der Oberst [pl. Obersten ; Oberste]
عَقِيدٌ [ج. عقداء] ، {السودان، وتونس}
Textbeispiele
  • Der Oberst wird die Truppen in die Schlacht führen.
    سَيَقُود العقيد الجنود إلى المعركة.
  • Er wurde zum Oberst befördert.
    تم ترقيته إلى رتبة عقيد.
  • Der Oberst gab den Befehl zum Angriff.
    أعطى العقيد الأمر بالهجوم.
  • Der Oberst hat an vielen Militäreinsätzen teilgenommen.
    شارك العقيد في العديد من العمليات العسكرية.
  • Alle Offiziere respektieren den Oberst.
    جميع الضباط يحترمون العقيد.
  • Die Verteidigung kündigte an, alle Rechtsmittel auszuschöpfen und vor dem obersten Gerichtshof in Berufung gehen zu wollen.
    وقد أعلنت هيئة الدفاع بأنها ستستنفد كل الوسائل القانونية وستستأنف أمام المحكمة العليا.
  • Am 25. Dezember 2005 hob der oberste Gerichtshof die Richtersprüche auf und verwies den Fall an eine untere Instanz zurück.
    وفي الخامسِ والعشرين من ديسمبر 2005 قامت المحكمة العليا بسحب الأحكام ثم أحالت القضية إلى هيئة قضائية أدنى.
  • Und seitdem Syrien vor zwei Jahren außenpolitisch in Bedrängnis geriet, hat al Assad mehrfach betont, 'Sicherheit' habe nun oberste Priorität.
    ومنذ أن شهدت علاقات سوريا الخارجية توتراً قبل سنتين، دأب بشار الأسد على التأكيد على أن الأمن قد أصبح أولوية قصوى.
  • Im Zusammenhang der Konsequenzen der UBS-Affäre mit den amerikanischen Justizbehörden ist 8 Kunden der betroffenen Bank gelungen, ein rechtliches eiliges Urteil vom obersten Verwaltungsgericht zu bekommen, das vorsieht, keine Kontodaten an die amerikanischen Behörde weiterzugeben.
    وفي سياق تداعيات أزمة ‘يو بي أس’ مع القضاء الأميركي، نجح ثمانية من عملاء المصرف مساء الجمعة في استصدار حكم قضائي عاجل من المحكمة الإدارية العليا يقضي بعدم تسليم بيانات ودائعهم إلى السلطات الأميركية.
  • Die Einbindung der Schwellenländer in den Klimaschutz muss oberstes Ziel bleiben damit nicht eine Abwanderung von Industrien in Länder mit lockerem Umweltrecht die Ziele von Montreal konterkariert.
    بيد أن الهدف الأعلى يجب أن يكون مشاركة الدول شبه النامية في حماية المناخ كي لا تناقض هجرة الصناعات إلى الدول التي تتمتع بقوانين سهلة فيما يخص البيئة أهداف مؤتمر مونتريال .
  • Anwesend waren unter anderem der Provinzgouverneur und der militärische Leiter des Wiederaufbauteams, Oberst Buske.
    ومن بين من حضر مراسم التسليم محافظ الولاية والعقيد بوسكه المدير العسكري لفريق إعادة الإعمار.
  • Oberst Uwe Benecke, Kommandeur des Regionalen Wiederaufbauteam (PRT), informierte den Minister zunächst über die aktuellen Herausforderungen in Kunduz.
    هذا وقد قام العقيد أوفتا بينيكه – قائد فريق إعادة الإعمار الإقليمي – بإعطاء الوزير معلومات حول التحديات الراهنة في قندز.
  • Nach dem Ende der Kampfhandlungen muss unsere oberste Priorität sein, die Not der vielen Menschen zu lindern, die verletzt oder aus den Konfliktgebieten Südossetien und Abchasien vertrieben wurden.
    بعد انتهاء أعمال القتال يجب أن تكون الأولوية المطلقة لدينا تخفيف معاناة الكثير من البشر، الذين أُصيبوا أو تم تشريدهم في مناطق النزاع في جنوب أوسيتيا وأبخازيا.
  • Im Laufe der Vorbereitungen auf Berlin ist es zum ersten Mal seit Bestehen der PA gelungen, dass sich das Ministerium der Justiz, der Oberste Gerichtshof und der Generalstaatsanwalt auf ein Rahmenabkommen zu Klärung der Zusammenarbeit verständigt haben. Auch im Bereich der Polizei hatten die Vorbereitungen eine katalysatorische Wirkung.
    وأثناء الإعداد لمؤتمر برلين توصل كل من وزارة العدل والمحكمة العليا والنيابة العامة – لأول مرة منذ نشأة السلطة الوطنية الفلسطينية – إلى اتفاقية إطارية لتوضيح أوجه التعاون، أيضاً في مجال الشرطة كان للإعدادات تأثير محفز.
  • Von der Medizintechnik bis zur interdisziplinären Krebsbekämpfung steht der Nutzen für die Menschen an oberster Stelle. Mit der Errichtung eines Nationalen Demenzzentrums entsteht ein neuer Leuchtturm der deutschen Medizin.
    يتمتع النفع الذي سيعود على الناس بالأهمية القصوى في التقنية الدوائية وصولاً إلى مكافحة السرطان متعددة التخصصات. كما يعتبر تأسيس مركز وطني للأمراض العقلية منارة جديدة من منارات الطب الألماني.
Synonyme
  • General, Major, Offizier, Hauptmann, Oberst, Revolver, Leutnant, Oberstleutnant, Generalmajor, Rittmeister
Beispiele
  • Unter dem Schwedenkönig diente ein Oberst, der von unserem Glauben war und mit meiner Mutter verwandt, dieser lag längere Zeit in unserer Heimat; an ihn schrieb der Vater, und er hat uns seine Treue bewahrt., "Er hat sich als ein guter Oberst bewährt im Befehl gegen die Feinde und gegen die Soldaten," antwortete Bernhard, "und das Heer hängt an ihm.", " rief Gottlieb. "Durch dein Brieflein bin ich avisiert, du findest alles bereit und der Oberst erwartet dich., In den Quartieren des Generals Königsmark standen jetzt unter Oberst Penz die weimarischen Reiter in vier Regimenter geteilt mit neuen Standarten., Denn der redegewandte Oberst versprach seinen Landsleuten eine blühende Zukunft., Der Oberst habe gewusst, dass diese Menschen in Lebensgefahr waren, so die Anklage., Immerhin sechs Jahre dauerte es aber noch, bis gestern der Prozess gegen Oberst Theoneste Bagosora begann., "Am frühen Vormittag des 14. März änderte sich durch das schwere Unglück unser Leben", sagte Oberst Hans-Jürgen Miunske am Mittwoch vor Angehörigen der Opfer und den Mitarbeitern des Geschwaders., Das bemerkenswerteste Schlachtengemälde ist "We Were Soldiers", in dem Mel Gibson als Oberst seine Hubschrauber-Kavallerie auf den Hügeln von Ia Drang in den Kampf führt., Das betonen die Amerikaner, die im Museum die Ermittlungen überwachen: Oberst Matthew Bogdanos und der Diplomat John Limbert vom Büro für Wiederaufbau.
leftNeighbours
  • Herr Oberst, französche Oberst, mein Herr Oberst, Brigadekommandeur Oberst, Regimentskommandeur Oberst, pensionierter Oberst, ehemaliger Oberst, Kommandeur Oberst, pensionierten Oberst, Alai Oberst
rightNeighbours
  • Oberst Redl, Oberst Aleksa Krsmanovic, Oberst a. D., Oberst Gaddafi, Oberst Konrad Freytag, Oberst i, Oberst Tulpanow, Oberst Claus Graf Schenk von Stauffenberg, Oberst Buttler, Oberst Gertz
wordforms
  • Oberst, Obersts