Textbeispiele
  • Er geht den ganzen Tag auf und ab.
    يمشي طوال اليوم ذهابًا وإيابًا.
  • Sie fährt oft auf und ab zwischen Berlin und München.
    تتنقل كثيراً ذهابًا وإيابًا بين برلين وميونيخ.
  • Der Kelch ging auf der Hochzeit auf und ab.
    ذهب الكأس ذهابًا وإيابًا في الزفاف.
  • Ich bin den ganzen Tag im Haus auf und ab gelaufen.
    لقد سارت في البيت طوال اليوم ذهابًا وإيابًا.
  • Die emotionale Achterbahnfahrt ging auf und ab.
    ذهبت الرحلة العاطفية الأفعوانية ذهابًا وإيابًا.
  • Zum Beispiel, wenn der Reisende der Zukunft nach einer rund zweistündigen Acabion-Reise von Hamburg nach Paris noch ein wenig die Champs-Elysées auf und ab fahren möchte.
    على سبيل المثال، في حال أراد مسافر المستقبل بعد رحلة ساعتين من هامبورغ إلى باريس التنزه في سيارته في الشانزيليزيه.
  • Die Mörder lauerten ihm vor seinem Haus im Stadtteil Amil in Iraks drittgrößter Stadt Mosul auf und feuerten mehrere Gewehrsalven ab, als er aus dem Haus trat. Die Verletzungen waren tödlich. Bashar Hamid al-Agaidi starb kurz darauf im Krankenhaus.
    حيث تربَّص له القتلة أمام بيته الكائن في حي العامل في مدينة الموصل، ثالث أكبر مدينة عراقية، وأطلقوا عليه عدة رشقات نارية فور خروجه من بيته، وأصابوه إصابات قاتلة، توفي على إثرها بعد وقت قصير في المستشفى.
  • Die Initiativen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung zielen insbesondere auf die Bekämpfung der Armut auf lokaler Ebene ab und fördern einen dezentralisierten, partizipatorischen Ansatz zur Bereitstellung einer grundlegenden Infrastruktur und zur Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen.
    وتتركز مبادرات التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على القضاء على الفقر على الصعيد المحلي، وتشجع على اتباع نهج لا مركزي يقوم على المشاركة إزاء توفير البنية الأساسية، وإدارة الموارد الطبيعية.
  • Ja, die Bewegung ist gespalten, unbeliebt, und ohne jede Vertretung auf internationalem Parkett, aber das Auf und Ab ineinem Guerillakrieg ist wohlbekannt. Und nur der beerdigte Guerrillakämpfer ist wirklich tot.
    لا شك أن الحركة تعاني من الانقسامات وقِـلة الشعبيةوالافتقار إلى التمثيل الدولي، إلا أن نجاحات ونكبات حرب العصاباتالثورية أصبحت معروفة للجميع؛ ولم يعد من الممكن أن نصدر شهادة وفاةلإحدى هذه الحركات إلا بعد التأكد من دفنها.
  • Die Nato hat ein solches Interesse an Israel, dass Patrick Hardouin, ein hoher Beamter in der Abteilung für politische Angelegenheiten und Sicherheitspolitik des Bündnisses, dies 2006ausdrücklich formulierte: „ Das Auf und Ab desisraelisch-palästinensischen Konflikts darf die Zusammenarbeitzwischen Israel und der Nato nicht einschränken.“
    وكذلك الأمر فيما يتصل باهتمام حلف شمال الأطلنطي بإسرائيل،حتى أنباتريكأردوين، وهو مسؤول رفيع المستوى في قسم الشئون السياسيةوالسياسات الأمنية في الحلف، أعرب عن ذلك بوضوح في عام 2006 حين قال:"إن تقلبات الصراع الإسرائيلي الفلسطيني لا ينبغي لها أن تحد منإمكانيات التعاون بين إسرائيل وحلف شمال الأطلنطي".
  • NEW YORK – Seit Jahrzehnten befinden sich die Kapitalflüssein die Schwellenländer in einem ständigen Auf und Ab.
    نيويورك ـ كانت تدفقات رأس المال إلى الأسواق الناشئة تشهدموجات متناوبة من الرواج ثم الكساد طيلة عقود من الزمان.
  • Das Auf und Ab der Nordkorea- Gespräche kann selbsterfahrenste Verhandlungsführer aus der Fassung bringen.
    إن استئناف ثم قطع المحادثات بشأن كوريا الشمالية قد يحير حتىأكثر المفاوضين تمرساً وخبرة.
  • Daher sollte die Politik nicht deshalb intervenieren, weilsie über ein besseres Verständnis der Vermögenswerte verfügt (wastatsächlich niemand hat), sondern weil gewinnorientierte Marktteilnehmer sich die enormen gesellschaftlichen Kosten, die miteinem exzessiven Auf und Ab der Preise verbunden sind, nichtverinnerlichen.
    ومن هنا فيتعين على صناع السياسات أن يتدخلوا، ليس لأنهميمتلكون معرفة متفوقة بشأن قيم الأصول (لا أحد يمتلك هذه المعرفة فيواقع الأمر)، بل لأن المشاركين في السوق الساعين إلى تحقيق الربح لايستوعبون التكاليف الاجتماعية الضخمة المرتبطة بالتقلبات المفرطة فيالأسعار.
  • Der Krieg in Bosnien hatte verheerende Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung, und ab 1996 wurden in Den Haag Kriegsverbrechertribunale einberufen, um die für die Massaker Verantwortlichen zu verurteilen.
    أدت الحرب في البوسنة إلى تدمير السكان المدنيين، وعُـقِدَتمحاكم جرائم الحرب في لاهاي بداية من العام 1996 لإدانة المسؤولين عنالمذابح.
  • Sie gewähren eine größere wirtschaftliche Stabilität,gemessen am Auf und Ab der Konjunktur.
    فهي توفر قدراً أعظم من الاستقرار الاقتصادي، قياساً علىتقلبات دورة الاقتصاد هبوطاً وصعودا.
Beispiele
  • Lenore eilte mit hastigen Schritten vor dem Schlosse auf und ab, ihr Freund war in tödlicher Gefahr, vielleicht war er verloren, und durch ihre Schuld, denn sie hatte ihn hierher getrieben., Sie war den ganzen Tag im Freien, im raschesten Wetter lief sie in ihren Halbstiefeln zwischen dem Schloß und Wirtschaftshof auf und ab, als Adjutant des Vaters oder als Parteigänger auf eigene Faust., Die Hunde im Hofe des Försters bellten wütend, sie hörte den Fuchs mit seiner Kette rasseln und sah hinauf zu dem Dompfaff, der in seinem Bauer auf und ab sprang und wie die großen Herren, die Hunde, zu bellen versuchte., Als Anton bei dem Freiherrn eintrat, saß die Baronin an der Seite ihres Gemahls und hielt seine Hand in der ihren, Lenore ging unruhig im Zimmer auf und ab., Bei der Synchronmassage gleiten vier Hände parallel auf und ab, drücken Nervosität und Anspannung zu beiden Seiten aus dem Rücken heraus., Die verwendete Technik war einfach, aber wirkungsvoll: Vermutlich schufteten Sklaven in einer Art Tretmühle, um an einer Kette befestigte Kübel in regelmäßigem Rhythmus auf und ab zu bewegen., An der Bande sprang Kölns Trainer Rich Chernomaz wie ein Flummy auf und ab., Aber wenn dann die Paradiesvögel im richtigen Licht auf und ab tanzen - was für ein Glücksgefühl!, Weiter auf und ab bei den Desserts: Ordentliche Sorbets - Minze, Mango, Kokos - auf der Haben-Seite, zähe, indiskutabel feste Haselnussnocken mit Pflaumenkompott im Soll - das Essen hier gleicht einer Achterbahnfahrt mit offenem Ende., Zwei kleine Balken lassen sich als Schläger am Rand des Bildschirms auf und ab schieben, mit ihnen muss der Spielball im Feld gehalten werden.
leftNeighbours
  • Zimmer auf und ab, Stube auf und ab, unruhig auf und ab, Schritten auf und ab, Saale auf und ab, Seitenlinie auf und ab, Gemache auf und ab, schritt auf und ab, Garten auf und ab, nervös auf und ab
rightNeighbours
  • auf und ab gehend, auf und ab gegangen, auf und ab schritt, auf und ab ging, auf und ab gehen, auf und ab schreitend, auf und ab auf und ab, auf und ab spazieren, auf und ab geschritten, auf und ab wandeln