Textbeispiele
  • Das Rettungsteam ist noch immer auf der Suche nach Überlebenden.
    فرقة الإنقاذ ما زالت تبحث عن الناجين.
  • Das Rettungsteam hat alle Personen sicher aus dem Gebäude evakuiert.
    لقد أخلت فرقة الإنقاذ جميع الأشخاص بأمان من المبنى.
  • Ein Rettungsteam wurde entsandt, um den vermissten Touristen zu suchen.
    تم إرسال فرقة إنقاذ للبحث عن السائح المفقود.
  • Das Rettungsteam hat schnell und effizient gearbeitet.
    عملت فرقة الإنقاذ بسرعة وكفاءة.
  • Wir sind dankbar für das Rettungsteam, das unser Leben gerettet hat.
    نحن ممتنون لفرقة الإنقاذ التي أنقذت حياتنا.
  • Darüber hinaus half das Amt den Mitgliedern der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste bei der Koordinierung der internationalen Such- und Rettungsteams, die in die Erdbebengebiete in drei Kontinenten entsandt wurden.
    وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات.
  • in dieser Hinsicht mit Dank von dem wichtigen Beitrag Kenntnis nehmend, den internationale Such- und Rettungsteams nach Katastrophen in Städten geleistet haben, wodurch sie Verluste an Menschenleben und menschliches Leid verringern halfen,
    وإذ تلاحظ مع التقدير، في هذا الصدد، أهمية المساهمة التي تقدمها فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية عقب الكوارث، والتي ساعدت على التقليل من عدد الخسائر البشرية وتخفيف معاناة البشر،
  • besorgt über die bei der Einreise ausländischer Staatsangehöriger und der Einfuhr von Gerät in ein Land beziehungsweise für ihren Transport innerhalb des Landes durchzuführenden Formalitäten, die die Aufnahme der internationalen Such- und Rettungsteams in Städten, ihr Eintreffen am Katastrophenschauplatz und ihre Tätigkeit verzögern können,
    وإذ يساورها القلق إزاء المقتضيات الإجرائية المطبقة على حركة المواطنين الأجانب والمعدات الأجنبية باتجاه أي بلد أو داخله والتي قد تعيق دخول فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية، وانتشارها في موقع الكارثة واضطلاعها بأنشطتها في الوقت المناسب،
  • sowie besorgt darüber, dass die Präsenz unzureichend ausgebildeter oder ausgerüsteter internationaler Such- und Rettungsteams in Städten die Ressourcen der betroffenen Länder zusätzlich belasten kann,
    وإذ يساورها القلق أيضا بسبب العبء الإضافي الذي قد يقع على موارد البلدان المتضررة نتيجة لافتقار فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية للتدريب أو المعدات الكافية،
  • fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren jeweils gültigen Regelungen auf dem Gebiet der öffentlichen und der nationalen Sicherheit die Zoll- und Verwaltungsformalitäten für die Einreise, die Durchreise, den Aufenthalt und die Ausreise internationaler Such- und Rettungsteams in Städten samt ihres Geräts und Materials gegebenenfalls zu vereinfachen oder einzuschränken, unter Berücksichtigung der Leitlinien der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste, insbesondere im Hinblick auf die Ausstellung von Visa für die Rettungskräfte und die Quarantäneregelungen für ihre Tiere, die Nutzung des Luftraums und die Einfuhr von Such-, Rettungs- und Kommunikationsausrüstungen, notwendigen Medikamenten und sonstigem einschlägigen Material;
    تحث جميع الدول على أن تقوم، تماشيا مع التدابير التي تطبقها في مجال السلامة العامة والأمن الوطني، بتبسيط أو تقليص الإجراءات الجمركية والإدارية المتعلقة بدخول فرق البحث والإنقاذ الدولية ومعداتها ولوازمها وعبورها ومكوثها وخروجها، حيثما يقتضي الأمر، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، ولا سيما ما يتعلق منها بحصول عمال الإنقاذ على التأشيرات ووضع حيواناتهم في الحجر الصحي، واستخدام المجال الجوي، واستيراد معدات الاتصالات التقنية للبحث والإنقاذ، والأدوية اللازمة، وغير ذلك من اللوازم ذات الصلة؛
  • fordert alle Staaten außerdem nachdrücklich auf, Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der in ihrem Hoheitsgebiet tätigen internationalen Such- und Rettungsteams in Städten zu gewährleisten;
    تحث أيضا جميع الدول على اتخاذ التدابير الكفيلة بضمان سلامة وأمن فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية العاملة في أراضيها؛
  • fordert ferner alle Staaten, die in der Lage sind, internationale Hilfe für Such- und Rettungsmaßnahmen in Städten zu gewähren, nachdrücklich auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die in ihren Verantwortungsbereich fallenden internationalen Such- und Rettungsteams in Städten gemäß den international entwickelten Normen disloziert und eingesetzt werden, die in den Leitlinien der Internationalen Beratungsgruppe für Such- und Rettungsdienste festgelegt sind, insbesondere was ihre rechtzeitige Dislozierung, ihre Eigenständigkeit, ihre Ausbildung, ihre Einsatzverfahren und ihre Ausrüstung sowie ihr interkulturelles Verständnis betrifft;
    تحث كذلك جميع الدول التي لها القدرة على تقديم المساعدة الدولية للبحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية على اتخاذ التدابير اللازمة للتأكد من أن هذه الفرق التي تتحمل هذه الدول مسؤوليتها، تُنشر وتعمل وفقا للمعايير التي وضعت على الصعيد الدولي على النحو المحدد في المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، ولا سيما ما يتعلق منها بنشر هذه الفرق في الوقت المناسب واكتفائها الذاتي وتدريبها وإجراءات عملها ومعداتها والتوعية الثقافية بعملها؛
  • Was die Zukunft angeht, so könnten uns für die militärische Luftraumüberwachung entwickelte Technologien wichtige zivile Vorteile bringen – etwa bei der Steuerung von Verkehrsflüssen undder Verringerung von Staus sowie bei der Entsendung von Rettungsteams und humanitärer Hilfe.
    وفي المستقبل سوف يصبح بوسع التكنولوجيا المتطورة المستخدمةفي الاستطلاع الجوي العسكري أن تزودنا بفوائد مدنية هائلة ــ على سبيلالمثال، المساعدة في التحكم في حركة المرور وتخفيف حدة الازدحام،والمساعدة في إرسال فرق الإنقاذ والمساعدات الإنسانية.
  • Es wird euch freuen, dass ich ein Rettungsteam... ..angefordert habe.
    ستسعدون بمعرفة إني طلبت في مجيء فريق إنقاذ
  • Sieh mal! Es ist in aller Interesse, dass sie nicht die Krankenstation verlässt,... ..bis das Rettungsteam eintrifft.
    ومن الأفضل أن تظل في المستشفي
Beispiele
  • Dann tritt ein satellitengestütztes Navigationssystem in Funktion, fordert automatisch ein Rettungsteam an, meldet Aufenthaltsort und Gesundheitszustand des Verunglückten und füttert die Alarmzentrale mit Daten über örtliche Wetter- und Lichtverhältnisse., Im Schneesturm versucht ein Hubschrauber zu landen, um ein Rettungsteam mit Suchhunden nach Obergurgl zu bringen und dort nach weiteren Lawinenopfern zu suchen, Der Siebenjährige und seine Mutter wurden von einem britischen Rettungsteam in den Trümmern entdeckt und geborgen., Die Schweizer Armee entsandte ein 50-köpfiges Rettungsteam und neun Hundeführer., Der Soldat versteckte sich sechs Tage lang, ernährte sich von Gras und Regenwasser und wurde im letzten Moment von einem Rettungsteam unter serbischem Feuer geborgen., Gleich danach bringt ein anderes Rettungsteam ein weiteres Opfer eines Skiunfalls herein., Ein Rettungsteam, das mit einem Scanner den ganzen Körper abtasten muss, um die elektronische Marke zu finden, verschwendet kostbare Zeit., Ein Rettungsteam brachte den Schwerverletzten in ein Münchner Krankenhaus., Mühsam bahnt sich das Rettungsteam den Weg durch die Menschenmassen., Das Rettungsteam muss jetzt zügig einen Handlungsplan entwickeln, um den Verletzten zu bergen.
leftNeighbours
  • Schweizer Rettungsteam, deutsches Rettungsteam, Ein Rettungsteam
wordforms
  • Rettungsteams, Rettungsteam