Textbeispiele
  • Drei Jahre später trat Abd al-Shafi dem Palästinensischen Legislativrat bei und erhielt mehr Stimmen als jeder andere Kandidat.
    انضم حيدر عبد الشافي بعد ذلك بثلاثة أعوام إلى المجلس التشريعي الفلسطيني - حيث حصل في الانتخابات التشريعية على أصوات تزيد عما حصل عليه أيّ مرشح آخر.
  • Ein Wahlsieg, der einschlug wie der Blitz: 74 Hamas-Abgeordnete im neuen palästinensischen Legislativrat mit seinen 132 Parlamentariern, neben nur 45 Fatah-Vertretern.
    فوز في الانتخابات البرلمانية كان له وقع الصاعقة. إذ يبلغ عدد نواب „حماس“ في المجلس التشريعي الفلسطيني الجديد 74 نائبا من مجموع 132، أما عدد ممثلي نواب فتح فيبلغ 45 نائبا فقط.
  • Das Quartett begrüßt außerdem die Ankündigung der Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat und der bevorstehenden Kommunalwahlen.
    وترحب المجموعة أيضا بإعلان إجراء انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني والانتخابات البلدية المقبلة.
  • fordert die Besatzungsmacht Israel auf, alle in Haft genommenen palästinensischen Minister, Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats und sonstigen Amtsträger sowie die anderen rechtswidrig in Haft genommenen palästinensischen Zivilpersonen sofort und bedingungslos freizulassen;
    يطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تفرج فورا وبدون شروط عن جميع الوزراء الفلسطينيين وأعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني وغيرهم من المسؤولين الفلسطيين المحتجزين، وكذلك عن المدنيين الفلسطينيين الآخرين المحتجزين بصورة غير قانونية؛
  • unter Begrüßung der am 25. Januar 2006 abgehaltenen freien und demokratischen Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat sowie der Bemühungen um die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit, die auf eine friedliche Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und der zwischen den beiden Seiten geschlossenen Vereinbarungen hinarbeitet,
    وإذ ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وإذ ترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين،
  • begrüßt die am 25. Januar 2006 abgehaltenen freien und demokratischen Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat sowie die Bemühungen um die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit, die auf eine friedliche Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und der zwischen den beiden Seiten geschlossenen Vereinbarungen hinarbeitet;
    ترحب بانتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني التي جرت في 25 كانون الثاني/يناير 2006 بطريقة حرة وديمقراطية، وترحب أيضا بالجهود المبذولة لتشكيل حكومة وحدة وطنية تعمل من أجل إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات المبرمة بين الجانبين؛
  • Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
    • تيسر حكومة إسرائيل تيسيرا تاما سفر المسؤولين الفلسطينيين للمشاركة في دورات المجلس التشريعي الفلسطيني ودورات مجلس الوزراء، وإعادة التدريب الأمني بإشراف دولي، والإصلاح الانتخابي وغيره من الأنشطة الإصلاحية، والتدابير الداعمة الأخرى المتعلقة بجهود الإصلاح.
  • Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission. Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
    • إنشاء لجنة انتخابات فلسطينية مستقلة، وقيام المجلس التشريعي بمراجعة وتعديل قانون الانتخابات.
  • Für die Welt besteht das größte Hindernis bei ihrem Versuch, das Leid im Gazastreifen zu lindern, darin, den größten Block im Palästinensischen Legislativrat – Ismael Haniyehs Islamistische Liste für Reform und Veränderung – in den Griff zubekommen.
    إن العقبة الرئيسية التي تعرقل الجهود العالمية الرامية إلىمحاولة التخفيف من المعاناة التي يعيشها أهل غزة تتلخص في كيفيةالتحايل على الكتلة الأضخم حجماً في المجلس التشريعي الفلسطيني، أوقائمة إسماعيل هنية الإسلامية للإصلاح والتغيير.
  • Ursprünglich sah die fünfjährige Übergangsphase die Wahleines Palästinensischen Legislativrates und eines Führungsorgansvor, den die Israelis „ Vorsitzenden“ nennen wollten, um das Wort„ Präsident“ zu vermeiden.
    في مستهل الأمر، كان اتفاق الفترة الانتقالية لمدة خمس سنواتيدعو إلى عقد انتخابات لتأسيس مجلس تشريعي فلسطيني واختيار رئيستنفيذي كانت تريد إسرائيل أن تسميه رئيس مجلس ( chairman ) وترفضتسميته بالرئيس ( president ).