Textbeispiele
  • Die Regierung muss mehr Arbeitsplätze schaffen, um die Arbeitslosigkeit zu verringern.
    يجب على الحكومة خلق المزيد من فرص العمل للحد من البطالة.
  • Technologische Innovationen können neue Arbeitsplätze schaffen.
    يمكن أن تخلق الابتكارات التكنولوجية فرص عمل جديدة.
  • Durch den Ausbau der Infrastruktur können wir Arbeitsplätze schaffen und die Wirtschaft stärken.
    من خلال توسيع البنية التحتية، يمكننا خلق فرص عمل وتعزيز الاقتصاد.
  • Große Unternehmen tragen zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei.
    تساهم الشركات الكبرى في خلق فرص العمل.
  • Wir müssen Arbeitsplätze für junge Menschen schaffen, um ihre Zukunft zu sichern.
    يجب علينا خلق فرص عمل للشباب للحفاظ على مستقبلهم.
  • Der Bürger weiß ja aus Erfahrung, dass der Staat Arbeitsplätze nicht schaffen, sondern bestenfalls vermitteln kann. Und oft genug nicht einmal das.
    يعرف المواطن من تجربته بأن الدولة غير قادرة على تأمين أماكن العمل، بل على لعب الوساطة في أحسن الأحوال، وغالبا ما أنها غير قادرة حتى على فعل ذلك.
  • Gelingt es nicht, hier die Entwicklung umzukehren und Anreize zur Schaffung von Arbeitsplätzen zu schaffen, wird der nächste Armuts- und Reichtumsbericht in zwei Jahren ein noch verheerenderes Bild dieser Gesellschaft zeigen.
    وإذا لم يتمكن المرء من وقف هذا التطور ومن إيجاد وظائف جديدة سيُظهر التقرير القادم عن الفقر والغنى بعد سنتين صورة أكثر كارثية عن هذا المجتمع.
  • Stoiber weiß sehr gut, dass die Arbeitsplätze, die Regierungen 'schaffen', die teuersten überhaupt sind.
    شتويبر يعرف جيدا أن الوظائف التي توفرها الحكومة هي الأغلى في هذه الظروف.
  • Die Wirtschaft wächst stetig, Afghanen gründen Unternehmen und schaffen Arbeitsplätze. Das Bruttoinlandsprodukt wächst jährlich mit zweistelligen Raten.
    ومن ناحية أخرى نجد أن الاقتصاد ينمو بثبات، حيث يقوم الأفغان بتأسيس الشركات وخلق أماكن العمل، كما أن إجمالي الناتج المحلي ينمو سنوياً بمعدل يزيد عن 9 %.
  • In diesem Zusammenhang warb er dafür, mehr Arbeitsplätze im Umweltbereich zu schaffen: "Wir brauchen „Green Tech“ - darin liegt die Zukunft unseres Landes."
    وفى هذا السياق دعا شتاينماير إلى خلق وظائف أكثر في مجال البيئة. "نحن في حاجة إلى "التكنولوجيا الخضراء" – ففيها يكمن مستقبل البلاد".
  • Ashraf Ghani, ehemaliger Finanzminister unter Karsai und heute dessen Kritiker, will Tausende neuer Arbeitsplätze schaffen. Seine Kampagne wendet sich gezielt an finanzstarke Afghanen im Ausland und an Frauen.
    أما أشرف غاني، وزير المالية السابق في حكومة كرزاي ومن منتقديه حاليا، يدعو إلى خلق آلاف الوظائف الجديدة، ويعتمد في حملته على الأفغان الأغنياء في الخارج والنساء.
  • Es braucht eben Zeit, die Lehrer, Krankenpfleger und Ingenieure auszubilden, die Straßen, Schulen und Krankenhäuser zu bauen und die kleinen und großen Unternehmen aufzubauen, die in der Lage sind, die erforderlichen Arbeitsplätze und Einkommen zu schaffen.
    فالأمر يحتاج إلى وقت لتدريب المعلمين والممرضين والمهندسين، ولبناء الطرق والمدارس والمستشفيات، وإقامة الأعمال التجارية الصغيرة والكبيرة القادرة على إيجاد فرص العمل وتوليد الإيرادات المطلوبة.
  • ist sich außerdem dessen bewusst, dass bewaffnete Konflikte den Verlust von Menschenleben und die Zerstörung wirtschaftlicher Ressourcen zur Folge haben und dass Länder, die gerade einen Konflikt überwunden haben, mit einer beschädigten materiellen und sozialen Infrastruktur, einem Mangel an Beschäftigungsmöglichkeiten, geringeren ausländischen Investitionen und erhöhter Kapitalflucht konfrontiert sind, und unterstreicht in dieser Hinsicht, dass Strategien, Programme und internationale Hilfe für Wiederaufbau und Rehabilitation unter anderem dazu dienen sollen, Arbeitsplätze zu schaffen und Armut zu beseitigen;
    تسلم أيضا بأن الصراع المسلح يؤدي إلى فقدان الأرواح البشرية وتدمير الموارد الاقتصادية، وبأن البلدان الخارجة من الصراع تتعرض لتدمير بنيتها الأساسية العمرانية والاجتماعية وندرة فرص العمل وانخفاض الاستثمار الأجنبي وازدياد هروب رأس المال، وتؤكد، في هذا الصدد، أن الاستراتيجيات والبرامج والمساعدة الدولية للتعمير والتأهيل ينبغي أن توجد، في جملة أمور، فرص عمل وأن تقضي على الفقر؛
  • die Notwendigkeit unterstreichend, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hoher Wirksamkeit und hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen, und betonend, wie wichtig rasch wirkende Projekte in der Nachwahlphase sind,
    وإذ يشدد على ضرورة الإسراع بتنفيذ مشاريع فعالة وملموسة بقدر كبير، تكون كثيفة الاستخدام لليد العاملة، وتساعد على إنشاء فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وإذ يؤكد على أهمية المشاريع السريعة الأثر في مرحلة ما بعد الانتخابات،
  • die Notwendigkeit unterstreichend, rasch hochwirksame, arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen,
    وإذ يشدد على ضرورة الإسراع بتنفيذ مشاريع شديدة الفعالية وبادية الأثر، تكون كثيفة اليد العاملة، وتساعد على إيجاد فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية،
Beispiele
  • So fordern etwa 39 Prozent der befragten 13- bis 18-Jährigen, dass die Regierung mehr Arbeitsplätze schaffen soll, ebenso viele wollen mehr Lehrstellen und Ausbildungsplätze., "Wir werden der größte Arbeitgeber im Oman werden und 2000 direkte Arbeitsplätze schaffen", sagt Kaub stolz., Innovationszentrum soll Arbeitsplätze schaffen, Viele Menschen hätten die Nase voll von ewigen Beschwörungen und Belehrungen, dass nur Lohnverzicht und billige Arbeit Arbeitsplätze schaffen würden., Sie wollen bis zum Jahr 2010 70000 Arbeitsplätze schaffen, die Arbeitslosenquote von heute 14 Prozent auf neun Prozent drücken und mindestens 40000 zusätzliche Einwohner in die derzeit 585000 Menschen zählende Stadt locken., Die Fabrik wird rund 300 Arbeitsplätze schaffen., Vor zwei Wochen stellte die Projekt Ruhr GmbH 69 regionale Fördervorhaben vor, die bis zu 110000 Arbeitsplätze schaffen sollen., Essen - Nordrhein-Westfalen will in den nächsten vier Jahren 69 Projekte im Ruhrgebiet fördern und dadurch bis zu 120 000 Arbeitsplätze schaffen., SZ: Sie wollen sogar die Zahl der Ausländer beschränken, die hier Arbeitsplätze schaffen., Auch Großkonzerne wie Siemens oder Daimler-Chrysler, die zum Beispiel in China Fabriken bauen, würden Arbeitsplätze schaffen, die dort äußerst begehrt seien.
leftNeighbours
  • mehr Arbeitsplätze schaffen, zukunftssichere Arbeitsplätze schaffen, zukunftsträchtige Arbeitsplätze schaffen, keine Arbeitsplätze schaffen, neuen Arbeitsplätze schaffen, wettbewerbsfähige Arbeitsplätze schaffen, weitere Arbeitsplätze schaffen, zukunftsfähige Arbeitsplätze schaffen, hundert Arbeitsplätze schaffen, zusätzlichen Arbeitsplätze schaffen