتين الأمريكية والبريطانية.
  • Ein langes Leben ist einer unserer sehnlichsten Wünsche unddie Fortschritte in Medizin und Wirtschaft lassen die Hoffnung zu,dass dieser Wunsch in Erfüllung gehen wird.
    كانت الحياة الطويلة دوماً واحدة من أعز أمانينا، والآن أصبحالتقدم على المستويين الطبي والاقتصادي يحمل للناس وعداً بتحقيق هذهالأمنية.
  • Ich wunsche mir nichts sehnlicher, als wieder bei Katja zu sein. Ja, naturlich.
    أريد لك أن تكون مع كاتيا أكثر من أي شئ في العالم
  • Ich habe Ihren Anruf sehnlichst erwartet.
    أنا أَشتقُت إلى اتصالك.
Beispiele
  • Es habe für ihn schwierige Zeiten gegeben, sagt er, da habe er sehnlichst auf einen Anruf vom WDR gewartet., Vor allem sagt der Schwarzhaarige das, worauf viele Abgeordnete sehnlichst warten., Selbst die Sonne, auf dem ursprünglichen Biergarten-Areal vor der Muffathalle sehnlichst vermisst, sendet wärmende Strahlen in den noch jungfräulichen Biergarten., Das brachte zwar viele Punkte, aber nicht den sehnlichst erhofften Titel: die Rivalen von Manchester United und Arsenal hatten mit ihrem intelligenteren Angriffsfußball im Zweifelsfall immer ein bisschen mehr zu bieten., Hürdenläuferin Kirsten Bolm wünscht sich sehnlichst besseres Wetter - um einen besonderen Gegner zu bezwingen, Rennen gegen den Ischiasnerv Hürdenläuferin Kirsten Bolm wünscht sich sehnlichst besseres Wetter - um einen besonderen Gegner zu bezwingen, Rio de Janeiro - Nach dem jüngsten Südamerika-Gipfel im ecuadorianischen Guayaqui erwarten die Präsidenten der Krisenregion sehnlichst neue Finanzspritzen vom Internationalen Währungsfonds., Die Schau "Viva la Republique!", die sich so sehnlichst zu der von Punk propagierten Anti-Nostalgie von 1976 zurück sehnt, passt sehr gut hier her. Man predigt zu den Bekehrten., Stattdessen können Online-Kunden die sehnlichst erwarteten CD-s, Bücher oder Videos jederzeit selbst abholen - auf dem Gelände des Technologiezentrums Dortmund., Ja, es war tatsächlich Leo Kirch, der da hereinkam und auf einen Tisch zusteuerte, an dem er sehnlichst erwartet wurde.
leftNeighbours
  • wartet sehnlichst, so sehnlichst, warten sehnlichst, Glatzkopf sehnlichst, wünschte sehnlichst, hoffen sehnlichst, wünschten sehnlichst, wünsche sehnlichst, warte sehnlichst, Michael Schumacher sehnlichst
rightNeighbours
  • sehnlichst erwartete, sehnlichst erwartet, sehnlichst gewünscht, sehnlichst erwarteten, sehnlichst wünschen, sehnlichst erhofften, sehnlichst wünscht, sehnlichst gewünschte, sehnlichst herbeigewünscht, sehnlichst gewartet