Textbeispiele
  • Der Beobachterstatus im Forum bietet die Möglichkeit zur Partizipation ohne volle Mitgliedschaft.
    يوفر صفة مُراقب في المنتدى الفرصة للمشاركة دون عضوية كاملة.
  • Sie wurde mit Beobachterstatus in den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufgenommen.
    تم قبولها في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بصفة مُراقب.
  • Der Beobachterstatus verzichtet auf das Stimmrecht.
    صفة المراقب تتخلى عن الحق في التصويت.
  • Der Beobachterstatus ermöglicht es ihnen, an den Diskussionen teilzunehmen, aber nicht zu wählen.
    تتيح لهم صفة المراقب المشاركة في النقاشات ولكن ليس التصويت.
  • Deutschland erhielt den Beobachterstatus bei der Afrikanischen Union.
    حصلت ألمانيا على صفة المراقب في الاتحاد الأفريقي.
  • bittet die zwischenstaatlichen Organisationen und Stellen mit Beobachterstatus in der Generalversammlung, die nichtstaatlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat und die nichtstaatlichen Mitglieder des Programmkoordinierungsrats des Gemeinsamen Programms, an der Überprüfung und der Tagung auf hoher Ebene, so auch gegebenenfalls an den Runden Tischen und den Podiumsdiskussionen, teilzunehmen;
    تدعو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التي لها مركز المراقب لدى الجمعية العامة والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأعضاء غير الحكوميين في مجلس تنسيق البرامج التابع للبرنامج المشترك إلى المشاركة في الاستعراض والاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات النقاش، حسب الاقتضاء؛
  • davon Kenntnis nehmend, dass die Gebietsregierung nach wie vor die assoziierte Mitgliedschaft in der Organisation der ostkaribischen Staaten und den Beobachterstatus in der Karibischen Gemeinschaft anstrebt und dass das Hoheitsgebiet die Verwaltungsmacht darum ersucht hat, ihm die entsprechende Vollmacht zu erteilen, sowie davon, dass die Gebietslegislative 2003 eine Resolution zur Unterstützung dieses Ersuchens verabschiedete,
    وإذ تلاحظ استمرار اهتمام حكومة الإقليم بالحصول على مركز العضو المنتسب في منظمة دول شرق البحر الكاريبـي، ومركز المراقب في الجماعة الكاريبية، والطلب الذي لم يــبــت فيه بعـد الذي قدمــه الإقليم إلى الدولة القائمة بالإدارة بشأن المضي قدما في تفويض السلطات، فضلا عن القرار الذي أصـدره المجلس التشريعـي في الإقليم في عام 2003 دعمـا لهذا الطلـب،
  • Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Haager Konferenz für Internationales Privatrecht
    منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
  • bittet die zwischenstaatlichen Organisationen und Einrichtungen mit Beobachterstatus in der Generalversammlung, an dem Dialog auf hoher Ebene teilzunehmen;
    تدعـو المنظمات والكيانات الحكومية الدولية التي تتمتع بمركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى؛
  • beschließt, dass die Runden Tische allen Mitgliedstaaten, dem Heiligen Stuhl in seiner Eigenschaft als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter, Vertretern der zuständigen Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich seiner zuständigen Sonderberichterstatter, und der Internationalen Organisation für Migration sowie den sonstigen zuständigen regionalen und internationalen zwischenstaatlichen Organisationen mit Beobachterstatus offen stehen, und beschließt außerdem, dass die Runden Tische wie folgt organisiert werden:
    تـقـرر أن يكون باب المشاركة في جلسات المائدة المستديرة مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء، والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبا، وفلسطين، بصفتها مراقبا، وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بمن فيهم مقرروها الخاصون ذوو الصلة، والمنظمة الدولية للهجرة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة على الصعيد الإقليمي والدولي، التي تتمتع بمركز المراقب، وتقرر أيضا أن تنظم جلسات المائدة المستديرة على النحو التالي:
  • begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifikinsel-Forums besuchen;
    ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
  • Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Iberoamerikanische Konferenz
    منح المؤتمر الإيبيري الأمريكي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
  • billigt den Beschluss des Ausschusses, dem Europäischen Institut für Weltraumpolitik ständigen Beobachterstatus zu gewähren;
    تؤيد قرار اللجنة منح مركز المراقب الدائم للمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية؛
  • Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an den Gemeinsamen Fonds für Rohstoffe
    منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
  • begrüßt es, dass Tokelau der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur als assoziiertes Mitglied angehört, dass es vor kurzem als Mitglied in die Fischereiorganisation des Pazifikinsel-Forums aufgenommen wurde und dass es sich um den Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum und um die assoziierte Mitgliedschaft in der Südpazifischen Kommission für angewandte Geowissenschaft beworben hat;
    ترحب بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وانضمامها مؤخرا كعضو إلى وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وطلب منحها مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ والعضوية المنتسبة في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ؛
Beispiele
  • Der WWF genießt seit 1992 Beobachterstatus bei der Nordseeschutzkonferenz., Die USA haben erstmals seit 1947 lediglich Beobachterstatus., Die Eidgenossenschaft hat seit 1948 Beobachterstatus bei den UN-Hauptorganen und ist Mitglied bei allen UN-Spezialprogrammen., Die neuen Mitgliedstaaten haben in allen EU-Gremien bis zum Zeitpunkt des Beitritts einen Beobachterstatus., Die Europäer begrüßten das Unterfangen, weil ihnen die Apec selbst einen bescheidenen Beobachterstatus verwehrt hatte., Ich glaube auch nicht, dass sie sich völlig ausklinken werden, und wenn sie nur Beobachterstatus einnehmen werden., Er betrachtet die Welt des Materialen, der Dinge, Stoffe, Körper mit einer Scharfeinstellung, einer Optik, die gleichermaßen Nähe und Neutralität verlangt und die es ihm ermöglicht, den Beobachterstatus seiner Erzählung zu regulieren., Die PLO wurde im Okt. 1974 in Rabat (Marokko) von allen arabischen Staaten einschließlich Jordanien als alleinige legitime Vertreterin des palästinensischen Volkes anerkannt und erhielt im Nov. 1974 den Beobachterstatus bei den Vereinten Nationen., Nehmen Sie die Entscheidung, der PLO einen Beobachterstatus zu geben., Island hat nur einen Beobachterstatus bei der IWC, seit seine Delegation vor zehn Jahren eine Sitzung der Kommission unter Protest verlassen hat.
leftNeighbours
  • einen Beobachterstatus, Laos Beobachterstatus, lediglich Beobachterstatus, UNO Beobachterstatus, offiziellen Beobachterstatus
rightNeighbours
  • Beobachterstatus eingeräumt, Beobachterstatus begnügen, Beobachterstatus bei, Beobachterstatus erhalten