Textbeispiele
  • Die Europäische Union hat eine gemeinsame Fischereipolitik.
    تمتلك الاتحاد الأوروبي سياسة صيد الأسماك المشتركة.
  • Die Fischereipolitik spielt eine wichtige Rolle für die Entwicklung der Küstenregionen.
    تلعب سياسة صيد الأسماك دورا مهما في تطوير المناطق الساحلية.
  • Nachhaltigkeit in der Fischereipolitik ist essenziell zum Schutz der marinen Ökosysteme.
    الاستدامة في سياسة صيد الأسماك ضرورية لحماية النظم البيئية البحرية.
  • Die Regierung überprüft ihre aktuellen Fischereipolitiken.
    تراجع الحكومة سياساتها الحالية لصيد الأسماك.
  • Die Fischereipolitik muss die Interessen aller Beteiligten berücksichtigen.
    يجب أن تأخذ سياسة صيد الأسماك بعين الاعتبار مصالح جميع الأطراف المعنية.
  • mit Befriedigung Kenntnis nehmend von der vor kurzem von der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen verabschiedeten Strategie zur Verbesserung der Informationen über den Stand und die Tendenzen der Fangfischerei und anerkennend, dass die langfristige Erweiterung des Wissens und des Verständnisses zum Stand und zu den Tendenzen der Fischerei eine grundlegende Voraussetzung für die Fischereipolitik und die Fischereibewirtschaftung zur Anwendung des Verhaltenskodexes ist,
    وإذ تلاحظ مع الارتياح استراتيجية تحسين المعلومات المتاحة عن حالة واتجاهات مصائد الأسماك التي اعتمدتها مؤخرا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وإذ تسلم بأن تحسين معرفة وفهم حالة واتجاهات مصائد الأسماك في الأجل الطويل أمر أساسي في وضع السياسات المتعلقة بمصائد الأسماك وإدارتها من أجل تنفيذ المدونة،
  • mit Befriedigung Kenntnis nehmend von der vor kurzem von der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen verabschiedeten Strategie zur Verbesserung der Informationen über den Stand und die Tendenzen der Fangfischerei und anerkennend, dass die langfristige Erweiterung des Wissens und des Verständnisses zum Stand und zu den Tendenzen der Fischerei eine grundlegende Voraussetzung für die Fischereipolitik und die Fischereibewirtschaftung zur Anwendung des Verhaltenskodexes ist,
    وإذ تلاحظ مع الارتياح استراتيجية تحسين المعلومات المتاحة بشأن حالة واتجاهات مصائد الأسماك التي اعتمدتها مؤخرا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وإذ تسلم بأن تحسين معرفة وفهم حالة واتجاهات مصائد الأسماك في الأجل الطويل أمر أساسي في وضع السياسات المتعلقة بمصائد الأسماك وإدارتها من أجل تنفيذ المدونة،
  • hebt die entscheidende Rolle hervor, die der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen bei der fachlichen Beratung, der Unterstützung der Entwicklung der internationalen Fischereipolitik und der Erarbeitung von Bewirtschaftungsnormen sowie der Sammlung und Verbreitung von Informationen über Fischereifragen, einschließlich des Schutzes empfindlicher Meeresökosysteme vor den Auswirkungen der Fischerei, zukommt;
    تشدد على الدور الحاسم الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير مشورة الخبراء الفنية، وفي المساعدة في وضع سياسات دولية لمصائد الأسماك وإرساء معايير لإدارتها، وفي جمع ونشر المعلومات عن المسائل المتصلة بمصائد الأسماك، بما في ذلك حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من آثار صيد الأسماك؛
  • mit Befriedigung Kenntnis nehmend von der vor kurzem von der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen verabschiedeten Strategie zur Verbesserung der Informationen über den Stand und die Tendenzen der Fangfischerei und anerkennend, dass die langfristige Erweiterung des Wissens und des Verständnisses zum Stand und zu den Tendenzen der Fischerei eine grundlegende Voraussetzung für die Fischereipolitik und die Fischereibewirtschaftung zur Anwendung des Verhaltenskodex ist,
    وإذ تلاحظ مع الارتياح استراتيجية تحسين المعلومات المتاحة بشأن حالة واتجاهات الصيد الفعلي للأسماك التي اعتمدتها مؤخرا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وإذ تسلم بأن تحسين معرفة وفهم حالة واتجاهات صيد الأسماك في الأجل الطويل أمر أساسي في وضع السياسات المتعلقة بمصائد الأسماك وإدارتها بهدف تنفيذ المدونة،
  • Wird der neue Verfassungsvertrag der Union diesem Musterder evolutionären Verfassungsbildung ein Ende bereiten? Das könntebis zu einem gewissen Grad der Fall sein, aber nicht annähernd indiesem Ausmaß, wenn die Architekten des Vertrages mehr getanhätten, um verfassungsrechtliche Fragen wie die Grundrechtechartaund die Kompetenzen der Gremien und Mitgliedsstaaten der Union vontagespolitischen Fragen wie der Landwirtschafts- und Fischereipolitik oder den Formalitäten der juristischen Kooperationin zivil- und strafrechtlichen Angelegenheiten zu trennen.
    ولكن هل تضع المعاهدة الدستورية الجديدة للاتحاد الأوروبيحداً لهذا البناء النشوئي للدستور؟ قد يتحقق هذا إلى حد ما، ولكن ليسإلى الحد الذي كان قد يتحقق لو بذل مهندسو المعاهدة المزيد من الجهدفيما يتصل بمساءل دستورية منفصلة، مثل وثيقة الحقوق الأساسية،والاختصاصات المختلفة للهيئات التابعة للاتحاد والدول الأعضاء، بدايةمن المسائل السياسية اليومية، مثل السياسات الخاصة بالزراعة ومصائدالأسماك إلى الفنيات الخاصة بالتعاون القضائي في المسائل المدنيةوالجنائية.
Beispiele
  • Sie ruft die Briten dazu auf, aus der EU-Landwirtschafts- und Fischereipolitik auszusteigen und sich der nordatlantischen Handelszone NAFTA anzuschließen., Abhilfe könnte die Europäische Union schaffen, die in diesem Jahr eine Neuausrichtung ihrer Fischereipolitik beschließen will., Trotzdem werden die Umweltminister der acht Nordsee-Anrainerstaaten, der Schweiz (wegen des Rheins) und EU-Umweltkommissarin Margot Wallström über die europäische Fischereipolitik sprechen., Aus der Agrar- und Fischereipolitik, aber auch aus der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik sollte Großbritannien aussteigen., Der Euro, die Fischereipolitik und die Zukunft der wirtschaftlichen Verbindungen Maltas mit Lybien sind die wichtigsten Themen., In der Vergangenheit war es immer wieder zu Auseinandersetzungen zwischen einzelnen Kommissaren über Fischereipolitik oder Autoverkäufe gekommen., Trittin über die verfehlte Fischereipolitik auf Kosten der hiesigen Steuerzahler oder über die Pfirsichexporte aus Europa nach Südafrikadas ist in seiner unverschnörkelten Sprache schon lesenswert., Mitte April steht fest: Trotz spanischer Proteste hält die Mehrheit der EU-Kommissare die Reform der Fischereipolitik weiterhin für sinnvoll., Smidt sollte die Fischereipolitik auf den Kopf stellen., Endlich würde die europäische Fischereipolitik umweltfreundlicher werden.
leftNeighbours
  • europäische Fischereipolitik, Agrar-und Fischereipolitik, europäischen Fischereipolitik, verfehlte Fischereipolitik, nachhaltigen Fischereipolitik, Europäische Fischereipolitik, gemeinsame Fischereipolitik, künftige Fischereipolitik, gemeinsamen Fischereipolitik
rightNeighbours
  • Fischereipolitik zuständig, Fischereipolitik zuständige