Textbeispiele
  • Wie das geht, wissen wir. In Guinea, Kenia und Kirgisienhaben wir damit gute Erfahrungen gemacht.
    فكروا بالذي يمكن ان نوفره عن طريق تجنب الصراعات – على سبيلالمثال ارسال بعثات الوساطة السياسية بدلا من القوات ونحن نعرف كيفنقوم بعمل ذلك حيث ان سجلنا الحافل هو شاهد على ذلك – في غينياوكينيا وقيرغستان .
  • Die Geschichte ist nicht besonders ermutigend, wenn es umdie Anpassung an tief greifende Veränderungen – an neue Akteureoder wechselnde Machtgefüge – geht, wie das 20. Jahrhundert intragischer Weise und wiederholt demonstrierte.
    والتاريخ ليس مشجعاً على نحو خاص حين يرتبط الأمر بالتكيف معتغييرات عميقة ـ جهات مؤثرة جديدة وتحولات في موازين القوى ـ كماأثبتت لنا أحداث القرن العشرين على نحو مفجع ومتكرر.
  • Die skandinavischen Länder zeigten vor zwei Jahrzehnten,wie das geht.
    ولقد أضاءت لنا الدول الاسكندنافية هذا الطريق منذ عقدين منالزمان.
  • Und wie das geht, wissen wir: flexible Geldpolitik; Haushaltsanpassungen in allen Industrieländern, einschließlichkonkreter und realistischer Pläne zum mittelfristigen Schuldenabbau, ohne dabei das kurzfristige Wachstum zu untergraben; Abschluss der Sanierung des Bankensektors; und Reformen zur Stärkung von Produktivität und Wachstumspotenzial.
    ونحن نعرف كيف نفعل ذلك: من خلال السياسة النقدية المتكيفة؛وتصحيح الأوضاع المالية في كل الاقتصادات المتقدمة، وهو ما يتضمن وضعخطط ملموسة وواقعية للحد من أحجام الديون في الأمد المتوسط، ولكنها لاتنتقص من النمو في الأمد القريب؛ واستكمال عملية تطهير القطاعالمصرفي؛ وتنفيذ الإصلاحات اللازمة لتعزيز الإنتاجية وإمكاناتالنمو.
  • Ich kann nicht zurück! Ich weiss nicht, wie das geht!
    . لا أستطيع الرجوع . فلا أعلم كيف يعمل
  • Wie geht das Geschäft?
    كيف الأعمال؟
  • - Wie geht das Geschäft? - Nicht sehr gut. Rechnung.
    كيف أوضاع المجوهرات؟ - .سيئة. الفاتورة من فضلك -
  • Wie läuft das Geschäft? -Geht so.
    كيف حال العمل؟ - .بخـير -
  • Ich meine, wie geht das? Hier? Hier?
    أعني، كيف يمكن القيام بذلك؟ هنا؟ هنا؟ هنا؟
  • - Wie geht es dir? - Das Fieber ist fast vorüber.
    كيف حالك الان؟- لقد ذهبت الحمى-