Textbeispiele
  • Er hatte eine glückliche Miene
    كان لديه سِرار سعيد
  • Ihre traurige Miene gab ihrer Gefühle preis.
    أعطت سِرارها الحزينة مشاعرها
  • Seine Miene hellte sich auf, als er die gute Nachricht hörte.
    سِراره اتسعت عندما سمع الأخبار الجيدة
  • Sie bemühte sich, eine neutrale Miene zu wahren.
    بذلت جهداً لتحافظ على سِرار محايد
  • Ich konnte seine Gedanken nicht von seiner Miene ablesen.
    لم أكن قادراً على قراءة أفكاره من خلال سِراره
  • Doch dann hält er kurz inne und fügt mit ernster Miene hinzu: "In Xiahe haben sie die Moschee in Brand gesetzt und in Lhasa auch, das geht doch wirklich zu weit."
    بيد أنَّه يتوقَّف بعد ذلك قليلاً عن الكلام ثم يضيف بصورة جادة قائلاً: "لقد أحرقوا المساجد في شياهي وكذلك في لهاسا، هذا تجاوز يفوق كلَّ الحدود".
  • "Fatah"-Chef Mahmoud Abbas machte noch gute Miene zum bösen Spiel: Der Palästinenserpräsident hatte anfangs wissen lassen, dass er sich durchaus eine Koalition mit "Hamas" vorstellen könne. Unter der Voraussetzung freilich, dass diese seinen politischen Kurs akzeptiere. Und der heiße unverändert: Verhandlungen und Frieden mit Israel.
    لقد حاول رئيس "فتح" محمود عباس تقبل الموقف؛ كما أعلن رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية أنه قد يقبل بالفعل الدخول في ائتلاف مع "حماس"، بشرط أن تقبل "حماس" منهجه السياسي، وهو منهج ينص - دون تغيير - على مواصلة المفاوضات والسلام مع إسرائيل.
  • dann runzelte er die Stern und machte eine finstere Miene.
    ثم عبس وبسر
  • An ihren Sorgenfalten und ernsten Mienen kann man ablesen,dass dies schwere Zeiten sind.
    سوف ترون على وجوههم ونظراتهم العابسة كل دلائل الأوقاتالعصيبة التي نعيشها.
  • Und der Held des Films – gespielt vom britisch-indischen Teenager Dev Patel mit einer Miene, die sowohl Intensität wie Ausdrucksstärke verbindet und doch absolut echt erscheint – ist einso aufrichtiger Protagonist, wie man ihn sich nur wünschenkann.
    أما بطل الفيلم، الذي جسد شخصيته الممثل البريطاني الهنديالمراهق ديف باتيل ، الذي يتسم بنظرة تجمع بين القوة والقدرة علىالتعبير، والذي بدا حقيقياً أصيلاً رغم ذلك، فهو بطل صادق إلى حدكبير.
  • Putin antwortete, die Ehe sei vorbei. Daneben stand seine Frau mit versteinerter Miene und bestätigte diese Aussage mitberedtem Schweigen.
    فأجابه بأن زواجه انتهى، في حين لاح وجه زوجته الجامد الحجريليؤكد الخبر بصمت كان معبراً أكثر من أي كلمات.
  • Der Mann hinter der unbeweglichen Miene
    خلع القناع عن الرجل ذي الوجه الخشبي
  • Die Zugehörigen von Al-'araf haben dann ( Kafir-)Männern , die sie an ihrer Miene erkannten , zugerufen , sie sagten ( ihnen ) : " Was hat euch eure Menge und das , was ihr an Überheblichkeit praktiziert habt , genützt ?
    « ونادى أصحاب الأعراف رجالا » من أصحاب النار « يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم » من النار « جمعكم » المال أو كثرتكم « وما كنتم تستكبرون » أي واستكباركم عن الإيمان ، ويقولون لهم مشيرين إلى ضعفاء المسلمين .
  • Die Zugehörigen von Al-'araf haben dann ( Kafir-)Männern , die sie an ihrer Miene erkannten , zugerufen , sie sagten ( ihnen ) : " Was hat euch eure Menge und das , was ihr an Überheblichkeit praktiziert habt , genützt ?
    ونادى أهل الأعراف رجالا من قادة الكفار الذين في النار ، يعرفونهم بعلامات خاصة تميزهم ، قالوا لهم : ما نفعكم ما كنتم تجمعون من الأموال والرجال في الدنيا ، وما نفعكم استعلاؤكم عن الإيمان بالله وقَبول الحق .
  • Wir brauchen Mienen und Hindernisse.
    نحتاج إلى ألغام و عوائق بطول الساحل
Synonyme
  • Zug, Ausdruck, Miene, Aussehen, Anschein, Air, Mimik, Gesichtsausdruck, Physiognomie, Mienenspiel
Beispiele
  • Während der unglücklich Gatte mit verzweifelter Spannung geängstigt lauschte und von einem zum andern schaute, nahm der Ochsenwirt jetzt eine sehr ernste Miene an: "Laß' dir etwas sagen, Schorsch, mir scheint das eine Gewissenssache., Sie kam mit freudiger Miene herein, trocknete sich die Hände an dem hinter der Tür hängenden Handtuch ab und lachte der Susel fröhlich zu., Da sah Gesa ihren Jungen an: Doch man god, wat Vadder no de Wesser is! Aber Störtebeker steckte eine hochmütige Miene auf, die heißen sollte: Teuft man af, in Bremerhoben is dat Markt vullicht noch slechter!, Als er das Wasser singen hörte, hellte sich seine Miene auf, er holte den großen Beutel aus der Hosentasche, setzte ihn gewichtig auf den Tisch und sagte: "Hunnert Doler, mien Diern!, Grauenhaft schallt ihm das Donnern und Zischen der Grundseen entgegen, die sich wild überschlagen: Er verzieht keine Miene., Ich bemerkte, der Brief sei arabisch geschrieben, worauf er ihn zusammenfaltete und mit wichtiger Miene erklärte, er werde das Schreiben mit seinem Thaleb, der übrigens, wie ich später erfuhr, auch nicht lesen konnte, einer genauen Durchsicht würdigen., Nun kamen alle die Höflinge und Schmarotzer, um mir mit heuchlerischer Miene ihre Glückwünsche zu dem kostbaren Geschenk darzubringen, im Herzen aber mochten sie denken: Oh, ein Christ besteigt des Sultans Pferd!, Die Bewohner des Ortes machten Miene, unserem Bleiben sich mit Gewalt zu widersetzen, ein paar blinde Schüsse brachten sie indes zur Raison, so daß sie uns nun lieferten, wessen wir bedurften., "Kurz, Eyth, wir müssen ein neues Land aufschließen," rief Greig mit plötzlich heiter werdender Miene., In seiner Freude konnte er Schindlers bekümmerte Miene nicht länger untätig ansehen.
leftNeighbours
  • versteinerter Miene, ernster Miene, unbewegter Miene, finsterer Miene, gute Miene, keine Miene, sorgenvoller Miene, grimmiger Miene, säuerlicher Miene, steinerner Miene
rightNeighbours
  • Miene verzog, Miene verzogen, Miene machte, Miene verfinstert, Miene verdüsterte, Miene hellte, Miene verzieht, Miene verriet, Miene aufzusetzen, Miene aufsetzen
wordforms
  • Miene, Mienen