Textbeispiele
  • Das Büro liegt auf der rechten Seite des Flurs.
    المكتب يقع على الجانب اليميني من الردهة.
  • Er ist Mitglied einer rechtsgerichteten politischen Partei.
    هو عضو في حزب سياسي يميني.
  • Das Bild ist auf der rechten Seite der Seite platziert.
    الصورة موضوعة على الجانب اليميني للصفحة.
  • Sie schreibt mit ihrer rechten Hand.
    هي تكتب بيدها اليمنى.
  • Die Bibliothek befindet sich auf der rechten Seite des Gebäudes.
    تقع المكتبة على الجانب اليميني من المبنى.
  • Ein weiteres Problem besteht in den vielen rechtsgerichteten Internetseiten, auf denen jeder alles schreiben und anonym gegen jeden hetzen kann.
    وهناك مشكلة أخرى تكمن في مواقع الإنترنت ذات التوجَّهات اليمينية والتي يستطيع فيها كلّ شخص دون الحاجة لذكر اسمه كتابة أي شيء والتحريض على أي شخص.
  • Der Lehrer und Friedenspädagoge Bronstein und seine Mitstreiter haben bereits jetzt den Zorn der rechtsgerichteten israelischen Öffentlichkeit auf sich gezogen.
    أثار المعلم والخبير في التربية السلمية برونشتاين وزملاؤه غضب الجماهير الإسرائيلية اليمينية.
  • Allein dieses Logo, das Zustimmung zum Rückkehrrecht der Palästinenser nach Israel ausdrückt, war Grund genug zum Angriff: Als "Kollaborateure der palästinensischen Terrororganisation Hamas" wurden die Vereinsmitglieder von einem Kommentator der rechtsgerichteten israelischen Zeitung "Maariv" verunglimpft.
    هذا الشعار، الذي يعبّر عن القبول بعودة الفلسطينيين إلى إسرائيل، كان سببًا كافيًا للهجوم على الجمعية: إذ طعن معلق من صحيفة معاريف الإسرائيلية اليمينية بأعضاء الجمعية ووصفهم كـ"عملاء لمنظمة حماس الفلسطينية الإرهابية".
  • Lissak baut indes auf eine neue Generation rechtsgerichteter Studenten, die den etablierten Postzionismus an Israels Universitäten nicht weiter dulden und nun bekämpfen wollen.
    ليساك يعقد آماله على جيل جديد من الطلاب اليمينيين، الذين لم يعودوا يقبلون " بما بعد الصهيونية" المتوطدة في الجامعات الإسرائيلية وسيقومون الآن بمحاربتهم.
  • Die Schweden haben vor kurzem einer rechtsgerichteten,einwandererfeindlichen Partei genug Stimmen gegeben, um ins Parlament zu kommen, was eine zunehmende Gegenreaktion auf diewachsende Anzahl von Einwanderern in der schwedischen Gesellschaftwiderspiegelt.
    فمؤخراً أعطى السويديون لحزب يميني مناهض للمهاجرين العددالكافي من الأصوات لمنحه حق التمثيل البرلماني، الأمر الذي يعكساتجاهاً متنامياً مضاداً لتزايد عدد المهاجرين في المجتمعالسويدي.
  • Allerdings wurde dieser Plan jüngst auf die Probe gestellt,als rechtsgerichtete Israelis sich in dem im Herzen Ostjerusalemsgelegenen Sheikh- Jarah- Viertel gewaltsam palästinensische Grundstücke aneigneten.
    غير أن هذه الخطة خضعت للاختبار مؤخراً عندما استولىاليمينالإسرائيلي بالقوة على ممتلكات فلسطينية في قلب ضاحية الشيخ جراح فيالقدس الشرقية.
  • Das galt gewiss für die 1980er und frühen 1990er Jahre, alseine rechtsgerichtete Ideologie vorherrschte, die für sämtliche Probleme eine Standardlösung parat hatte, zu der Privatisierung, Liberalisierung und makroökonomische Stabilität (gemeint ist Preisstabilität) gehörten. Auf Beschäftigung, Gerechtigkeit oder Umwelt wurde wenig Augenmerk gelegt.
    وكانت هذه الوصفة تستلزم الخصخصة، وتحرير التجارة، واستقرارالاقتصاد الشامل (بمعنى استقرار الأسعار)، مع توجيه القليل منالاهتمام إلى قضايا مثل تشغيل العمالة، والمساواة، والبيئة.
  • Vermutlich aus eben diesem Grund ist der Prozentsatz der Stimmenthaltungen (durchschnittlich 57%) der höchste seit derersten Abstimmung im Jahr 1979, während die Zusammensetzung des Parlaments mit ihrer rechtsgerichteten Mehrheit keine bedeutendenÄnderungen erfahren hat.
    وربما لهذا السبب بالتحديد كان معدل الامتناع عن التصويت(بمتوسط 57%) هو الأعلى منذ التصويت الأول الذي جرى في عام 1979، فيحين لم يطرأ أي تغيير يُـذكَر على تشكيل البرلمان، الذي تسيطر عليهأغلبية يمينية.
  • Heute ist die Organisation nur mehr ein Schatten ihrerselbst, eine parteiabhängige, mehrheitlich rechtsgerichtete Bewegung von Arbeitern, die sich den Turbulenzen der neuenökonomischen Realität ausgesetzt sehen.
    لقد أصبحت "تضامن" عبارة عن صدفة أو قشرة خارجية لكيانهاالسابق، بل لقد تحولت إلى حركة من المشايعين والعمال من جناح اليمينالذين صدمهم الواقع الاقتصادي الجديد.
  • Trotz Sharons Fehlen hat sich Kadima ihren Vorsprung in denöffentlichen Meinungsumfragen erhalten; die jüngste sprach der Partei 44 der 120 Knessetsitze zu, verglichen mit 21 Sitzen für die Arbeiterpartei und 14 für den rechtsgerichteten Rumpf- Likud unter Binyamin Netanyahu.
    على الرغم من غياب شارون، إلا أن حزب كاديما ما زال محتفظاًبتقدمه في استطلاعات الرأي العام ـ حيث أعطته آخر الاستطلاعات 44 منمقاعد الكنيست البالغ عددها 120 مقعداً، مقارنة بحوالي 21 مقعداً لحزبالعمل، و14 مقعداً لما تبقى من حزب الليكود اليميني تحت قيادة بنياميننتنياهو.
Synonyme
  • rechtsgerichtet, rechtsorientiert
Beispiele
  • Dieser Meinung ist auch der Bestsellerautor Ephraim Kishon: "Sie sind rechtsgerichtet', weil sie nicht linksgerichtet' sind., Er überlebte an den Füßen von Jugendlichen, die politisch entweder sehr links- oder sehr rechtsgerichtet waren., SZ: Die AstA-Broschüre liefert Beispiele für bekannte Vorurteile: Verbindungsstudenten sind rechtsgerichtet, frauenfeindlich und trinken zu viel., Von den 270 männlichen Insassen zwischen 14 und 27 Jahren sollen 40 bis 50 rechtsgerichtet sein., Seine Kumpane sind zum Teil politisch rechtsgerichtet., "Das ist jetzt nicht rechtsgerichtet gemeint, aber die großen Unternehmen holen sich ihre Ausländer ran, die für die Hälfte oder weniger arbeiten können, und wir haben keine Arbeit., "Er ist nicht rechtsgerichtet, gehört nicht einmal einer Partei an., Die Jugendlichen seien bisher nicht als fremdenfeindlich oder rechtsgerichtet bekannt., Aufgrund seiner täglichen Erfahrungen hält der Leiter des Mobilen Beratungsteams in Brandenburg die Mehrheit der Jugendlichen dort für rechtsgerichtet., Vajpayee, der sein Image als Dichter pflegt und klar Stellung gegen die Ausschreitungen gegen Christen bezog, sei nur ein liberales Aushängeschild der Hindu-Partei BJP, die nationalistisch und rechtsgerichtet sei, sagen seine Kritiker.
wordforms
  • rechtsgerichteten, rechtsgerichtete, rechtsgerichteter, rechtsgerichtet, rechtsgerichtetem, rechtsgerichtetes