Textbeispiele
  • Ein Staatsstreich ist in der Regel eine illegale Aktion.
    يعتبر الانقلاب الدولة عادة عملًا غير قانوني.
  • Der Präsident wurde durch einen Staatsstreich abgesetzt.
    أُقيل الرئيس عبر انقلاب دولة.
  • Viele Bürger lehnen einen Staatsstreich entschieden ab.
    يرفض العديد من المواطنين الانقلاب الدولة بشكل حاسم.
  • Der General führte einen erfolgreichen Staatsstreich durch.
    نفذ الجنرال انقلاب دولة ناجحًا.
  • Ein militaristischer Staatsstreich kann das Land in Chaos stürzen.
    يمكن أن يغرق الانقلاب الدولة العسكري البلاد في الفوضى.
  • Nach den jüngsten Festnahmen ranghoher Offiziere, die wegen Verschwörung zum Staatsstreich angeklagt werden, geraten die Militärs immer mehr unter Druck.
    بعد الاعتقالات التي جرت مؤخراً وطالت ضباطاً كباراً في الجيش اتهموا بالتآمر لتنفيذ انقلاب، يتزايد الضغط يوماً بعد يوم على الجيش التركي.
  • Die Ereignisse, die den jüngsten Präsidentenwahlen im Iran folgten, werden manchmal als "weißer Staatsstreich" bezeichnet. Indessen verbietet es die Zahl der Verletzten und Toten, weiterhin diesen Begriff zu gebrauchen.
    يتم في بعض الأحيان وصف الأحداث التي أعقبت الانتخابات الرئاسية الأخيرة في إيران بصفة „الانقلاب الأبيض"؛ بيد أنَّ عدد الذين جرحوا ولاقوا حتفهم في هذه الأحداث يحول دون الاستمرار في استخدام هذا المصطلح.
  • Khamenei ignorierte die Warnung und führte den Staatsstreich.
    وتجاهل خامنئي التحذير وقاد الانقلاب.
  • Durch seine überhastete, verfassungswidrige Bestätigung der Wahlergebnisse unterstrich er seine Rolle in diesem Staatsstreich.
    ومن خلال تأكيده المتسرِّع وغير الدستوري على نتائج الانتخابات يبرز دوره في هذا الانقلاب.
  • Die AKP kam mit einer Verwarnung und der Kürzung der staatlichen Unterstützung davon. Was schon als "Staatsstreich der türkischen Justiz" die Runde gemacht hatte, war im letzten Moment verhindert worden.
    وخرج حزب العدالة والتنمية من المحكمة بإنذار وحرمانه من بعض التمويل والمساعدات المقدمة من الدولة. وبهذا أمكن في الآونة الأخيرة تفادي وقوع "الانقلاب القضائي التركي" الذي لاكته الألسنة.
  • Da spricht das Militär von seinem Recht, die demokratisch gewählte Regierung, sechs Monate vor Beginn der Neuwahlen zu stürzen und erhält dafür von der Partei stärksten Applaus, die Mitglied in der sozialdemokratischen Sozialistischen Internationale ist. Und da lassen sich Millionen bei ihrem Protest gegen die Regierung nicht davon stören, dass diese mit einem möglichen Staatsstreich konfrontiert wird.
    هناك يعبّر الجيش عن حقه في الإطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا قبل الإنتخابات الجديدة بستة أشهر، وينال بذلك أقوى التصفيقات من الحزب العضو في "الإشتراكية الدولية". وهناك لا يعبأ الملايين أثناء مظاهراتهم أن تصبح الحكومة مهددة بالانقلاب.
  • Eine Liste mit den Namen solcher Verdächtiger, die UN-Generalsekretär Kofi Annan dem Internationalen Strafgerichtshof übergeben hat, hat bei manchen Sudanesen die Befürchtung vor einem Staatsstreich geweckt, durch den die jetzige, relativ tolerante NIF-Regierung von fortschrittsfeindlicheren und unnachgiebigeren Elementen abgelöst werden könnte.
    وقد ولدت قائمة أسماء المشتبه في تورطهم بمجازر دارفور التي قام الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان بتسليمها لمحكمة الجنايات الدولية الى شعور بعض السودانيين بأن ذلك يعتبر انقلاب على الدولة، يمكن أن يؤدي الى تسلم السلطة من قبل متطرفين متصلبين معادين للتقدم بدلا عن حكومة الجبهة الإسلامية الليبرالية الحالية.
  • Nach Inkrafttreten der Verfassungsänderungen wurden einige Verfahren angestrengt, auf deren Basis mehr als 250 Militärangehörige, darunter einige hochrangige Generäle, inhaftiert und angeklagt wurden, einen Staatsstreich vorbereitet zu haben.
    ولكن بعد إقرار التعديلات الدستورية وسريان مفعولها تم رفع بعض الدعاوى القضائية التي أدَّت إلى اعتقال أكثر من مائتي وخمسين فردًا من العسكريين الذين كان بعضهم من كبار الجنرالات ووجِّهت لهم تهمة التحضير لانقلاب عسكري.
  • d) in Weiterverfolgung der Präsentation der Regierung Turkmenistans vor der Menschenrechtskommission im April 2004 und der Treffen der Regierung Turkmenistans mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz im Jahr 2005 eine Vereinbarung abzuschließen, die dem Komitee den Besuch turkmenischer Gefängnisse samt vollem und wiederholtem Zugang zu allen Hafteinrichtungen im Einklang mit den für diese Organisation üblichen Modalitäten gestattet und internationalen Beobachtern, Rechtsanwälten und Angehörigen vollen und wiederholten Zugang zu allen Inhaftierten, einschließlich derjenigen, die wegen der Beteiligung an dem versuchten Staatsstreich vom 25. November 2002 verurteilt wurden, gewährt;
    (د) أن تتابع العرض المقدم من حكومة تركمانستان إلى لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2004 واجتماعات حكومة تركمانستان مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في عام 2005 بوضع الصيغة النهائية لاتفاق يمكن اللجنة من زيارة السجون التركمانستانية، مع إمكانية الوصول الكامل والمتكرر إلى جميع أماكن الاحتجاز وفقا للطرائق المعتادة لهذه المنظمة، وبتمكين أفراد الرصد الدوليين والمحامين والأقرباء من الوصول الكامل والمتكرر إلى جميع المحتجزين، بمن فيهم المدانون بتورطهم في محاولة الانقلاب التي وقعت في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛
  • Ferner wurden in Asien auch die Guten Dienste des Generalsekretärs verstärkt in Anspruch genommen. Der Dialog auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und Myanmar wurde erneut aufgenommen, und im Anschluss an den Staatsstreich in Fidschi im Dezember 2006 wurde eine interinstitutionelle Ermittlungsmission dorthin entsandt.
    وشهدت آسيا أيضا استخداما أكبر للمساعي الحميدة للأمين العام، إذ تجدد الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وميانمار، وأوفدتُ إلى فيجي بعثة لتقصي الحقائق مشتركة بين الوكالات في أعقاب الانقلاب الذي وقع في كانون الأول/ديسمبر 2006.
Synonyme
  • Revolution, Umbruch, Putsch, Umschwung, Umsturz, Staatsstreich, Umwälzung, Subversion
Beispiele
  • Putin gerät nicht so schnell in jene Isolation, in der sich mein Großvater Nikita Chruschtschow im Jahre 1964 befand, als Leonid Breschnew seinen Staatsstreich gegen ihn anzettelte., Staatsstreich brachte 1971 General Hugo Banzer Suárez an die Macht [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Staatsstreich brachte 1971 General Hugo Banzer Suárez an die Macht, die er bis 1978 zu verteidigen wusste, als er durch einen Putsch gestürzt wurde., Staatsstreich brachte 1971 General Hugo Banzer Suárez an die Macht, Was zurzeit bei dem Abonnenten-Sender Canal plus geschieht, gleicht einem Staatsstreich., Die Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) definierte den Regierungswechsel vielmehr als Staatsstreich., Napoleon kommt herein und überzeugt den Polizeipräsidenten, ihn bei seinem Staatsstreich zu unterstützen., Sollte der Staatsstreich gelingen, so plant Wyly harte Schnitte., Dass sich bald etwas im politischen Getriebe ändern würde, habe sie bereits vor dem "Staatsstreich" im November geahnt, sagt die junge Filmkünstlerin und Malerin., "El chivo", der Bock, so nannte man den durch einen Staatsstreich 1930 an die Macht gekommenen General.
leftNeighbours
  • einen Staatsstreich, kalten Staatsstreich, nach dem Staatsstreich, einem Staatsstreich, fehlgeschlagenen Staatsstreich, versuchten Staatsstreich, unblutigen Staatsstreich, gescheiterten Staatsstreich, schleichenden Staatsstreich, permanenten Staatsstreich
rightNeighbours
  • Staatsstreich von oben, Staatsstreich Napoleons, Staatsstreich Serranos, Staatsstreich durch das Parlament, Staatsstreich Napoleons III, Staatsstreich stattgefunden, Staatsstreich bezeichnet, Staatsstreich einzuleiten, Staatsstreich gegen, Staatsstreich probte
wordforms
  • Staatsstreich, Staatsstreichs, Staatsstreiche, Staatsstreiches, Staatsstreichen