Textbeispiele
  • Das bezeichnete Objekt ist im Lager verfügbar.
    الكائن المذكور متوفر في المستودع.
  • Der bezeichnete Mitarbeiter wurde befördert.
    تم ترقية الموظف المذكور.
  • Die bezeichnete Person ist nicht hier.
    الشخص المذكور غير موجود هنا.
  • Dieses Dokument enthält Informationen über den bezeichneten Gegenstand.
    يحتوي هذا الوثيقة على معلومات حول العنصر المذكور.
  • Der bezeichnete Ort ist für die Öffentlichkeit zugänglich.
    المكان المذكور متاح للجمهور.
  • Sein Mitstreiter in Sachen Verteidigung, Georgij Gatew, bezeichnete den Prozess als Parodie.
    ووصف زميله في الدفاع جورجيج جاتيو المحكامة بالمهزلة.
  • Schon im Oktober 2003 leistete der damalige Führer der Organisation einen Treueid gegenüber der Kaida; der GSPC war damit die erste selbständige Terrorgruppe, die sich als regionale Unterorganisation der Kaida bezeichnete.
    وفي عام 2003 كان قد أدى رئيس الجماعة السابق يمين الولاء للقاعدة، وبذلك أصبحت الجماعة السلفية للدعوة والقتال أول جماعة إرهابية مستلقة تطلق على نفسها تنظيماً إقليمياً تحت لواء للقاعدة.
  • Die Zeiten sind vorbei, da US-Verteidigungsminister Rumsfeld Deutschland und Frankreich abfällig als «altes Europa» bezeichnete.
    مر الزمن الذي وصف فيه وزير الدفاع الأمريكي رامسفيلد ألمانيا وفرنسا في لغة ساخرة بأوروبا القديمة.
  • In diesen Bereichen ist das Acabion als Zweirad unterwegs. Die beiden Stützräder - offiziell als Landefahrwerk bezeichnet - bleiben nur bis 30 km/h ausgeklappt.
    في هذه المجالات فان ‘اكابيون’ بمثابة دراجة هوائية على الطرقات. عجلات المساندة الجانبية، تسمى رسمياً محرك الهبوط، تبقى مفتوحة حتى سرعة 30 كلم في الساعة.
  • Steinmeier bezeichnete die tschechische Zustimmung kurz vor den Europawahlen daher auch als "ein starkes Signal für das ausstehende zweite Referendum in Irland".
    كما وصف شتاينماير الموافقة التشيكية في هذا التوقيت قبل الانتخابات الأوروبية بأنها "إشارة قوية" للاستفتاء الثاني المزمع في أيرلندا.
  • Die Unterstützung der USA bei der Auflösung des Lagers in Guantánamo bezeichnete Steinmeier als eine "Frage der Glaubwürdigkeit".
    ومن جانبه وصف شتاينماير دعم الولايات المتحدة الأمريكية في غلق معتقل جوانتانامو به "مسألة المصداقية".
  • Bei den anwesenden Vertretern der Zivilpolizei und den Polizeichefs von Bethlehem und Ramallah herrschte große Begeisterung über den Fahrzeugtyp; das Modell Volkswagen-Golf wurde als ideal für die Zwecke der Zivilpolizei bezeichnet.
    وقد عمت سعادة غامرة بنوع السيارات المهداة بين الحضور من ممثلي الشرطة ورؤساء الأجهزة الأمنية في مدينتي بيت لحم ورام الله. وقد تمت الإشادة بسيارات الجولف كسيارات مثالية لأغراض الشرطة.
  • Den NATO-Rat mit dem scheidenden russischen Präsidenten Putin bezeichnete NATO-Generalsekretär Scheffer als offen und freimütig.
    وصف سكرتير عام حلف شمال الأطلسي مجلس الحلف بقيادة الرئيس الروسي المنتهية مدة ولايته بوتين بأنه مجلس منفتح وصريح.
  • Bereits während seines Studiums an der Universität Göttingen besuchte er daher England und hielt sich bei seiner Rückkehr für einige Tage im von Revolutionswirren erschütterten Paris auf, was Alexander später als die beste Zeit seines Lebens bezeichnete.
    وأثناء فترة دراسته في جامعة جوتنجن بدأ برحلة إلى انجلترا، وخلال رحلة العودة مكبث بضعة أيام في باريس التي زعزعتها اضطرابات الثورة. وقد وصف الكساندر فيما بعد هذه الفترة بأنها كانت أفضل أوقات حياته.
  • Merkel bezeichnet das Grundgesetz als "eine der hervorragendsten Verfassungen der Welt und mit Sicherheit die beste, die Deutschland jemals hatte".
    كما وصفت ميركل القانون الأساسي بأنه "واحد من أفضل الدساتير على مستوى العالم وبالتأكيد الأفضل في تاريخ ألمانيا".
Beispiele
  • Bezeichnete das Wort, daß der Kodex nur in Bielstein deponiert, also den Bewohnern gewissermaßen anvertraut war, oder hatte Schreiber den Ausdruck gewählt, weil er das Einsenken, In-die-Tiefe-Bergen andeuten wollte?, Endlich waren die Alten bedacht, das Bezeichnete mit seinem Zeichen in ein entfernteres Verhältnis zu stellen., Der Bezeichnete schüttelte den Kopf., " sagte der mit Nickleton Bezeichnete, der Konstabler von Helena., Aber nun galt die Bezeichnung für das Bezeichnete selbst; die Meister vertieften sich in harmonische Künsteleien und auf diese Weise hätte die Musik, zur spekulativen Wissenschaft entstellt, aufhören müssen Musik zu sein., In Teufels Namen, wenn Sie einem Banditen sagen: Stich Den und Den nieder und der Bezeichnete ist eben im Begriff, sich selbst an den nächsten Baum aufzuknüpfen, wird der Bandit ein Esel sein und erst noch einen überflüssigen Mord auf seine Seele laden?, Das Bezeichnete ist wesentlich, das Zeichen willkührlich., Thiébaults Worte lauten nicht allzu günstig, und der als "kalt und stolz" Bezeichnete wird unmaßgeblich seine Schwächen und Fehler gehabt haben, vielleicht sogar solche, die sich in der Gesellschaft sehr fühlbar machten., schrie der Bezeichnete entsetzt und schlug ein Kreuz auf seine Brust., "Bezeichnete er sich mit diesem Namen?