Textbeispiele
  • Der Bauer geht auf das Feld, um die Samen zu säen.
    الفلاح يذهب إلى الحقل لبذر البذور.
  • Wir müssen die Samen der Hoffnung in den Herzen der Menschen säen.
    يجب أن نبذر بذور الأمل في قلوب الناس.
  • Du kannst nicht erwarten, Äpfel zu ernten, wenn du Birnensamen säst.
    لا يمكنك أن تتوقع حصاد التفاح عندما تبذر بذور الكمثرى.
  • Sie säte Blumensamen in ihrem Garten.
    لقد بذرت بذور الزهور في حديقتها.
  • Lassen Sie uns heute die Samen der Veränderung säen, damit wir morgen die Früchte der Bemühungen ernten können.
    دعنا نبذر اليوم بذور التغيير حتى نستطيع ان نحصد غدا ثمار الجهد.
  • Am zweiten Tag des Besuchs hielt er in der König-Hussein-Moschee in Amman vor politischen und geistlichen Würdenträgern eine Rede, in der er die Religion als eine "Kraft des Guten" beschrieb, die nicht instrumentalisiert werden dürfe, um Zwist und Gewalt in der Welt zu säen.
    وفي اليوم الثاني من زيارته ألقى كلمة في مسجد الملك حسين بعمّان أمام مشاهير السياسة والدين وصف فيها الديانة بـ"قوة الخير" التي لا ينبغي أن تستخدم لنثْر بذور الشقاق والعنف في العالم.
  • Sein Bericht liest sich so unwahrscheinlich naiv, dass er vermutlich stimmt. Wenn Ex-Innenminister Otto Schily oder Außenminister Walter Steinmeier weiterhin Zweifel an der Glaubwürdigkeit des so genannten "Bremer Taliban" säen, dann ist der Grund dafür wohl tatsächlich in den "Mühlen der Politik" zu suchen.
    كتابه يتسم بقدر كبير جدا من السذاجة والبراءة، وهذا ما يجعل القارىء مقتنعا إلى حد كبير بصدق سرده للأحداث. فإذا كان وزير الداخلية الألماني السابق أوتو شيلي أو وزير الخارجية فالتر فرانك شتاينماير ما زالا يشيعان الشكوك بشأن مصداقية مراد كورناز (الذي تطلق عليه تسمية "من أنصار طالبان في بريمن") فقد كان علينا أن نبحث في أسباب ذلك داخل ما سماه المؤلف "طواحين السياسة".
  • Zur Lage im Irak betonten die schiitischen Vertreter, dass der dortige Kampf ein politischer sei, der unter dem Deckmantel des Glaubens geführt werde. Hierzu führten sie die Rolle des Terrornetzwerkes Al-Qaida an, das Zwietracht zwischen den islamischen Religionsgemeinschaften säen wolle. Die schiitischen Konferenzteilnehmer zitierten eine von einer offiziellen irakischen Stelle geführte Statistik, nach der 70 Prozent der Opfer des religiös motivierten Mordens Schiiten seien.
    أما فيما يخص ما يجري في العراق، فقد أكدوا على أن الصراع هناك سياسي مغلف بغطاء مذهبي. وأشاروا إلى دور أنصار تنظيم القاعدة الذين يطلقون عليهم تسمية "التكفيريين" في تغذية " الفتنة "، واعتمدوا على إحصائيات رسمية عراقية ذكرت بأن 70 بالمائة من ضحايا الاقتتال الطائفي هم شيعة.
  • Der Teufel will unter euch Feindschaft und Haß durch Wein und Glücksspiele säen und euch davon abhalten, an Gott zu denken und das Gebet zu verrichten. Hört ihr nun auf damit?
    إنما يريد الشيطان أن يوقع بينكم العداوة والبغضاء في الخمر والميسر ويصدكم عن ذكر الله وعن الصلاة فهل أنتم منتهون
  • Sage Meinen Dienern, sie sollen auf die angenehmste, zutreffendste Weise sprechen, wenn sie mit den Ungläubigen reden. Der Satan möchte zwischen ihnen Zwietracht säen. Er ist eindeutig der Feind des Menschen.
    وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوّا مبينا
  • vor den Übeltaten der bösen Menschen, die Zwietracht unter den Menschen säen,
    ومن شر النفاثات في العقد
  • Wenn wir aber diese Vielfalt – und die mit ihr verbundene Diskussion und Opposition – begrüßen, säen wir Stabilität und Fortschritt.
    أما إذا رحبنا بالتنوع والاختلاف ـ وما يترتب على ذلك من حوارومعارضة ـ فنحن بهذا ننثر بذور الاستقرار والتقدم.
  • Diese Gelder können sich als ein wirkungsvolles,kurzfristiges Beruhigungsmittel erweisen, aber langfristig werdensie aufgrund der staatlichen Absicherung wahrscheinlich eineüberhöhte Risikobereitschaft fördern und potenziell die Saat fürschwerwiegendere Krisen in der Zukunft säen.
    وقد تثبت هذه الصناديق فعاليتها كمسكن قصير المفعول، ولكنهافي الأمد البعيد قد تغذي على الأرجح مشاكل تتعلق بالخطر الأخلاقي، وقدتزرع بذور أزمة أشد عمقاً في المستقبل.
  • Unsere Aufgabe ist es, dabei zu helfen, Versöhnung und Friedens zu säen.
    وتتلخص مهمتنا في المساعدة في نثر بذور المصالحةوالسلام.
  • Denn was Kim gerade anbietet, ist nicht Frieden, sonderneine „ Friedensoffensive“ – eine Taktik, die der Norden seit dem Waffenstillstand 1953 schon oft benutzte, um Zwietracht zu säen,wenn die Gegner des Regimes Einheit und Entschlossenheitdemonstrierten.
    ذلك أن ما يعرضه كيم جونج إل ليس سلاماً، بل "هجوم سلام" ـوهو تكتيك تستخدمه كوريا الشمالية على نحو متكرر منذ هدنة 1953 من أجلزرع الفرقة والانقسامات كلما أظهر خصوم النظام أي قدر من الوحدةوالعزيمة.
Synonyme
  • schaffen, legen, stecken, erzeugen, auslösen, bestellen, bewirken, verursachen, angreifen, spalten
Beispiele
  • Wir wollen das Land nur von denen säubern, die Haß und Feindschaft zwischen schwarzen und weißen Stämmen säen, von Raub leben und von Blut sich nähren., Was die Saat des Reis anbetrifft, so geschieht die erst in besonders dazu hergerichtetem Feld, wie wir z. B. in Deutschland den Kraut- oder Kohlsamen säen., " rief jetzt der Fanatiker, froh, endlich einen Anhaltspunkt gefunden zu haben. "Wissen Sie, daß Sie mit solchen Grundsätzen hier nur Unheil und Elend säen werden?, Sie säen jetzt Unkraut zwischen den Weizen mit eigenen Händen und handeln gegen den Willen der Missionsgesellschaft!, Da die Sonne schon sehr warm schien, da man schon begann, die Sommerfrucht in die geeggte Erde zu säen, da es schon trocken war und in der Frühlingssonne die Flimmer der Steine und Felder funkelten, begehrten die Kinder auf den hohen Nußberg., Im Todtenbuche sieht man, wie die Seligen in ihm an kühlen Wassern weilen, säen und ernten., "Wir Menschen," dachte er, "bereiten Schmerz schon bei unserem Eintritt in die Welt und Jammer, wenn wir sie verlassen; und so ist es unsere Schuldigkeit, in der Zwischenzeit das Leiden zu bekämpfen und Freuden zu säen., Er lasset nicht ab, Eichen zu säen, und doch weiß er, daß es ihm nimmer vergönnt sein wird, sie als starke Bäume zu schauen und Gewinn durch sie zu erzielen., "Es ist das Mysterium der Natur", sagte er, "daß oft, wo wir sie nicht säen, wir Liebe ernten.", Aber das Unkraut konnten Sie nicht mehr ausziehen, Sie nicht mehr Weizen säen.
leftNeighbours
  • zu säen, Tränen säen, Rasen säen, Samen säen, Weizen säen, Radieschen säen, pflügen säen, Blumen säen, Roggen säen, Unfrieden säen
rightNeighbours
  • säen pflanzen, säen Rasen, säen ernten, säen zitierte
wordforms
  • gesät, säen, sät, säte, säten, säe, säend, sä, säet, säst, sän, sätest, sätet, säest