Textbeispiele
  • Ich würde gerne eines Tages Kairo besuchen.
    أود زيارة القاهرة يوماً ما.
  • Sie ist in Kairo geboren und aufgewachsen.
    وُلدت ونشأت في القاهرة.
  • Die Pyramiden von Kairo sind faszinierend.
    الأهرامات في القاهرة مذهلة.
  • Kairo ist die Hauptstadt von Ägypten.
    القاهرة هي عاصمة مصر.
  • Das Nachtleben in Kairo ist sehr lebendig.
    الحياة الليلية في القاهرة نابضة بالحياة.
  • Doch wer gewann? Wie bei fast allen Wahlen, die in den vergangenen Jahren zwischen Kairo und Riad, zwischen Palästina und Bahrein stattfanden, trugen die Islamisten den Sieg davon - ja, die Salafisten, die besonders radikalen Vertreter des politischen Islam am Golf.
    ترى من الذي فاز؟ وكما هو الحال في أغلب الانتخابات التي شهدتها الأعوام الماضية، امتداداً من القاهرة إلى الرياض، ومن فلسطين إلى البحرين، فقد حصد الإسلاميون فيها الفوز. أجل، لقد كان الفوز حليف السلفيين ممثلي الإسلام السياسي المتشدد في الخليج.
  • Die ägyptischen Islamisten wollen mit ihrem Terror den gottlosen Präsidenten Hosni Mubarak stürzen. Sie nutzen für dieses Ziel auch das terroristische Know-how von El Kaida, obwohl Kairo dies bestreitet.
    يريد الإسلاميون المصريون إسقاط الرئيس الكافر حسني مبارك بإرهابهم. وبغية تحقيق هذا الهدف فإنهم يستخدمون تقنيات القاعدة، رغم أن القاهرة تنفي ذلك.
  • Für ihre wirtschaftliche Entwicklung müssten die Länder Nordafrikas allerdings erst noch zu mehr gemeinsamen Projekten finden, befand die Bundeskanzlerin. Etwa zu einer Autobahn von Kairo bis Algier. Die wäre am Ende nicht nur für den Mahgreb gut.
    وصرحت ميركل بقولها أنه على دول شمال أفريقيا إيجاد المزيد من المشاريع المشتركة من أجل تنمية اقتصادها، وأكدت أن إنشاء طريق بري يربط القاهرة والجزائر سيكون شيء جيد ليس فقط بالنسبة للمغرب.
  • Am Donnerstag wird Steinmeier Gespräche in Jerusalem führen, außerdem wird er Ramallah und die ägyptische Hauptstadt Kairo besuchen.
    من المقرر أن يجري شتاينماير يوم الخميس محادثات في القدس، كما سيزور فضلاً عن ذلك رام الله والعاصمة المصرية القاهرة.
  • Steinmeier sagte am Samstag in Kairo: "Wir müssen jetzt haftnäckig daran arbeiten, die Voraussetzungen für ein Ende der Kämpfe zu schaffen. "
    قال شتاينماير يوم السبت في القاهرة: يجب أن نعمل الآن بإصرار على تحقيق مقومات إنهاء القتال.
  • In Kairo traf Steinmeier mit Ägyptens Staatspräsident Hosni Mubarak, dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmud Abbas, und dem Generalsekretär der Arabischen Liga, Amr Mussa, zusammen.
    قابل شتاينماير الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس وأمين عام جامعة الدول العربية عمرو موسى.
  • Steinmeier wird in Kairo unter anderem mit Präsident Mubarak und Außenminister Abu Gheit sprechen. Auch mit dem palästinensischen Präsidenten Abbas sind Gespräche geplant.
    يعتزم شتاينماير إجراء حوار مع الرئيس مبارك في القاهرة وكذلك وزير الخارجية أبو الغيط. ومن المنتظر أيضاً أن يجرى مباحثات مع الرئيس الفلسطيني عباس.
  • Die Briefe wurden am Samstag durch die Botschaften in Jerusalem und Kairo
    تم تسليم الخطابات يوم السبت عن طريق السفارات في القدس والقاهرة.
  • Die Regierung in Kairo bemüht sich seit Tagen um einen Waffenstillstand im Gazastreifen. Die Konferenz in Scharm al Scheich ist Teil dieser Bemühungen.
    تبذل الحكومة المصرية منذ أيام جهوداً كبيرة من أجل وقف إطلاق النار في قطاع غزة. ومؤتمر شرم الشيخ يعد خطوة على هذا الطريق.
  • Aus Kairo kommend, besucht Obama am Freitag Dresden und die Gedenkstätte des Konzentrationslagers Buchenwald in Thüringen.
    وكان أوباما قد زار في يوم الجمعة دريزدن والنصب التذكاري لمعتقل بوخنفالد في تورينجن، وذلك بعد قدومه من القاهرة.
Beispiele
  • Unser Pascha wird euch zusehen, vielleicht sogar der große Effendi aus Kairo, der Vizekönig., Wir führten die Gesellschaft nach dem für die Prüfung bestimmten Feldstück: genau fünfzig Hektar Land, flach wie ein Teller und zehn Minuten von der Straße nach Kairo so bequem gelegen wie nur denkbar, um der Welt die Wunder der Dampfkultur zu zeigen., Seine Maschinen standen auf dem Bahnhof in Kairo., Von Alexandrien nach Kairo fuhr man damals mit der Bahn in sechs bis sieben Stunden, wenn alles gut ging., Ganz Kairo und halb Alexandrien wird nach Schubra herausströmen., Er war aber jedenfalls ein Landsmann, und man wurde damals mit Landsleuten rasch und ohne viele Umstände gut Freund in der Muski zu Kairo., So mußte er sich an die Ägypter halten und hoffte durch die Verwendung des österreichischen Konsuls in Kairo, mit dem er zu diesem Zweck eifrig Tarock spielte, eine Offiziersstelle in dem ägyptischen Expeditionskorps zu erhalten., Er befand sich seit zwei Tagen in Kairo und hatte sich schon eine Audienz beim Vizekönig zu verschaffen gewußt., Man warf die toten Tiere in den Fluß, und da sie wenige Stunden später schwammen wie gasgefüllte Luftballons, so zog nach einigen Wochen ein langsamer, ununterbrochener Leichenzug auf den braunen Wasserfluten an Kairo und Schubra vorüber dem Meere zu., Mit dem Ingrimm, der uns in der fröhlichsten Arbeit packen kann, wenn sie zu viel wird, hatte ich diese Betrachtung angestellt, bestieg meinen Esel und ritt nach Kairo.
leftNeighbours
  • in Kairo, südlich von Kairo, Zamalek Kairo, Ahly Kairo, Hauptstadt Kairo, Peter Gerner Kairo, Al-Ahly Kairo, Makaoline Kairo, Athen Kairo, Jerusalem Kairo
rightNeighbours
  • Kairo wolkenlos, Kairo Amman, Kairo leicht, Kairo sonnig, Kairo Karim El-Gawhary, Kairo Jerusalem, Kairo Damaskus, Kairo wolkig, Kairo Genisa, Kairo heiter