Textbeispiele
  • Sie wirkt ein bisschen plump in diesem neuen Kleid.
    تبدو قليلاً خَرْقاء في هذا الفستان الجديد.
  • Sein Versuch zu flirten, war eher plump.
    كان محاولته للتغازل خَرْقاء بالمرة.
  • Das Konzept, das er vorgeschlagen hat, ist ziemlich plump.
    المفهوم الذي اقترحه غير متقن وخَرْقاء.
  • Ihre Antwort auf seine Frage war plump und unbedacht.
    كانت إجابتها على سؤاله خَرْقاء وغير مدروسة.
  • Sie nahm zu, und nach einiger Zeit wurde sie zu plump.
    كانت تكتسب الوزن وبعد فترة أصبحت خَرْقاء.
  • Denn natürlich soll kein plumper Außenspiegel die perfekte Form stören, kein Blinker sich über die Kunststoffhaut wölben.
    بالطبع لن يكون هناك مرآة خارجية ضخمة تشوه الشكل الخارجي السلس ولن يكون هناك فلاشر ينبثق من الهيكل البلاستيكي.
  • Deshalb erntet ein Thilo Sarrazin mit seinen plumpen Thesen so viel Zuspruch.
    ولذلك يحظى سياسي مثل تيلو ساراتسين من خلال نظرياته العنصرية والسخيفة بالكثير من القبول في بعض الأوساط الشعبية
  • Erschreckend ist nicht, dass ein Thilo Sarrazin so plumpes Gedankengut vertritt. Beängstigend ist, dass eine Mehrheit der Deutschen damit offenbar kein Problem hat und ihm sogar zustimmt.
    وليس المخيف في ذلك أنَّ تيلو ساراتسين هذا ينادي بمثل هذه الأفكار البشعة والسخيفة؛ بل إنَّ ما يدعو إلى الخوف هو أنَّ هناك أكثرية بين الألمان ليس لديها على ما يبدو أي مشكلة مع هذه الأفكار وحتى إنَّها توافق على ذلك.
  • Amerikas Eliten ignorierten diese Entwicklungen undverweigerten sich jeglicher – häufig mit plumpem Antiamerikanismusvorgetragener – Kritik.
    وبطبيعة الحال غَـضَّ أهل النخبة في أميركا الطرف عن هذهالتطورات ورفضوا كافة الانتقادات وكل ما صاحبها من معاداة فجةللولايات المتحدة.
  • Nur wenige historische Ereignisse haben so viele Konzepteund Theorien zu ihrer Erläuterung und Bewertung hervorgebracht –oder so viele plumpe wie raffinierte Fälschungen.
    إن التاريخ لا يضم بين صفحاته العديد من الأحداث التيولَّـدَت مثل هذا العدد الهائل من المفاهيم والنظريات في تفسيرهاوتقييمها ـ أو ذلك الكم الهائل من التلفيق، سواء منه الفج أوالمصقول.
  • Und Politikern böte sich die Gelegenheit, die Anzahl und Verteilung der Emissionszertifikate sowie den Fluss von Billionenvon Dollar an Subventionen und Schmiergeldern zu steuern. Dies isteine sehr teure, plumpe Möglichkeit, um eine sehr geringe Senkungder Temperaturen zu erreichen.
    كما سيحظى الساسة بالفرصة للسيطرة على عدد وأسلوب توزيعالتصاريح الخاصة بالانبعاثات، هذا فضلاً عن تدفق المليارات منالدولارات إلى الإعانات والحوافز.
  • Dieses Bild war nun hoffnungslos mit dem Makelunverantwortlicher Kriege, offiziell sanktionierter Folterungen,plumpen Chauvinismus’ und außerordentlicher politischer Arroganzbehaftet.
    كينيدي ، و مارتن لوثر كنج ـ قد تلوثت إلى حد كبير بالحروبالطائشة، وعمليات التعذيب المفوضة من جانب جهات رسمية، والغلو الفظ فيالوطنية، والغطرسة السياسية غير العادية.
  • Nachdem es sich bei seiner plumpen Intervention in der Ukraine in 2004 die Finger verbrannte, hat Russland es geschafft,die Weise, in der es in der Region operiert,aufzuhübschen.
    لقد نجحت روسيا في ترميم وتجديد الطريقة التي تعمل بها فيالمنطقة منذ اكتوت بنار تدخلها الفج في أوكرانيا في عام2004.
  • Solschenizyns Vorschlag ist zwar plump, aber ingrundlegender Weise doch richtig.
    كان اقتراحسولجينيتسين فجاً، لكنه سليم من حيثالجوهر.
  • Mit der Politik von Zuckerbrot und Peitsche hat man dentschetschenischen Nationalismus nicht bezwingen können und Präsident Wladimir Putins ähnlich plumpe Versuche, das so genannte„nahe Ausland“ - wie die Ukraine während der Revolution in Orange – unter Kontrolle zu bringen, waren auch nicht von Erfolggekrönt.
    فقد ثبت فشل أسلوب الإفراط في الترهيب والإقلال من الترغيب فيقمع الروح القومية في الشيشان. وعلى نحو مماثل لم تنجح محاولات الرئيسبوتن الخرقاء للسيطرة على ما يسمى بـِ "الجيرة القريبة" ـ كما حدث فيأوكرانيا أثناء الثورة البرتقالية ـ في إحراز نصيب أوفر منالنجاح.
Synonyme
  • drastisch, grob, transparent, steif, unverschämt, ungeschickt, prall, durchsichtig, roh, robust
Beispiele
  • Geschichtsphilosophischer und leider auch, um es mal ganz plump zu sagen, doofer kommt ein Satz wie "Die Jahreszeiten halten dem Ansturm der Moderne stand und setzen immer wieder zäh ihre Rechte durch" zum Leser., Seogwipo - Die Juroren aus Spanien, England oder Italien waren sich nach dem Sieg der deutschen Nationalmannschaft gegen Paraguay in ihrem Urteil einig: Deutschland ist wieder Deutschland - zynisch, hässlich, plump und billig., "Es gab nichts, was so plump gewesen wäre., Das war so trostlos, so plump, das würde bei uns über eine Leseprobe nicht hinauskommen., Der ehemalige Kölner SPD-Regierungspräsident Franz-Josef Antwerpes sagte im Sender WDR 5, Rüther habe plump versucht, Spenden zu verschleiern., Nur wenn man plump ist wie Gabriel Metsu, stellt man eine Cupido-Statue auffällig auf den Schrank., Sex komme zwar bei den Studenten immer gut an, aber bei den Professoren erzeuge es leicht den Eindruck, man wolle plump Aufmerksamkeit erregen., Umso unvermittelter sein Alkohol-Ausraster zum Schluss, eine plump inszenierte Anmache der Stieftochter, was den Zudringlichen das Leben kostet., Das Wahlkampftheater sollte aber nicht allzu plump daherkommen, sondern subtil., Wulstig und beinahe plump sieht der Z4 von hinten aus.
leftNeighbours
  • so plump, allzu plump, ziemlich plump, etwas plump, hässlich plump, dermaßen plump, Allzu plump, Ziemlich plump, recht plump, sollte nicht plump
rightNeighbours
  • plump psychologisierendes, plump vertraulich, plump Sprak, plump wirkende, plump gefälscht, plump gefälschte, plump gefälschten, plump gefälschtes, plump gestrickte, plump versoffen
wordforms
  • plump, plumpe, plumpen, plumper, plumpste, plumpes, plumpsten, plumpem, plumpeste, plumpesten, plumperen, plumpere, plumperes, plumperer, plumpester