Textbeispiele
  • Das 20-jährige Jubiläum des ersten deutsche Blauhelm-Einsatzes war für das Auswärtige Amt (AA) ein guter Anlass, um das deutsche Engagement in Friedensmissionen näher zu analysieren.
    احتفلت وزارة الخارجية الألمانية بمرور 20 عاماً على أول مشاركة ألمانية في القوات ذات القبعة الزرقاء، حيث كان هذا اليوبيل مناسبة جيدة لتحليل الإسهام الألماني في مهام السلام عن كثب.
  • Heute stellt die Armee Bangladeschs mit 30.000 Mann das größte Blauhelm-Kontingent der Vereinten Nationen. Damit verbunden sind Einfluss und hohe Gehälter der Generäle. Um ihr Ansehen nicht zu verspielen, müssen sie zeigen, wie sehr sie mit der Demokratie verhaftet sind.
    يشكِّل جيش بنغلادش حاليًا أكبر فرقة من فرق الخوذ الزرقاء التابعة للأمم المتَّحدة وذلك بفضل وجود 30.000 جندي بنغالي في قوَّات حفظ السلام. يرتبط بذلك نفوذ ورواتب مرتفعة للجنرالات. يجب على الجنرالات إظهار مدى اقتناعهم بالديموقراطية لكي لا يخسروا سمعتهم واحترامهم.
  • Als Beispiel nennt Kahiga die Darfur-Krise mit mehr als 200.000 Toten und geschätzten zwei Millionen Vertriebenen. Immer wieder hat China im UN-Sicherheitsrat sein Veto eingelegt und so die Baschir-Regierung vor den ungeliebten UN-Blauhelmen bewahrt.
    تستشهد مريم كاهيجا بالأزمة الراهنة في دارفور التي تسببت في مقتل أكثر من مائتي ألف شخص وفي تشريد قرابة مليوني فرد. في حقيقة الأمر لجأت الصين إلى استخدام حق النقض في مجلس الأمن الدولي حماية لحكومة الرئيس عمر البشير وللحيلولة دون إرسال قوات تابعة للأمم المتحدة إلى تلك المنطقة المتوترة.
  • Knackpunkt Blauhelme
    معضلة وجود قوات الأمم المتحدة
  • "Zum Thema Blauhelme steht nichts im Vertrag, und wir lehnen ihren Einsatz in Darfur weiter ab", betonte Außenminister Lam Akol. Stunden später beschloss der UN-Sicherheitsrat eine erste Vorausmission, deren Sinn nun ungewiss ist.
    يشدد وزير الخارجية على هذه النقطة بقوله: "لم ترد أية إشارة في الاتفاقية إلى موضوع إرسال قوات للأمم المتحدة ونحن ما زلنا نرفض إرسالها إلى دارفور". بعد ذلك بساعات قليلة أصدر مجلس الأمن الدولي قرارا بإرسال قوات أولية إلى هناك لكن مهمتها باتت على ضوء الموقف السوداني غامضة المعالم.
  • Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist? In welchen Fällen sei der Einsatz von Blauhelmen die Lösung für die Probleme von Staaten? Unter welchen Bedingungen sollten die Vereinten Nationen eingreifen?
    والأسئلة التي علينا طرحها بناء على ما سبق ذكره هي ما يلي: متى يمكن للمرء القول إن بعثة حفظ سلام دائمة قد نجحت؟ وفي أي الحالات تكون الخوذ الزرق حلا لمشاكل الدول؟ وفي أي ظروف ينبغي أن تتدخل الأمم المتحدة؟
  • Ich begrüße die Entsendung europäischer Blauhelme nach Libanon in Anbetracht dessen, dass zuvor weniger als 6 Prozent aller Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen aus Europa stammten.
    وإني أرحب بنشر عدد كبير من الخوذ الزرق الأوروبيين في لبنان، بالنظر إلى أن نسبة حفظة السلام من أوروبا في عدد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة كانت في السابق تقل عن 6 في المائة.
  • Daher danke ich den Mitgliedstaaten für die rasche Billigung meiner Vorschläge zur Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen zur Aufstellung und Aufrechterhaltung von Friedenssicherungseinsätzen in einer Zeit, in der die Nachfrage nach Blauhelmen so groß ist wie nie zuvor.
    لذا فإنني ممتن للدول الأعضاء لإسراعها في الموافقة على مقترحاتي الهادفة إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على القيام بعمليات حفظ السلام ومواصلتها في زمن بلغ فيه الطلب على أصحاب الخوذ الزرق ذروة قياسية.
  • Blauhelm-Friedenstruppen - in der Uniform der Vereinten Nationen und unter direkter Führung der Vereinten Nationen - wurden häufiger dann entsandt, wenn die Truppen mit Zustimmung der Konfliktparteien genehmigt wurden, um ein Friedensabkommen durchführen oder nach Kampfhandlungen Waffenstillstandslinien überwachen zu helfen.
    وازداد نشر حفظة السلام ذوي الخوذ الزرقاء، مرتدين زي الأمم المتحدة وخاضعين لقيادتها المباشرة، عند الإذن بنشر قوات بموافقة أطراف الصراع، للمساعدة في تنفيذ اتفاق سلام أو مراقبة خطوط وقف إطلاق النار بعد انتهاء القتال.
  • Es besteht durchaus ein Unterschied zwischen Einsätzen, bei denen robuste Gewaltanwendung von vornherein fester Bestandteil des Auftrags ist (beispielsweise die Reaktion auf grenzüberschreitende Invasionen oder eine Explosion der Gewalt, beides Fälle, in denen die Praxis in jüngster Zeit in der Mandatserteilung an multinationale Truppen bestand) und Einsätze, bei denen Grund zu der Erwartung besteht, dass die Anwendung von Gewalt nicht notwendig sein wird (beispielsweise traditionelle Friedenssicherungsmissionen, die eine Waffenruhe überwachen und verifizieren oder bei der Durchführung von Friedensabkommen behilflich sind; in diesen Fällen werden in der Regel nach wie vor Blauhelme entsandt).
    نعم هناك فرق بين العمليات التي يشكل فيها الاستعمال الشديد للقوة جزءا لا يتجزأ من المهمة منذ بدايتها (ومن ذلك مثلا الرد على الغارات التي تحدث عبر الحدود أو مواجهة اندلاع العنف، حيث أصبحت الممارسة تتجه في الآونة الأخيرة إلى إصدار تفويض لقوات متعددة الجنسيات)، والعمليات التي تنطوي على توقع معقول لعدم الحاجة إلى القوة على الإطلاق (ومن أمثلتها بعثات حفظ السلام التقليدية التي تقوم بمراقبة وقف إطلاق النار والتحقق منه، أو البعثات التي تساعد في تنفيذ اتفاقات سلام، حيث لا يزال استخدام أصحاب الخوذ الزرقاء هو القاعدة).
Synonyme
  • Blauhelm, Uno-Soldat
Beispiele
  • Es lohnt sich nachzulesen, wie vehement Madeleine Albright, damals amerikanische UN-Botschafterin, für den Abzug der Blauhelme aus Ruanda plädiert hat., Das Gegenteil geschah: Die Uno zog ihre Blauhelme ab, knapp eine Million Menschen wurden ermordet., CZEMPIEL: Ich vermute, daß sich der Pazifismus in der Debatte um den Einsatz deutscher Blauhelme erschöpft hat., Die UNO hat beschlossen, das Mandat der Blauhelme etwas genauer zu bestimmen und mit mehr 'Abschreckungspotential' auszustatten., Die "Taz" hat den Minister unter den Seitenumbruch rutschen lassen und titelt: "Kampfanzüge für Blauhelme"., Blauhelme, Panzerwesten und Todesgriffe - genauer kann man die Tendenz zum Sensationellen in den Medien gar nicht beschreiben., Das Unternehmen in Zentralafrika droht eine mission impossible zu werden, die Operation in Westafrika ist durchaus machbar - vorausgesetzt, sie verfügt über ein klares Mandat, adäquate Mittel und Blauhelme, die im Ernstfall kämpfen, nicht kuschen., Als könnten 5537 Blauhelme einen Frieden observieren, den einige Kampfparteien gar nicht wollen, weil er ihren politischen oder ökonomischen Interessen zuwiderläuft., Da nehmen die Rebellen 500 Blauhelme als Geiseln und verhöhnen die Vereinten Nationen., (Die Rebellen haben 50 Blauhelme entführt, d. Red.)
leftNeighbours
  • stationierten Blauhelme, niederländischen Blauhelme, niederländische Blauhelme, ukrainischen Blauhelme, belgische Blauhelme, holländischen Blauhelme, französischer Blauhelme, pakistanische Blauhelme, ukrainische Blauhelme, Niederländische Blauhelme
rightNeighbours
  • Blauhelme als Geiseln, Blauhelme Grünhelme, Blauhelme stationiert, Blauhelme abgezogen, Blauhelme abziehen, Blauhelme untragbare, Blauhelme abzuziehen, Blauhelme hinschicken, Blauhelme feuerten, Blauhelme vor Ort
wordforms
  • Blauhelme, Blauhelmen, Blauhelm, Blauhelms