Textbeispiele
  • Die neuesten Nachrichten aus dem EU-Parlament sind jetzt verfügbar.
    آخر الأخبار من البرلمان الأوروبي متوفرة الآن.
  • Das EU-Parlament hält seine monatliche Plenarsitzung ab.
    البرلمان الأوروبي يعقد جلسته العامة الشهرية.
  • Die Mitglieder des EU-Parlaments vertreten die Interessen der europäischen Bürger.
    أعضاء البرلمان الأوروبي يمثلون مصالح المواطنين الأوروبيين.
  • Das EU-Parlament wurde im Jahr 1952 gegründet.
    تم تأسيس البرلمان الأوروبي في العام 1952.
  • Das EU-Parlament besteht aus 705 Mitgliedern.
    البرلمان الأوروبي يتألف من 705 أعضاء.
  • Sie nahmen auf Einladung des Regierenden Bürgermeisters von Berlin, Klaus Wowereit, an einem Europäischen Bürgerforum teil, das Bundesregierung, EU-Kommission und Europäisches Parlament im Rahmen der Aktion Europa ins Leben gerufen haben, um die gefühlte Distanz zwischen „Europa“ und den Bürgerinnen und Bürgern in Deutschland zu verringern.
    وقد شارك المواطنون بدعوة من عمدة برلين كلوس فوفيرايت في منتدى أوروبي للمواطنين والذي أطلقه كل من الحكومة الألمانية والمفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي في إطار مشروع "أوروبا" من أجل تضييق الفجوة بين أوروبا والمواطنين في ألمانيا.
  • Die Umsetzung der Reformen in der Türkei wird auch von der EU beobachtet. Die sozialdemokratische Europaabgeordnete Emine Bozkurt hat zweimal über die Frauenrechte in der Türkei im EU-Parlament berichtet. Bozkurt bewertet die Verbesserung der Frauenrechte als Erfolg, fordert aber weitere Reformen:
    يراقب الإتحاد الأوروبي أيضاً تطبيق الإصلاحات في تركيا، فقد تحدثت أمينة بوزكورت، عضو البرلمان الأوروبي عن الحزب الإجتماعي الديمقراطي مرتين أمام البرلمان الأوروبي عن حقوق المرأة في تركيا واعتبرت التغييرات التي طرأت على حقوق المرأة نجاحاً ولكنها طالبت في نفس الوقت بالمزيد من الإصلاحات وقالت إن:
  • Außenminister Steinmeier hat zwar mehrmals vor dem EU-Parlament gesagt, dass er gerne sehen würde, wenn die EU einen unabhängigen Vorschlag zur Lage im Nahen Osten machen würde, aber die Unterschiede innerhalb der EU haben dies nicht erlaubt.
    صحيح أن الوزير شتاينماير قال مرارا أمام البرلمان الأوروبي بأنه كان يود أن تطرح أوروبا تصورا مستقلا نسبيا للوضع في الشرق الأوسط لكن التباينات داخل الأسرة الأوروبية لم تسمح بذلك.
  • Martin Schulz, Chef der sozialdemokratischen Fraktion im EU-Parlament, ruft die Türkei dazu auf, grundlegende Reformen weiter voran zu treiben. Vor allem im Bereich Menschenrechte und Grundfreiheiten müsse Ankara Fortschritte machen.
    ويدعو رئيس الكتلة الاشتراكية الديمقراطية في البرلمان الأوروبي مارتين شولتس تركيا إلى الاستمرار في الإصلاح، ويرى أن على أنقرة أن تحدث تقدما في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ويقول:
  • Das EU- Parlament hat sich mit überwältigender Mehrheitdafür ausgesprochen, Terrassen- Heizer zu verbieten; diese, so ein Parlamentsmitglied, seinen „ein Luxus, den der Planet sich nichtleisten kann“.
    فقد صوت أعضاء البرلمان الأوروبي بأغلبية ساحقة لصالح تجريممواقد التدفئة الخارجية، التي اعتبرها أحد أعضاء البرلمان الأوروبي"ترفاً لا يستطيع كوكب الأرض أن يتحمله".
  • Sie hoffen, gleichgesinnte Parteien anderer EU- Ländern ansich zu ziehen und eine gemeinsame Fraktion im EU- Parlament zubilden, die stark genug ist, um dem „ Monster namens Europa“, wieder Vorsitzende der Freiheitspartei Geert Wilders die EU nennt, den Garaus zu machen.
    ويسعى هذا التحالف إلى اجتذاب الأحزاب المماثلة في بلدانالاتحاد الأوروبي وتشكيل كتلة برلمانية قوية بالقدر الكافي لذبح "وحشأوروبا"، كما يسمي خيرت فيلدرز، زعيم حزب الحرية، الاتحادالأوروبي.
  • Was machen die Abgeordneten des Europäischen Parlaments( Md EP) eigentlich? Die meisten der etwa 375 Millionen Wahlberechtigten bei den Wahlen zum EU- Parlament zwischen 4. und 7. Juni haben davon möglicherweise nur eine nebulöse oder überhauptkeine Vorstellung.
    تُـرى ماذا يفعل أعضاء البرلمان الأوروبي في واقع الأمر؟ إنالقسم الأعظم من المواطنين الأوروبيين الذين يحق لهم التصويت فيالانتخابات الأوروبية التي ستنعقد في الفترة من الرابع إلى السابع منيونيو/حزيران، والذين يبلغ عددهم 375 مليون ناخب، إما لديهم فكرةمبهمة عما يقوم به أعضاء البرلمان الأوروبي أو ليس لديهم أدنى فكرة عنذلك، وهو ما يفسر التوقعات التي ترجح انخفاض مستويات إقبال الناخبينعلى صناديق الاقتراع إلى حد مأساوي في مختلف أنحاء الاتحادالأوروبي.
  • Die Wahlen zum EU- Parlament selbst sind kurios und nichtzufrieden stellend. Es gibt keine EU-weiten Themen, zu denen die Wähler ihre Stimme abgeben können.
    إن الانتخابات الأوروبية في حد ذاتها غريبة وغير مُـرضية؛ فلاتوجد قضايا واضحة شاملة للاتحاد الأوروبي بالكامل ويستطيع الناسالتصويت لصالحها أو ضدها.
  • Die OSZE behandelt das von Lukaschenko kontrollierte Parlament gleich wie jedes andere EU- Parlament.
    وعلى هذا فإن البرلمانات الحقيقة والبرلمانات الزائفة تلقىنفس المعاملة على قدم المساواة.
  • Ein am 11. Mai ergangenes Urteil des Verfassungstribunalshat das Lustrationsgesetz nun weitgehend entschärft und Geremeks Position innerhalb des EU- Parlaments sichergestellt – zumindest fürden Augenblick.
    وفي الحادي عشر من مايو/أيار أصدرت المحكمة الدستوريةالبولندية قراراً أجهضت به القدر الأعظم من قانون التطهير، وجعلت موقفجيرميك في برلمان الاتحاد الأوروبي آمناً ـ في الوقت الحالي علىالأقل.
Beispiele
  • - Das EU-Parlament soll gestärkt werden, Das EU-Parlament soll Hoheit über den Haushalt bekommen und die Kommission auf diese Weise stärker kontrollieren können., Vertreter von CDU, CSU und FDP lobten die Initiative Schröders, die unter anderem eine Art europäischer Regierung und ein mächtigeres EU-Parlament vorsieht., "Wir sehen, dass das EU-Parlament sich für eine vorbeugende Impfung ausgesprochen hat, und Frau Künast hat sich gestern Abend auch Richtung vorbeugende Impfung geäußert.", EU-Parlament und Ministerrat haben sich auf eine Öffnung des Bahnnetzes in der EU geeinigt., Für die Industrie, die sich mit exzessiver Lobbyarbeit im EU-Parlament und in der US-Regierung seit Jahren gegen den Generikahandel einsetzt, läuten nun endgültig die Alarmglocken., Dieser Punkt muss formell nicht vom EU-Parlament mitgetragen werden., EU-Parlament verabschiedet Copyright-Richtlinie, EU-Parlament macht Weg für neue Regeln frei - Kopieren für privater Gebrauch bleibt frei, EU-Parlament soll stärker beteiligt werden
leftNeighbours
  • im EU-Parlament, Straßburger EU-Parlament, Das EU-Parlament, Benes-Dekrete EU-Parlament, das EU-Parlament, vom EU-Parlament
rightNeighbours
  • EU-Parlament fordert, EU-Parlament Dagmar Roth-Behrendt, EU-Parlament verabschiedet, EU-Parlament Claudia Roth, EU-Parlament EP, EU-Parlament friert, EU-Parlament weitergeleitet, EU-Parlament berät, EU-Parlament beschließt, EU-Parlament gebilligt
wordforms
  • EU-Parlament, EU-Parlaments