Textbeispiele
  • Einige unserer Freunde sind Mitglieder im Europaparlament und werden den Gang dieser Aktion sorgfältig beobachten.
    بعض أصدقائنا أعضاء في البرلمان الأوروبي وسوف يتابعون باهتمام مسار هذه العملية.
  • Durch Insider werden sie genau informiert, wieviele Briefe das Europaparlament erreicht haben.
    وسيتمكنون بمساعدة من يعمل بالداخل من معرفة عدد الرسائل التي وصلت إلى البرلمان الأوروبي بدقة.
  • Sie wissen, dass es für diese Ziele genügend Unterstützung innerhalb des Europaparlaments gibt.
    وهم يعلمون مسبقاً أن هناك مساندة كافية لهذا الهدف من داخل البرلمان الأوروبي.
  • Die Bürgerinnen und Bürger haben ihre zentralen Anliegen in einer gemeinsamen Bürgererklärung festgehalten und diese mit Abgeordneten des Berliner Abgeordnetenhauses, des Deutschen Bundestages und des Europaparlaments diskutiert.
    قام المواطنون بوضع مطالبهم الرئيسة في بيان مشترك للمواطنين ثم ناقشوها مع نواب المجلس المحلي في برلين التابع للبرلمان الألماني والبرلمان الأوروبي.
  • Auch der jüngste Türkei-Bericht des Europaparlaments überrascht nicht: Europas "Meckerliste" ist bekannt, Brüssel drängt erneut für ein höheres Tempo bei den politischen Reformen.
    أيضا لا يُعد التقرير الحديث الذي أصدره البرلمان الأوروبي حول تركيا مفاجأة، فقائمة "العيوب" التي تراها أوروبا معروفة، وبروكسل تحث من جديد على الإسراع في الإصلاحات السياسية.
  • Im Europaparlament wächst die Skepsis, dass Ankara dies schafft. Außenexperte Elmar Brok (CDU) warf der Regierung von Recep Tayyip Erdogan vor, "überhaupt nicht daran zu denken, sich europäischen Wertestandards anzupassen." Die Grenzen der Reformfähigkeit seien erreicht.
    يسود داخل البرلمان الأوروبي شك في نجاح تركيا في إحداث عمليات الإصلاح. وقد اتهم رئيس مفوضية الشؤون الخارجية في البرلمان الأوروبي، المار بروك Elmar Brok حكومة رجب طيب اردوغان "بأنها لا تفكر أبدا في التكيف مع القيم الأوروبية"، وأنها لا قدرة لها على الإصلاح.
  • "Ergebnisoffen" sei der Verhandlungsprozess, betont auch der neue Türkei-Bericht des Europaparlaments.
    وحسب التقرير الحديث الذي أصدره البرلمان الأوروبي حول تركيا فلا تزال "النتيجة معلقة".
  • Sein Parteigenosse Hartmut Nassauer, Vizevorsitzender der EVP-ED-Fraktion im Europaparlament, sieht das heute anders: "Die Türkei ist kein europäisches Land."
    أما رفيقه في الحزب ونائب رئيس كتلة حزب الشعب الأوروبي في البرلمان الأوروبي هارتموت ناس أور يرى اليوم أن "تركيا ليست بلدا أوروبيا".
  • Und der damals von der italienischen Regierung designierte Kandidat für das Amt des Justizkommissars in der Europäischen Kommission, Rocco Buttiglione, leistete sich bei seiner Anhörung vor dem Europaparlament in Straßburg Anfang Oktober 2004 einen außerordentlichen Fauxpas: Er sprach von "Konzentrationslagern" in Nordafrika, wo er doch eigentlich der Errichtung von "Auffanglagern" für unerwünschte Migranten das Wort reden wollte.
    أما مرشح الحكومة الإيطالية اليمينية السابق لمنصب المفوض الأوروبي لشؤون العدل، روكو بوتيليوني، فقد صدرت عنه أثناء استجوابه أمام البرلمان الأوروبي في ستراسبورج في أكتوبر/ تشرين الأول 2004 فلتة لسان مذهلة الوقع، إذ أنه استخدم خطأ تعبير إنشاء "معسكرات الاعتقال النازية" في شمال أفريقيا بدلا من عبارة "معسكرات تجميع المهاجرين" غير المرغوب فيهم.
  • Einzig dieses Monopol macht das fast "sowjetisch" anmutende Wahlergebnis von 94,49% der Stimmen erklärlich, die der Präsident erhielt. Kein Wunder also, dass Thijs Berman, niederländischer Abgeordneter im Europaparlament und internationaler Beobachter der Wahlen in der Ukraine gegenüber der Agence France Presse (AFP) die dortigen massiven Wahlfälschungen mit der Wahl in Tunesien verglich.
    هذا الاحتكار هو ما يفسر النتيجة "السوفييتية" لنسبة ال94 بالمائة التي حصل عليها الرئيس بن علي؛ نتيجة "على المنوال التونسي" سيقول ثييس بيرمان الممثل الهولندي في البرلمان الأوروبي والمراقب الدولي لانتخاب أوكرايينا في تعليقه لوكالة الأنباء الفرنسية(AFP) عن عمليات التزوير المكثفة التي طرأت على انتخابات نوفمبر/تشرين الثاني التي جرت هناك.
Beispiele
  • Dem Ministerrat sollte das Recht zugestanden werden, das Europaparlament auf Vorschlag der Kommission oder der Mitgliedstaaten aufzulösen., Noch ohne britischen Pass, wäre ihr 1994 fast der Sprung ins Europaparlament gelungen., Schon mehrfach hatten EU-Kommission und Europaparlament beklagt, die Auslandsüberweisungsgebühren seien entschieden zu hoch., Und die Richtlinie kann mit einer Mehrheit der Mitgliedsstaaten beschlossen werden, wenn das Europaparlament ebenfalls dafür stimmt., "Die Wähler in Europa müssen genau wissen, wen sie ins Europaparlament gewählt haben"., Um das häufig beklagte demokratische Defizit in Europa zu beseitigen, müssten nach Ansicht Junckers auch die Wahlen zum Europaparlament anders geregelt werden., Das Europaparlament sollten dann aus den Gewählten den Kommissionspräsidenten auswählen., Das Europaparlament hat jetzt in Straßburg die so genannte Tabakrichtlinie erlassen, wonach starke Zigaretten künftig in der EU verboten sind., Die jüngsten Auseinandersetzungen im Europaparlament um die Aufhebung der Immunität von Berlusconi tut der deutsche CDU-Politiker als Wahlkampftheater ab., Der Chef der Christdemokraten und Konservativen im Europaparlament, die sich in der EVP zusammengefunden haben, Hans-Gert Pöttering, sagte der WELT: "Jede Maßnahme, die vergleichbar ist mit der Aktion gegen Österreich, wird von uns bekämpft."
leftNeighbours
  • im Europaparlament, Straßburger Europaparlament, Das Europaparlament, ins Europaparlament, Strasbourger Europaparlament, an das Europaparlament, neugewählte Europaparlament, Im Europaparlament, zum Europaparlament, fürs Europaparlament
rightNeighbours
  • Europaparlament EP, Europaparlament Friedrich Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Europaparlament Claudia Roth, Europaparlament Dagmar Roth-Behrendt, Europaparlament Elmar Brok, Europaparlament Willi Görlach, Europaparlament Christa Randzio-Plath, Europaparlament Hans-Gert Pöttering, Europaparlament einziehen, Europaparlament gewählt
wordforms
  • Europaparlament, Europaparlaments, Europaparlamentes