Textbeispiele
  • Dieses mathematische Problem ist unlösbar.
    لا يمكن حل هذه المشكلة الرياضية.
  • Die Frage nach dem Sinn des Lebens scheint oft unlösbar.
    غالبًا ما يبدو السؤال عن معنى الحياة أنه لا يمكن حله.
  • Wir stehen vor unlösbaren Aufgaben.
    نحن نواجه مهامًا لا يمكن حلها.
  • Er wurde mit einer unlösbaren Situation konfrontiert.
    واجه موقفًا لا يمكن حله.
  • Zu jener Zeit schien das Rätsel unlösbar.
    في ذلك الوقت بدا اللغز كأنه لا يمكن حله.
  • Dadurch, dass sie einen Teil eines Landes, dessen Grenzverläufe nicht klar geregelt sind, in die EU aufgenommen hat, hat sie den Konflikt zu einem unlösbaren Problem gemacht.
    لقد خلق من هذا الخلاف مشكلة لا يمكن حلّها وذلك من خلال ضمِّه إلى الاتِّحاد الأوروبي جزءًا من بلد حدوده غير محدَّدة بوضوح.
  • Die Hamas-Regierung aber steht vor einem unlösbaren Dilemma. Sie soll sich nicht nur schleunigst von ihrem Wahlprogramm und ihrer Israel-feindlichen Ideologie verabschieden – und das ohne Verhandlungen oder Gegenleistung. Obendrein wird von ihr erwartet, dass sie in den palästinensischen Gebieten für Ruhe und Ordnung sorgt sowie Terroranschläge und Raketenangriffe auf Israel verhindert.
    أما حكومة حماس، فإنها تواجه دوامة يبدو أن لا حل لها. فليس المطلوب منها أن تتخلى فقط وفي أسرع وقت عن أيديولوجيتها المعادية لإسرائيل وذلك دون إجراء مفاوضات مع إسرائيل أو دون حصولها على بعض التنازلات منها. بل يطلب منها أيضا أن تكرس الأمن والنظام في المناطق الفلسطينية، وأن تمنع توجيه هجمات إرهابية وإطلاق صواريخ على إسرائيل.
  • Das Dilemma der Hamas zwischen diesem massiven außenpolitischen Druck und ihren innenpolitischen Verpflichtungen erscheint fast unlösbar.
    يبدو أن لا حل هناك للدوامة القائمة لدى „حماس“ بين هذه الضغوط الخارجية الحادة وبين التزامات هذه المنظمة في الداخل، خاصة وأنها تشعر بأنها الآن ملتزمة حيال ناخبيها وهم:
  • Das ist gefährlich. Wenn man stattdessen eine natürliche soziale Entwicklung zulässt, würde sich meines Erachtens für viele der scheinbar unlösbaren Probleme zwischen uns eine vernünftige Lösung finden.
    ذلك خطير. إذا أجزنا عوضا عن ذلك تنمية اجتماعيّة طبيعيّة، فسنجد حسب رأيي حلا عاقلاّ لكثير من المشاكل بينها المستعصية ظاهريًّا.
  • Viele Mitstreiter der Friedensbewegung geben mir und anderen Irakern Recht, dass zwischen dem Frieden, der Demokratie und den Menschenrechten eine enge und unlösbare Verbindung besteht.
    ويرى كثير من المتحاورين أن معي ومع العديد من العراقيين الآخرين الحق في القول بارتباط وثيق لا ينقطع بين السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان.
  • Dies sollte keine unlösbare Aufgabe sein, da keine Gemeinschaft, Gesellschaft oder Kultur Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnische Säuberung oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit öffentlich und offiziell als annehmbares Verhalten billigt.
    ولا ينبغي أن تكون هذه المهمة مستحيلة لأنه ليس هناك أي جماعة أو مجتمع أو ثقافة تقبل علانية ورسميا بالإبادة الجماعية أو جرائم الحرب أو التطهير العرقي أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية باعتبارها سلوكا مقبولا.
  • Die meisten der scheinbar unlösbaren Probleme würden sichin Luft auflösen, so, als erwache man aus einem Alptraum.
    وبهذا تختفي كل المشاكل التي تبدو مستعصية على الحل. وسوفيكون الأمر أشبه بمن يفيق من كابوس.
  • Diese Gedanken über solche alten und scheinbar unlösbaren Fragen kamen wir wieder, als ich erneut einen ziemlichherausfordernden Roman eines guten Freundes und großen Schriftstellers las, der in der lebhaften Landschaft der heutigenamerikanischen Literatur leider nicht sehr präsent ist.
    طرأت هذه التساؤلات القديمة التي تبدو بلا حل على ذهني مرةأخرى أثناء إعادتي لقراءة رواية مثيرة للاهتمام إلى حد كبير من تأليفصديق حميم وكاتب عظيم، ولكنه ليس حاضراً بقوة على ساحة الأدب الأميركياليوم.
  • Nicht nur sind Schlüsselfragen, wie Jerusalem und das Problem der palästinensischen Flüchtlinge, ohne einengesamtarabischen Konsens unlösbar, auch wird jedes Land, das beim Friedensprozess außen vor bleibt, unweigerlich in seiner Rolle alsrevolutionärer Kraft verharren und eine regionale Destabilisierunganstreben.
    وعلاوة على إدراكنا لاستحالة حل القضايا الرئيسية مثل القدسواللاجئين الفلسطينيين بدون التوصل إلى إجماع عربي شامل، فلابد وأنندرك أيضاً أن استبعادنا لأي دولة من عملية السلام من شأنه أن يزيد منإصرار هذه الدولة على الاستمرار في أداء دورها كقوة ثورية عازمة علىزعزعة الاستقرار في المنطقة.
  • Wenn wir also nach Lösungen für einige der schwierigsten Probleme der Welt suchen, so werden wir vermutlich auch diesezumindest teilweise in neuen Technologien finden, die alte undscheinbar unlösbare Probleme auflösen können.
    وعلى هذا فإننا حين نبحث عن حلول لبعض أعقد المشاكل التيتواجهنا في العالم، فمن المرجح أن نتوصل إلى هذه الحلول، ولو بصورةجزئية، من خلال التكنولوجيات الحديثة القادرة على حل قدر كبير منالمشاكل العتيقة والعسيرة.
Synonyme
  • fest, unlösbar
Beispiele
  • Bislang galt der Konflikt als unlösbar: Den Kampf, 180 Arbeitsplätze kontra ausgedienter Stahlofen, hatte das Industriedenkmal eigentlich schon verloren., Das Klebesiegel verbindet sich beim Aufdruck auf die Dokumente unlösbar mit dem Papier und ist damit dem bisherigen leicht zu kopierenden Gummistempel überlegen., Tausende von Keramik-, Knochen- und Elfenbeintäfelchen mit merkwürdigen Zeichen und Zeichnungen, etwa mit Löwen, Elefanten und Skorpionen, gaben dem Ägyptologen vom DAI in Kairo unlösbar scheinende Rätsel auf., Wenn man es so zuspitzt, wird klar, worum es geht: Das Problem Arbeitslosigkeit ist scheinbar in Ost- und Westdeutschland unlösbar geworden., Denn aus ihren Erfahrungen wissen sie: In dieser Zeit benötigen viele Kinder und Jugendliche verstärkt Aufmerksamkeit und Hilfe, damit sie die ihnen schier unlösbar erscheinenden Konflikte daheim oder in ihrer Clique bewältigen können., oder "Nenne mindestens zwei SPD-Politiker!", was für einen Steppke schier unlösbar war., Aber politisch ist das Abzugsproblem völlig unlösbar., Die damit verbundenen Konflikte scheinen oft unlösbar zu sein., Die mit einem Zeugnis verbundenen unterschiedlichen Ansprüche und Erwartungen sind ein großes, fast unlösbar scheinendes Problem: Der Arbeitgeber will informieren, der Arbeitnehmer für sich werben, um eine bestimmte Stelle zu bekommen., Die Aufgabe, vor der Lamberto Dini steht, ist nach Ansicht politischer Beobachter praktisch unlösbar.
leftNeighbours
  • schier unlösbar, fast unlösbar, nahezu unlösbar, scheint unlösbar, praktisch unlösbar, Nahostkonflikt unlösbar, letztlich unlösbar, scheinen unlösbar, scheinbar unlösbar, prinzipiell unlösbar
rightNeighbours
  • unlösbar scheinende, unlösbar scheinenden, unlösbar erscheint, unlösbar verbunden mit, unlösbar erscheinende, unlösbar scheinendes, unlösbar erscheinen, unlösbar verbunden, unlösbar erscheinender, unlösbar schienen
wordforms
  • unlösbar, unlösbare, unlösbaren, unlösbares, unlösbarer, unlösbarem, unlösbarste, unlösbarere