das Feindbild [pl. Feindbilder]
Textbeispiele
  • In vielen Fällen hat die Medienberichterstattung das Feindbild gegen Asylbewerber verstärkt.
    في العديد من الحالات، عززت التغطية الإعلامية صورة العداء ضد طالبي اللجوء.
  • Politiker nutzen oft ein Feindbild, um Wähler zu gewinnen.
    يستخدم السياسيون في كثير من الأحيان صورة العداء لكسب الناخبين.
  • Das Feindbild des Kalten Krieges ist heute noch in vielen Köpfen präsent.
    لا تزال صورة العداء من الحرب الباردة موجودة في ذهن الكثيرين حتى اليوم.
  • Die Erziehung sollte dazu beitragen, Feindbilder in unserer Gesellschaft abzubauen.
    يجب أن تساهم التربية في تقليل صورة العداء في مجتمعنا.
  • Feindbilder verhindern oft einen konstruktiven Dialog zwischen unterschiedlichen Gruppen.
    تمنع صور العداء في كثير من الأحيان حوارًا بناءً بين الجماعات المختلفة.
  • Partner suchen, Feindbilder abbauen - nichts ist wichtiger in einer Welt, in der radikale Kräfte religiöse und kulturelle Unterschiede immer noch missbrauchen, um Hass zu schüren.
    سويا من أجل الاستقرار في مناطق الأزمات ليس هناك ما هو أكثر أهمية في عالم لا تزال فيه القوي المتطرفة تستغل الاختلافات الدينية والثقافية من أجل بذر بذور الكراهية من البحث عن الشركاء والتخلص من الصور النمطية عن الأعداء.
  • Die Fatah als Feindbild
    فتح بوصفها صورة العدو
  • Bestrebungen, muslimischen Organisationen einen öffentlich-rechtlichen Status zu verleihen und dafür Bedingungen aufzuerlegen, dürften wegen der Vielzahl der Gruppierungen mühsam sein und werden erfahrungsgemäß von den gleichen Kreisen bekämpft, die Feindbilder pflegen.
    وكذلك إنَّ الجهود التي يتم بذلها من أجل منح الجمعيات والمنظمات الإسلامية صفة قانونية رسمية وفرض شروط عليها، يمكن أن تكون صعبة للغاية، وذلك بسبب عدد هذه الجمعيات ومن المعروف أنَّه تتم معارضتها من قبل الأوساط نفسها التي تهتم بنشر الصور العدائية.
  • Ist also alles wieder gut? Leider nicht, weil irrationale Feindbilder und die Suche nach Märtyrern keine Differenzierungen erlauben.
    هل أصبح كل شيء على ما يُرام؟ للأسف لا، لأن الصور العدائية المثيرة للبلبلة والبحث عن شهداء لا يسمحان بالنظر إلى الأمور بنظرة تفريقية موضوعية.
  • Dessen Vorliebe für Demagogie, insbesondere seine Leugnung des Holocausts, ist Wasser auf den Mühlen derer in den USA und vor allem Israel, die das Feindbild Iran aus ideologischen Gründen kultivieren.
    كما أن ولع أحمدي نجاد لتهييج المشاعر، وخاصة إنكاره للهولوكوست، يغذي المعارضين - في الولايات المتحدة وفي إسرائيل على وجه الخصوص – الذين يظهرون صورة إيران كعدو أكثر لأسباب أيدلوجية.
  • Und auch George W. Bush hätte sich – wäre er noch im Amt – sicher zufrieden die Hände gerieben: Das Feindbild Iran kann weiter aufrecht erhalten werden.
    وربما فرك جورج دبليو بوش يديه فرحا – لو كان لا يزال في منصبه - لأن صورة إيران العدائية ستظل كما هي.
  • Und das mit dem Feindbild gilt natürlich ebenso für die Gegenseite. Ahmadineschad verteufelt über die Wahl hinaus seine unterlegenen Gegner als Handlanger des feindlichen Auslandes.
    وعلى الجانب الآخر هناك نفس الإحساس بالصورة العدائية، فبعد الانتخابات لن يكفّ أحمدي نجاد عن الإساءة إلى خصومه المغلوب على أمرهم ووصفهم بأنهم عملاء للعدو في الخارج.
  • Und auch nach dem Sieg der Revolution taten die Vereinigten Staaten alles, um weiter als identitätsstiftendes Feindbild zu fungieren: ihre Unterstützung Saddam Husseins, als dieser seine Truppen nach Iran einmarschieren ließ, das Wirtschaftsembargo, der Abschuss eines iranischen Passagierflugzeuges 1988 und die Dekorierung des Verantwortlichen sowie die Unterstützung der Mudschaheddin in Afghanistan.
    وكما أنَّ الولايات المتَّحدة الأمريكية فعلت بعد انتصار الثورة الإسلامية في إيران كلَّ شيء من أجل الاستمرار في تصوير نفسها بصورة العدو التي تميِّزها؛ من دعمها لصدام حسين عندما أمر قوَّاته بدخول إيران إلى الحصار الاقتصادي الذي فرضته أمريكا على إيران وإسقاط طائرة الركاب الإيرانية في العام 1988 وتقليد المسؤولين عن إسقاط تلك الطائرة نياشين شرف، بالإضافة إلى دعم المجاهدين في أفغانستان.
  • Obamas Dialogangebot an den Iran: Ein Neubeginn ohne Feindbilder?
    عرض أوباما الحوار مع طهران: بداية جديدة من دون صور عدائية؟
  • Besonders in Teheran gibt es hierfür natürlich einen anderen triftigen Grund: Die Ideologen der Islamischen Republik fürchten offenbar, dass eine Annäherung an die USA die Grundlage ihrer Staatsdoktrin aushöhlen könnte. Mit einem Feindbild USA lebt es sich leichter.
    وبطبيعة الحال يوجد في طهران على وجه الخصوص سبب وجيه آخر للإبقاء على الصور العدائية؛ فعلى ما يبدو يخشى إيديولوجيو "الجمهورية الإسلامية" من أنَّ التقارب من الولايات المتَّحدة الأمريكية يمكن أن يقوِّض أساس عقيدة دولتهم ويفرغها من الداخل. ولا شكّ في أن هذه العقيدة تستمر في الحياة من خلال تصوير الولايات المتَّحدة الأمريكية بصورة عدائية.
Beispiele
  • Aber es war nur eine Nonsens-Übung - und die Zeiten hatten sich gewandelt: Nach den Gipfeln von Erfurt und Kassel hatte sich die SED abermals in ihr Feindbild verliebt und im Innern die Gangart verschärft: Es war die Zeit der Biermann-Ausweisung., Der Fed-Chef malt ein neues Feindbild und hat das alte abgehängt., Immer wieder lobt der CDU-Fraktionschef Jens Eckhoff zudem die konstruktive Zusammenarbeit mit der Opposition, und auch Vertreter der älteren Generation stellen fest, dass das alte Feindbild nicht mehr passt., Nach dem Abzug der Sowjets entdeckte er ein neues Feindbild: den gottlosen Westen., Während in den meisten EU-Staaten die Nato nur noch in Ausnahmefällen als Feindbild taugt, ist in Italien ein solcher Reflex noch durchaus (innen)politik-tauglich., Außerdem scheint den Menschen seiner Generation das Feindbild namens "Kapitalismus" abhanden gekommen zu sein., Valentine galt bei den Krefelder Fans als das Feindbild schlechthin., Pinguin-Parade mit Feindbild, Denn die hat ihr Feindbild vor allem an diesem einen mild lächelnden Mann festgemacht, der auch nach dem 11. September persönlich in mehreren geschickt platzierten Videoerklärungen die Amerikaner an der Nase herumführte., Das potenzielle Feindbild Russland wäre ausradiert.
leftNeighbours
  • neues Feindbild, klares Feindbild, alte Feindbild, altes Feindbild, gemeinsames Feindbild, klarem Feindbild, liebstes Feindbild, rechtsradikales Feindbild, zum Feindbild, kein Feindbild
rightNeighbours
  • Feindbild Islam, Feindbild Nummer eins, Feindbild Serbien, Feindbild abhanden gekommen, Feindbild aufzubauen, Feindbild aufgebaut, Feindbild schlechthin, Feindbild abhanden, Feindbild aufbauen, Feindbild Amerika
wordforms
  • Feindbild, Feindbilder, Feindbildern, Feindbildes, Feindbilds