Textbeispiele
  • Die Türken haben eine reiche Kultur und Geschichte.
    الأتراك لديهم ثقافة وتاريخ غني.
  • Viele Türken leben in Deutschland.
    يعيش الكثير من الأتراك في ألمانيا.
  • Die türkische Küche ist bei den Deutschen sehr beliebt.
    المطبخ التركي محبوب جدا بين الألمان.
  • Die Türken haben eine beeindruckende Architektur bewahrt.
    لقد حافظ الأتراك على معمار رائع.
  • Die Türken sind für ihre Gastfreundschaft bekannt.
    الأتراك معروفون لضيافتهم.
  • Wenn sich die 25 zusammenraufen und zusätzlich noch Länder wie Bulgarien und Rumänien aufgrund fester Zusagen integriert werden wollen - mit welchem Recht will dann gerade Deutschland den Türken bedeuten, sie hätten draußen vor der Tür zu bleiben?
    عندما تجتمع دول الاتحاد الأوروبي وتنضم إليها دول مثل رومانيا وبلغاريا على اعتبار انها تلبي شروط الاتحاد الأوروبي، فإن المرء يتساءل: كيف تستطيع ألمانيا أن توضح لتركيا انه يتوجب عليها أن تبقى خارج هذه المنظومة؟
  • Im Zypernkonflikt und in Menschenrechtsfragen sind die Türken zwar schwierige Partner, als Nato-Verbündete aber kooperativ und verlässlich.
    ولكن على الرغم من أن تركيا دولة فاعلة ومتعاونة ويعتمد عليها في حلف شمال الأطلسي، إلا أن المسألة القبرصية وحقوق الإنسان تبقيا من المسائل الشائكة في الملف التركي.
  • Dass man aber andererseits eines nicht tun darf: Den Türken in dieser Situation die Türe zur Gemeinschaft vor der Nase zuknallen.
    ليس من الحكمة غلق الباب المؤدي إلى الاتحاد الأوروبي أمام الأتراك.
  • Trotzdem ging wohl dem größten Teil der Türken in der letzten Woche der Spruch von Avni Dogan wohl immer wieder durch den Kopf.
    رغم ذلك فإن كلماته كانت ترن بين الحين والآخر في أذن جزء كبير من الأتراك طيلة الأسبوع الماضي.
  • Eine ständig steigende Arbeitslosigkeit, Angst vor Jobverlust und der tägliche Kampf gegen den sozialen Abstieg, bestimmen den Alltag der Mehrheit der Türken und Türkinnen, die schon lange das Gefühl haben, dass der Machtkampf zwischen Islamisten und Kemalisten von den wahren Problemen im Land ablenkt.
    هناك هموم أخرى - مثل نسبة البطالة الآخذة في النمو والخوف من فقدان العمل والصراع اليومي في مواجهة التدهور الاجتماعي - تطبع بملامحها الحياة اليومية لأغلبية الأتراك والتركيات الذين يشعرون منذ فترة طويلة بأن الصراع على السلطة بين الإسلاميين والكماليين (نسبة إلى كمال أتاتورك) يصرف الأنظار عن المشكلات الحقيقية في البلاد.
  • Der erste Staatsekretär des afghanischen Verteidigungsministeriums war ein Türke, der von uns damals eigens entsandt worden war.
    كما كان أول وكيل لوزارة الدفاع الأفغانية تركيا، بعثته تركيا آنذاك من أجل هذا الغرض.
  • Natürlich leisten die Muslim-Staaten Aufbauhilfe. Sie finanzieren Kliniken, bauen Schulen, die Türken sind Teil der Nato-Truppe.
    تساعد الدول الإسلامية بالطبع في إعادة الإعمار، فهم يمولون المستشفيات ويبنون المدارس، والأتراك شركاء في حلف شمال الأطلنطي.
  • Die kurdische Guerillaorganisation PKK (Arbeiterpartei Kurdistans) sei die Folge einer verfehlten staatlichen Politik, die den Kurden ihre Rechte verweigere, so Türk: "In drei Monaten könnten die Waffen schweigen!"
    وقال ترك إنَّ تنظيم حزب العمال الكردستاني الذي يخوض حرب عصابات، نشأ نتيجة للسياسة الفاشلة التي تتَّبعها الحكومة والتي تحرم الأكراد من حقوقهم؛ وأضاف قائلاً: "من الممكن أن يتم إلقاء السلاح بعد ثلاثة أشهر!"
  • Es war bemerkenswert ruhig als Türk, der einst vom "Völkermord am kurdischen Volk" nach dem Militärputsch 1980 gesprochen hatte, seine Rede hielt. Die Abgeordneten hörten ihm zu.
    وعندما ألقى أحمد ترك كلمته التي تحدَّث فيها حول تعرّض "الشعب الكردي لإبادة جماعية" بعد الانقلاب العسكري الذي حدث في العام 1980، خيَّم الهدوء بشكل ملحوظ على البرلمان؛ حيث أصغى إليه النواب.
  • So fabulierte er etwa, siebzig Prozent der Türken und neunzig Prozent der Araber in Berlin seien "weder integrationswillig noch -fähig", und führte dies unter anderem auf eine "Mentalität" zurück, die er "aggressiv und atavistisch" nannte.
    اختلق من وحي خياله أنَّ نحو سبعين في المائة من الأتراك وتسعين في المائة من العرب المقيمين في برلين "لا يرغبون في الاندماج ولا يقدرون عليه"، وعزا ذلك إلى عدة أسباب من بينها "العقلية" التي وصفها بأنَّها "عدوانية ورجعية".
Synonyme
  • Araber, Iraker, Türke, Iraner, Israeli, Perser, Syrer, Kurde, Armenier, Libanese
Beispiele
  • Anders als gedacht sind dabei Türken mit einem Anteil von 17 Prozent keineswegs die größte Ausländergruppe in den alten Bundesländern, sondern Aussiedler und Zuwanderer aus der ehemaligen Sowjetunion mit 34 Prozent der ausländischen Schüler., Die Kurden sollten nicht auf den Gefühlen der Türken herumtrampeln, warnte Erdogan., Diesmal waren sich die beiden Türken zumindest in einem Punkt einig., Rogall und Boxpräsident Miesner sind sich einig: Es war ganz offensichtlich eine Auseinandersetzung unter Kurden und Türken, die die Sportveranstaltung nutzten, um ihre Feindseligkeiten auszutragen., Türkische Zeitungen hatten vor der Abstimmung Karikaturen aus US- Blättern nachgedruckt, die geldgierige Türken und einen genervten Onkel Sam zeigen., Die Türken kämpften mit ihren westlichen Partnern in Korea und Somalia, sicherten gemeinsam mit ihnen den Frieden auf dem Balkan und in Afghanistan., Versteh einer die Türken!, Würden die Amerikaner ihren Feldzug ohne die Unterstützung der Türken führen, könnte das langfristig die Beziehung zu einem Nato-Partner beschädigen, der sonst von den USA gerne auch als Brücke zur muslimischen Welt gepriesen wird., Zwar will das Pentagon längst alternative Pläne für eine Nordfront ohne die Türken in der Schublade haben, doch hätten diese Pläne nicht nur militärische Nachteile., Trotz schwerster Bedenken bei fast allen Abgeordneten galt die Zustimmung in nicht-öffentlicher Sitzung als wahrscheinlich, denn den meisten Türken ist schon lange klar: Das Land kommt an diesem Krieg nicht mehr vorbei.
leftNeighbours
  • lebenden Türken, jungen Türken, junge Türken, lebende Türken, eingebürgerten Türken, eingebürgerte Türken, junger Türken, 19jährigen Türken, viele Türken, 22jährigen Türken
rightNeighbours
  • Türken bewohntes, Türken Griechen, Türken bewohnten, Türken leben, Türken bewohnte, Türken raus, Türken Kurden, Türken im Alter von, Türken Hamza Yerlikaya, Türken Ali Agca
wordforms
  • Türken, Türke