Textbeispiele
  • Sie hat eine Creme gegen die Falten gekauft.
    اشترت كريمًا لمكافحة التجاعيد.
  • Ich habe bemerkt, dass ich einige Falten unter meinen Augen habe.
    لاحظت أن لدي بعض التجاعيد تحت عيني.
  • Hautalterung kann Falten verursachen.
    يمكن أن تسبب شيخوخة البشرة تجاعيد.
  • Viele Menschen haben Angst vor dem Auftreten von Falten.
    الكثير من الناس يخافون من ظهور التجاعيد.
  • Es gibt viele Behandlungen, die helfen können, Falten zu reduzieren.
    هناك الكثير من العلاجات التي يمكن أن تساعد في تقليل التجاعيد.
  • Natürlich sorgt Transparenz für Verunsicherung – ob manseine eigenen Falten im Spiegel entdeckt oder sich unangenehme Aspekte im Verhalten anderer einem selbst gegenüberbestätigen.
    لا شك أن الشفافية قد تشكل إزعاجاً بالنسبة لبعض الناس ـ سواءكانت سبباً في كشف التجاعيد في وجهك في المرآة، أو مواجهتك بجوانب غيرسارة لكيفية تعامل الآخرين معك.
  • Aber siehe , sie falten ihre Brust zusammen , um sich vor Ihm zu verstecken . Siehe , wenn sie sich ( auch ) mit ihren Gewändern überdecken , Er weiß doch , was sie geheimhalten und was sie offenlegen .
    ونزل كما رواه البخاري عن ابن عباس فيمن كان يستحي أن يتخلى أو يجامع فيقبض إلى السماء وقبل في المنافقين « ألا إنهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه » أي الله « ألا حين يستغشون ثيابهم » يتغطون بها « يعلم » تعالى « ما يُسرون وما يُعلنون » فلا يُغني استخفاؤهم « إنه عليم بذات الصدور » أي بما في القلوب .
  • Es ist an dem Tag , wenn WIR den Himmel falten wie das Falten des Registers mit dem Geschriebenen . Wie WIR die erste Schöpfung begannen , wiederholen wir sie .
    « يوم » منصوب باذكر مقدراً قبله « نطوي السماء كطي السجل » اسم ملك « للكتاب » صحيفة ابن آدم عند موته واللام زائدة أو السجل الصحيفة والكتاب بمعنى المكتوب واللام بمعنى على وفي قراءة للكتب جمعاً « كما بدأنا أول خلق » من عدم « نُعيده » بعد إعدامه فالكاف متعلقة بنعيد وضميره عائد إلى أول وما مصدرية « وعداً علينا » منصوب بوعدنا مقدراً قبله وهو مؤكد لمضمون ما قبله « إنا كنا فاعلين » ما وعدناه .
  • Aber siehe , sie falten ihre Brust zusammen , um sich vor Ihm zu verstecken . Siehe , wenn sie sich ( auch ) mit ihren Gewändern überdecken , Er weiß doch , was sie geheimhalten und was sie offenlegen .
    إن هؤلاء المشركين يضمرون في صدورهم الكفر ؛ ظنًا منهم أنه يخفى على الله ما تضمره نفوسهم ، ألا يعلمون حين يغطُّون أجسادهم بثيابهم أن الله لا يخفى عليه سِرُّهم وعلانيتهم ؟ إنه عليم بكل ما تُكِنُّه صدورهم من النيات والضمائر والسرائر .
  • Es ist an dem Tag , wenn WIR den Himmel falten wie das Falten des Registers mit dem Geschriebenen . Wie WIR die erste Schöpfung begannen , wiederholen wir sie .
    لا يخيفهم الهول العظيم يوم القيامة ، بل تبشرهم الملائكة : هذا يومكم الذي وُعِدتُم فيه الكرامة من الله وجزيل الثواب . يوم نطوي السماء كما تُطْوى الصحيفة على ما كُتب فيها ، ونبعث فيه الخلق على هيئة خَلْقنا لهم أول مرة كما ولدتهم أمهاتهم ، ذلك وعد الله الذي لا يتخلَّف ، وَعَدْنا بذلك وعدًا حقًا علينا ، إنا كنا فاعلين دائمًا ما نَعِدُ به .
  • Wenn wir es auseinander falten, merkt niemand etwas.
    ببساطة نفردها و لا أحد يلاحظ الفارق
  • Jede Falte... jede Kurve.
    كل خط كل منحنى
  • Das bügelt ihre Falten etwas aus.
    ربما يقوم بفرد تجاعيدها قليلا
  • Nicht die Stirn in Falten legen.
    لا تقلق
  • - Man kann alle meine Falten sehen. - OK, wir bleiben hier, schauen Cartoons.
    - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى كُلّ تجاعيدي. - دعنا نَبْقى في البيت ونُراقبُ الصور المتحركةَ.
Synonyme
  • Bruch, Hecke, Knick, Falte, Kniff, Furche, Falz, Knitter, Eselsohr, Krähenfuß
Beispiele
  • Wohl hätte Einer sehen mögen, daß die Falten des Unmuths auf der Stirn der hohen Frau lagerten; sie hatte schon lange gestanden, und die Kämmerer wußten doch ihren Namen, und sie hatten ihn doch dem Kaiser genannt., Und die Affenstirne in Falten geschoben, Und zitternd die geballte Rechte gehoben: "Verfluchte Gewalt, du sollst mich nicht zwingen!", Der leuchtende blaue Duft legt sich in die Falten, Die Falten auf der Stirn klemmten sich grauer und tiefer., Von den Schultern ein mondblaues Gewand, in geraden Falten wie silberne senkrechte Regenstrahlen und durch das schwache keusche Blau, der Leib in träumendem Meerschaumweiß., Das Purpurgehänge am Hochaltar mit dem Staubpelz blähte sich üppig in feisten Falten., Oben über der kriechenden moorbraunen Stille, in den Gipsgirlanden der Säulen, in Falten geschwollener Engelleiber hockt höhnischer Moder., Ozuma aber saß drüben vor seinem bronzenen Aschentopf, in seinem offenen Haus auf der gelben Strohmatte, und lachte wie immer mit tausend Falten, trotzdem er wie immer traurig war., Aber seine Falten lachten unabhängig von seinem ernsten Innern, wie eine Maske, die ihm längst nicht mehr gehörte und die er wie ein Schauspieler vor sein wirkliches Gesicht gebunden hatte., Er hatte so viele eingewurzelte Falten in seinem Gesicht, daß man glaubte, er lache immer.
leftNeighbours
  • tiefe Falten, tiefen Falten, steile Falten, zornige Falten, nachdenkliche Falten, Tiefe Falten, famösen Falten, tausend Falten, ernste Falten, Gedichtband Falten
rightNeighbours
  • Falten gelegt, Falten gelegte, Falten ihres, Falten durchziehen, Falten zerfurcht, Falten wegspritzen, Falten legt, Falten wegzaubern, Falten ziehend, Falten legen