der Restbetrag [pl. Restbeträge]
Textbeispiele
  • Der Restbetrag Ihrer Bestellung beträgt zwanzig Euro.
    المبلغ المتبقي من طلبك يبلغ عشرين يورو.
  • Bitte denken Sie daran, den Restbetrag bis zum Ende des Monats zu zahlen.
    يرجى تذكر أن تدفع المبلغ المتبقي بحلول نهاية الشهر.
  • Das Hotel wird den Restbetrag bei der Ankunft anfordern.
    سيرغب الفندق في طلب المبلغ المتبقي عند الوصول.
  • Dein Restbetrag von der geliehenen Summe ist immer noch hoch.
    المبلغ المتبقي من القرض المستلم منك ما زال مرتفعًا.
  • Der Restbetrag für die Ausbildung Ihres Kindes ist fällig.
    المبلغ المتبقي للتعليم لطفلك مستحق الآن.
  • nimmt Kenntnis von den nicht ausgeschöpften Restbeträgen von insgesamt 6.043.400 Dollar aus den für die drei Missionen bereits veranschlagten Mitteln;
    تحيط علما بالأرصدة غير المربوطة من المبالغ التي اعتمدت بالفعل للبعثات الثلاث والتي يبلغ مجموعها 400 043 6 دولار؛
  • c) der Restbetrag von 161.676.300 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für die Finanzperiode vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 aufzuteilen;
    (ج) تقسيم الرصيد البالغ 300 676 161 دولار تقسيما تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
  • d) die geschätzten Nettoeinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 18.186.100 Dollar, die sich aus dem Betrag von 18.804.200 Dollar für die Finanzperiode vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 abzüglich der Mindereinnahmen in Höhe von 618.100 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode ergeben, sind auf den in Buchstabe c) genannten Restbetrag anzurechnen und anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen.
    (د) خصم التقديرات الصافية للإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 100 186 18 دولار، والمشتملة على مبلغ 200 804 18 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، والنقصان البالغ 100 618 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه، وتقسيم ذلك فيما بين ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام العاملة تقسيما تناسبيا.
  • Auf Grund der Prüfung unterbreitete das UNOPS eine bestätigte Endabrechnung für die abgeschlossenen Projekte, und daraufhin ersuchte das OHCHR das UNOPS, den nicht ausgegebenen Restbetrag für die abgeschlossenen Projekte in Höhe von rund 1,1 Millionen Dollar zurückzuüberweisen.
    واستجابة لعملية المراجعة، قدم مكتب خدمات المشاريع بيانا نهائيا معتمدا عن المشاريع المكتمل تنفيذها، وبناء عليه، طلبت المفوضية إليه أن يسلم الرصيد غير المنفق الذي يبلغ حوالي 1.1 مليون دولار المتعلق بالمشاريع المكتمل تنفيذها.
  • b) der Restbetrag von 34.079.500 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 aufzuteilen;
    (ب) يقسـم الرصيد البالغ 500 079 34 دولار تناسبيـا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
  • c) die geschätzten Nettoeinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 2.579.300 Dollar, worin der Betrag von 2.535.200 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 sowie die Mehreinnahmen in Höhe von 44.100 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode eingeschlossen sind, sind auf den in Buchstabe b) genannten Restbetrag anzurechnen und anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen;
    (ج) تخصـم من الرصيد المشار إليـه في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه الإيرادات المقدرة الصافية الآتيـة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 300 579 2 دولار، والتي تتكون من مبلـغ 200 535 2 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، والزيادة البالغة 100 44 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، على أن تقسم تناسبيا فيما بين ميزانيات فـرادى عمليات حفظ السلام العاملة؛
  • nimmt ferner davon Kenntnis, dass der geschätzte Gesamtbedarf von 2.449.300 Dollar in den Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 aufgenommen wurde und dass der Restbetrag von 466.700 Dollar im Rahmen einer Gesamtübersicht über den Mittelbedarf zu behandeln ist, der sich aus der vom Menschenrechtsrat vorgenommenen fortlaufenden Überprüfung seiner Nebenorgane ergibt;
    تحيط علما كذلك بأن الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وأن الرصيد البالغ قدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة استعراض مجلس حقوق الإنسان آليته الفرعية؛
  • nimmt zur Kenntnis, dass von den in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 für besondere politische Missionen veranschlagten Mitteln ein Restbetrag von 17.322.800 Dollar verbleibt;
    تحيط علما بالرصيد البالغ 800 322 17 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة عموما في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
  • Die Regierung und das Volk meines Landes hoffen, dass der Sicherheitsrat die Situation in Irak - nämlich die Abwesenheit von Massenvernichtungswaffen und damit zusammenhängenden Programmen - ernsthaft und objektiv beurteilen und den entsprechenden Beschluss fassen wird, das Mandat der UNMOVIC und des Irak-Aktionsteams der IAEO zu beenden und den Restbetrag in dem von den Vereinten Nationen eröffneten Irak-Konto an den Entwicklungsfonds für Irak zu überweisen, damit dieser ihn anlegen kann.
    إن حكومة بلادي وشعبها يتطلعان إلى قيام مجلس الأمن بتـقيـيـم جـادٍ وموضوعـي للحالة في العراق - وذلك تحديدا فيما يخص خلـوَّه من أسلحة الدمار الشامل والبرامج ذات الصلـة - واتخـاذ القرار المناسب لإنهـاء ولايـة لجنة التحقـق وفريق عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحويل أرصدة العراق المتبقية في الحساب الذي فتحتـه الأمم المتحدة لصالح صندوق إعمار العراق، لأغراض الاستثمار.
  • b) der Restbetrag von 29.072.100 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 aufzuteilen;
    (ب) يقسـم الرصيد البالغ 100 072 29 دولار تناسبيـا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
Synonyme
  • Restbetrag, Restsumme, Restanz
Beispiele
  • Der Restbetrag decke deren Risiko aber nur zu einem Teil ab., Der nächste Bundestag stünde weiter vor der Alternative, Milliardensummen verloren zu geben oder den Restbetrag zu bewilligen., Doch man muss schon einen harten Schicksalsschlag erleiden, um überhaupt in den Genuss der Versicherungsleistung zu kommen und bleibt dennoch auf einem Restbetrag von 30 Euro sitzen., Ansonsten würden die Kassen keine Abschlagszahlungen leisten, sondern den Restbetrag nach gesetzlicher Frist, also zehn Tage nach Vorliegen aller Rechnungsunterlagen, zahlen., Dazu die Organisation: "Den Restbetrag übernimmt die Atlantik-Brücke.", "Na, dann zahlen Sie mal den Restbetrag nach.", Den Schaden beziffert die Stiftung auf 43 Millionen Mark, weil es für den noch nicht überwiesenen Restbetrag auf die Entwicklung des Wechselkurses ankomme., Wenn sich diese Ausweitung auch teilweise durch die Erhöhung der Importlizenzanträge auf täglich 9 Mill. Dollar erklären läßt, so bleibt doch ein Restbetrag von einigen hundert Millionen nach., Nimmt man den Restbetrag vom verbleibenden Auslandsvermögen hinzu, so stehen weitern 3 Punkte zur Verfügung., Der Restbetrag werde von der Deutschen Bank finanziert.
leftNeighbours
  • Den Restbetrag, Der Restbetrag, verbleibenden Restbetrag, verbleibende Restbetrag, ausstehenden Restbetrag, noch ein Restbetrag, fehlenden Restbetrag, fehlende Restbetrag, verbliebene Restbetrag, ausstehende Restbetrag
rightNeighbours
  • Restbetrag von, Restbetrag in Höhe von
wordforms
  • Restbetrag, Restbeträge, Restbetrages, Restbetrags