Textbeispiele
  • Ich bin auf medikamentöse Behandlung angewiesen.
    أنا بحاجة إلى العلاج الدوائي.
  • Die medikamentöse Therapie hat mir sehr geholfen.
    ساعدني العلاج الدوائي كثيراً.
  • Hauptbestandteil meiner Behandlung ist die medikamentöse Therapie.
    الجزء الرئيسي من علاجي هو العلاج الدوائي.
  • Ohne medikamentöse Unterstützung könnte mein Zustand schlimmer werden.
    دون الدعم الدوائي، قد يصبح حالتي أسوأ.
  • Die Ärzte diskutieren über die optimale medikamentöse Behandlung für meinen Fall.
    الأطباء يناقشون العلاج الدوائي المثالي لحالتي.
  • Dadurch wurde nicht nur erhebliches Interesse an diesem Thema geweckt, sondern es gingen auch echte Zusagen ein, namentlich seitens Daimler-Chrysler, die umfassende Betreuung sowie die Kosten der medikamentösen Behandlung infizierter Arbeiter in Südafrika zu übernehmen.
    وولّد هذا اهتماما كبيرا بالموضوع والتزامات فعلية له، بما في ذلك التزام من شركة ديملر كرايزلر بتوفير الرعاية الشاملة وسداد نفقات علاج العاملين في جنوب أفريقيا المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بما يلزمهم من أدوية.
  • Strategien zum Umgang mit solchen Erkrankungen umfassen medikamentöse Behandlung, psychosoziale Unterstützung, kognitive Trainingsprogramme, Schulung für pflegende Familienangehörige und Betreuungspersonal sowie spezifische Strukturen für stationäre Behandlung.
    ينبغي بذل الجهود لتشجيع المتابعة المؤسسية لخطة العمل الدولية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، إنشاء وكالات ولجان وطنية تعنى بالشيخوخة.
  • a) Strategien auf nationaler und lokaler Ebene ausarbeiten und umsetzen, die darauf ausgerichtet sind, Prävention, Früherkennung und Behandlung psychischer Erkrankungen im Alter zu verbessern, einschließlich Diagnoseverfahren, angemessener medikamentöser Behandlung, Psychotherapie und Schulung für Fachkräfte und nichtprofessionelle Betreuungspersonen;
    وندرك أن العولمة والاعتماد المتبادل يهيئان فرصا جديدة لنمو الاقتصاد العالمي ولتحقيق التنمية وتحسين مستويات العيش عبر العالم من خلال التجارة والاستثمار وتدفقات رأس المال والتقدم المحرز في التكنولوجيا، ولا سيما تكنولوجيا المعلومات.
  • Von übermäßiger medikamentöser Behandlung wären weniger Amerikaner betroffen, wenn wir derart krasse Beispiele einerüberspitzten Diagnose in Schranken halten könnten.
    إن الإفراط في العلاج بالعقاقير قد يؤثر على عدد أقل منالأميركيين إذا ما تمكنا من تقييد مثل هذه الأمثلة الواضحة للمبالغةفي التشخيص.
  • Aber dagegen formiert sich zäher Widerstand derjenigen, diebehaupten, schwere psychische Krankheiten zu bekämpfen und dereinzige zielführende Weg die medikamentöse Behandlung sei.
    ولكن ثمة مقاومة شرسة لهذا التناول من قِـبَل هؤلاء الذينيزعمون أنهم يكافحون أمراضاً عقلية خطيرة، لا يمكن علاجها إلابالعقاقير الطبية.
  • 2004 z. B. wies die US-amerikanische Arzneimittelbehörde Food and Drug Administration die Hersteller an,auf bestimmte Antidepressiva Warnungen zu drucken, die über daserhöhte kurzfristig auftretende Selbstmordrisiko bei jugendlichen Anwendern informierten, und forderte eine stärkere Überwachungjunger Menschen zu Beginn der medikamentösen Behandlung.
    ففي عام 2004، على سبيل المثال، أمرت إدارة الأغذية والعقاقيرفي الولايات المتحدة شركات تصنيع العقاقير والأدوية بطباعة التحذيراتعلى بعض مضادات الاكتئاب بشأن ارتفاع احتمالات محاولة الانتحار فيالأجل القصير بين المراهقين الذي يستخدمون هذه الأدوية، وألزمت الجهاتالعلاجية بتكثيف مراقبة الشباب مع بداية علاجهم بهذهالعقاقير.
  • Erfolgreiche medikamentöse Behandlungen und Krankheitsvorbeugung können sich der Aufmerksamkeit der Leser oder Wähler durchaus entziehen. Überdies ist die Sicherheit von Medikamenten ein entscheidendes Kriterium bei der Zulassung von Arzneimitteln.
    ان نجاح الادوية في تقديم العلاج والوقاية من الامراض لا يجذبعادة انتباه القراء او الناخبين وبالاضافة الى ذلك فإن سلامة الدواءهي عامل رئيس في تحديد كيفية تنظيم صناعة الدواء.
  • In Großbritannien betragen die Kosten für ein Arzneimittelauf biopharmazeutischer Basis im Durchschnitt 1180 Euro pro Patientund Jahr, während sich eine konventionelle medikamentöse Therapiemit rund 560 Euro zu Buche schlägt. Angesichts dieses erheblichen Unterschieds müssen die ständig klammen Kostenträger im Gesundheitswesen abschätzen, ob die neue Generation von Medikamenten ihr Geld auch wert ist.
    أما في المملكة المتحدة فإن تكلفة الادوية المبنية على اساسبيولوجي هي حوالي 9500 جنيه استرليني في المعدل ( 15200 دولار امريكي) لكل مريض سنويا مقارنة بمبلغ 450 جنيه استرليني بالنسبة للعلاجبالادوية التقليدية .
  • Wenn die Zahl stimmt, stellen medikamentös bedingte Sterbefälle die viert- oder fünfthäufigste Todesursache dar (jenach verwendeten Sterblichkeitsschätzungen).
    وإذا ما صحت هذه التقديرات فإن الموت بسبب العقاقير يحتلالمركز الرابع أو الخامس بين الأسباب الرئيسية للوفاة (وفقاً للأسلوبالمستخدم في تقدير معدل الوفيات).
  • Unglücklicherweise fand man in randomisierten Studienheraus, dass die Todesrate unter medikamentös behandelten Patientenaber höher war.
    ولكن من المؤسف أن الباحثين، حين أجروا تجاربهم العشوائية،تبين لهم أن معدلات الوفاة كانت أكثر ارتفاعاً بين المرضى الخاضعينللعلاج بهذه العقاقير.
Beispiele
  • Es wäre in der Tat höchst fragwürdig, Müttern medikamentös ein HIV-freies Baby zu bescheren - und sie anschließend dem Schicksal zu überlassen, ihr soeben gerettetes Kind mit eigener oder unsteril zubereiteter Milch hochgradig zu gefährden., Volker Pfaffenrath empfiehlt ohnehin, nicht mehr als drei Tabletten pro Attacke zu nehmen und nicht mehr als sechs Attacken pro Monat medikamentös zu behandeln., Auch bei ihm ließ sich die Krankheit medikamentös eindämmen., Aber nach dem Eingriff sind die Zuckerkranken auf nebenwirkungsreiche Medikamente angewiesen, denn das Immunsystem muss medikamentös unterdrückt werden, damit es das implantierte Fremdgewebe nicht abstößt., In einem diagnostisch und medikamentös gut gerüsteten Land lassen sich Terrorattacken mit Bakterien wie Anthrax, Pest oder Botulinus -Klassikern biologischer Kriegsführung - wirksam mit Gegengiften und Antibiotika eingrenzen., Je größer der Vorrat verschiedener Ziellinien, desto eher lassen sich für die meisten Patienten genetisch ähnliche Zellen finden, desto leichter sind Abstoßungsreaktionen medikamentös beherrschbar., Richtig medikamentös eingestellt, kann selbst eine 60-Jährige mithilfe fremder Eizellen noch Kinder bekommen., Auch Schulangst ist weit verbreitet und wird in großem Umfang medikamentös behandelt., "Grundsätzlich sollte mit salzarmer Ernährung und Bewegung der Bluthochdruck schnell in Normalmaß eingependelt werden - eventuell medikamentös", sagt Wagner., Vierbeiner, die den eigenen Schwanz jagen oder permanent bellen, können medikamentös geheilt werden [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr
leftNeighbours
  • Wandelfähigkeit medikamentös, Wechseljahresbeschwerden medikamentös, Hirnanhangdrüse medikamentös, Gerinnsel medikamentös, Blutgerinnsel medikamentös, Krankheit medikamentös, Immunsystem medikamentös, Patienten medikamentös, gezielt medikamentös, meist medikamentös
rightNeighbours
  • medikamentös behandelt, medikamentös behandelt werden, medikamentös behandelten, medikamentös behandeln, medikamentös aufzulösen, medikamentös geheilt, medikamentös ruhig, medikamentös ruhiggestellt, medikamentös unterdrückt, medikamentös unterstützt
wordforms
  • medikamentöse, medikamentös, medikamentösen, medikamentöser, medikamentöses