-
Ich werde das Paket heute wegschicken.
سأرسل الطرد اليوم.
-
Der Chef hat ihn wegschickt, um das Projekt zu beenden.
أرسله المدير لإنهاء المشروع.
-
Sie schickten ihre Kinder in ein Sommercamp.
أرسلوا أطفالهم إلى معسكر صيفي.
-
Er hat seine Hunde weggeschickt, um die Schafe zu hüten.
أرسل كلابه لرعي الأغنام.
-
Die Regierung hat Truppen geschickt, um die Ordnung wiederherzustellen.
أرسلت الحكومة القوات لاستعادة النظام.
-
Als nun die unheilvolle Strafe sie überfiel , sagten sie : " O Musa , rufe für uns deinen Herrn an auf Grund Seines Bundes mit dir. Wenn du die unheilvolle Strafe hinwegnimmst , werden wir dir ganz gewiß glauben und die Kinder Isra'ils ganz gewiß mit dir wegschicken . "
« ولما وقع عليهم الرجز » العذاب « قالوا يا موسى ادع لنا ربَّك بما عهد عندك » من كشف العذاب عنا إن آمنا « لئن » لام قسم « كشفت عنا الرجز لنؤمنن لك ولنرسلنَّ معك بني إسرائيل » .
-
Als nun das Zorngericht sie überfiel , sagten sie : « O Mose , rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir. Wenn du das Zorngericht von uns aufhebst , dann werden wir dir glauben und die Kinder Israels mit dir wegschicken . »
« ولما وقع عليهم الرجز » العذاب « قالوا يا موسى ادع لنا ربَّك بما عهد عندك » من كشف العذاب عنا إن آمنا « لئن » لام قسم « كشفت عنا الرجز لنؤمنن لك ولنرسلنَّ معك بني إسرائيل » .
-
Du sollst die Kinder Israels mit uns wegschicken .
« أن » أي : بأن « أرسل معنا » إلى الشام « بني إسرائيل » فأتياه فقالا له ما ذكر .
-
Als nun die unheilvolle Strafe sie überfiel , sagten sie : " O Musa , rufe für uns deinen Herrn an auf Grund Seines Bundes mit dir. Wenn du die unheilvolle Strafe hinwegnimmst , werden wir dir ganz gewiß glauben und die Kinder Isra'ils ganz gewiß mit dir wegschicken . "
ولما نزل العذاب على فرعون وقومه فزعوا إلى موسى وقالوا : يا موسى ادع لنا ربك بما أوحى به إليك مِن رَفْع العذاب بالتوبة ، لئن رفعت عنا العذاب الذي نحن فيه لنصدِّقنَّ بما جئت به ، ونتبع ما دعوت إليه ، ولنطلقنَّ معك بني إسرائيل ، فلا نمنعهم من أن يذهبوا حيث شاؤوا .
-
Als nun das Zorngericht sie überfiel , sagten sie : « O Mose , rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir. Wenn du das Zorngericht von uns aufhebst , dann werden wir dir glauben und die Kinder Israels mit dir wegschicken . »
ولما نزل العذاب على فرعون وقومه فزعوا إلى موسى وقالوا : يا موسى ادع لنا ربك بما أوحى به إليك مِن رَفْع العذاب بالتوبة ، لئن رفعت عنا العذاب الذي نحن فيه لنصدِّقنَّ بما جئت به ، ونتبع ما دعوت إليه ، ولنطلقنَّ معك بني إسرائيل ، فلا نمنعهم من أن يذهبوا حيث شاؤوا .
-
Du sollst die Kinder Israels mit uns wegschicken .
قال الله لموسى : كلا لن يقتلوك ، وقد أجبت طلبك في هارون ، فاذهبا بالمعجزات الدالة على صدقكما ، إنا معكم بالعلم والحفظ والنصرة مستمعون . فأتِيَا فرعون فقولا له : إنا مرسَلان إليك وإلى قومك من رب العالمين : أن اترك بني إسرائيل ؛ ليذهبوا معنا .
-
Frauen wegschicken.
.غريب أن تلقي بامرأة هكذا
-
Meine Männer wegschicken!
!"قلت: "سرّح رجالك
-
- lhr wollt mich noch wegschicken? - Was wollt lhr?
امازلت تحاول ان تصرفنى؟ ماذا تريدين؟-
-
Ihr müsst Euren Freund wegschicken.
يجب ان تبعد صديقك من هنا