Textbeispiele
  • Das Ergebnis der Untersuchung war nichtig.
    كان نتيجة الفحص باطلة.
  • Das Argument, das du gemacht hast, ist nichtig.
    الحجة التي قدمتها باطلة.
  • Sein Vertrag wurde als nichtig erklärt.
    أعلن عقده باطلاً.
  • Ihr Versuch, die Regel zu brechen, ist nichtig und wird nicht akzeptiert.
    محاولتها لكسر القاعدة باطلة ولن تُقبل.
  • Die Urteilsentscheidung wurde für nichtig erklärt.
    تم التصريح بأن قرار الحكم باطل.
  • Anderenfalls wäre die Annahme des Grundsatzes der Republik und der Rechte des Volkes sinnlos und nichtig.
    هذا وإلا فسيكون الإقرار بمبدأ الجمهورية وحقوق الشعب لا فائدة منه.
  • Anlass für seine Rückkehr war nunmehr ein Urteil des Obersten Gerichtshofs, das jegliche Abmachungen, die unter Zwang erwirkt wurden, für nichtig erklärt und besagt, dass es laut Verfassung keinem Bürger Pakistans verwehrt werden kann, in sein Land zurückzukehren.
    إن ما دَفعَ شريف على إعلان عودتِه هو قرار المحكمة العليا بأنّ أيّة إتفاقية حَصلت تحت الإكراه تعتبر باطلة وملغيَّةَ، فوفقاً للدستور لا يُمْكن أنْ يُمنَعَ أي مواطن باكستاني مِن العَودة الى بلاده.
  • Folglich sind auch die von diesen Machthabern erlassenen religiösen Gesetze null und nichtig.
    وعلى هذا فإن كل القوانين الدينية تعتبر ملغاة وباطلة.
  • Nachdem die Spielregeln festgelegt sind, bleibt noch immer die Frage, wer sie durchsetzt. Wer könnte der Hamas erklären, dass ihre Wahl, sofern die Hamas bestimmte Regeln nicht akzeptiert, nichtig ist?
    بمجرد أن يتم تحديد قواعد اللعبة، يظل هناك سؤال: من الذي يستطيع أن يفرض هذه القواعد؟ من يستطيع أن يقول لحماس أنها ما لم تقبل قواعد معينة، فإن انتخابها يصبح غير شرعي وغير ملزم؟
  • Ihr sollt nicht verheiratete Frauen heiraten, ausgenommen die Frauen, die in eurem Besitz sind, die aus gerechter Kriegsbeute stammen (und deren Ehebande dadurch nichtig wurden). Das ist Gottes Rechtsbestimmung. Ihr dürft mit eurem Vermögen Frauen, die nicht zu den Verbotenen gehören, rechtmäßig heiraten (aber nicht zu Konkubinen nehmen). Für eine solche Heirat, die euch Freude bringt, habt ihr den Frauen die ihnen zustehende Morgengabe zu überreichen. Die Morgengabe ist eine Pflicht. Sie muß voll und ganz entrichtet werden, es sei denn, daß die Frauen euch wohlwollend etwas davon erlassen. Gott entgeht nichts, ist Er doch der Allwissende, der Allweise.
    والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم ما وراء ذلكم أن تبتغوا بأموالكم محصنين غير مسافحين فما استمتعتم به منهن فآتوهن أجورهن فريضة ولا جناح عليكم فيما تراضيتم به من بعد الفريضة إن الله كان عليما حكيما
  • Die Werke derer, die Unsere Zeichen für Lügen halten und leugnen, daß sie Uns im Jenseits treffen werden, sind null und nichtig. Werden sie etwa anders belohnt, als es ihren Taten entspricht?
    والذين كذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة حبطت أعمالهم هل يجزون إلا ما كانوا يعملون
  • Damit Er die Wahrheit durchsetzt und die Lüge null und nichtig macht, auch wenn die Frevler es hassen.
    ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون
  • Das sind die, deren Taten auf Erden nichtig wurden, weil sie nicht glaubten, sondern den Irrweg gingen und meinten, daß sie Gutes getan hätten.
    الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا
  • Das sind die, die Gottes Zeichen verleugnen und meinen, daß sie Ihm niemals wieder begegnen werden. Ihre Werke sind null und nichtig. Wir werden ihnen am Jüngsten Tag keine Bedeutung beimessen, denn sie haben kein Gewicht.
    أولئك الذين كفروا بآيات ربهم ولقائه فحبطت أعمالهم فلا نقيم لهم يوم القيامة وزنا
  • Diejenigen, die weiter über Gott debattieren, nachdem der Glaube an Gott angenommen worden ist, deren Argumente sind bei ihrem Herrn nichtig. Sie ziehen sich großen Zorn und eine schwere Strafe zu.
    والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له حجتهم داحضة عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد
Synonyme
  • bedeutungslos, unbedeutend, unwichtig | hinfällig, rechtsungültig, ungültig
    كذب ، زُور ، مين ، افتراء ، بُهتان ، ضلال ، شرّ ، بطر ، هدر ، بهرج ، زهُوق ، هالك
Synonyme
  • leer, klein, überflüssig, verfallen, gleichgültig, unauffällig, ungültig, hinfällig, unwichtig, unerheblich
Beispiele
  • Alles ist nichtig, nur der Wille reicht drüber hinaus, nur der Wille kann göttlich sein, So nichtig nun immer diese eingebildete Unglücksfälle waren, so lebhaft war gleichwohl der Schmerz, den sie ihm verursachten., Da sollen wir wieder beisteuern, und der Vorwand dazu ist ziemlich nichtig., - Oh, die Träume werden uns nur geschickt, um unser armes Leben zu ängstigen; schon von Kindheit auf haben sie mich dadurch gequält, daß sie mir alles als nichtig und verächtlich zeigten, was ich so innig liebte., Jetzt, da ich nüchtern bin, schäme ich mich vor mir selber, ich wache in mir selbst auf, und alles wird zunichte, was schon in sich selbst so nichtig war., Also kann der mißverstandene physische Einfluß dadurch völlig vereitelt werden, daß man den Beweisgrund desselben als nichtig und erschlichen aufdeckt., Ob wir nun gleich von den transzendentalen Vernunftbegriffen sagen müssen: sie sind nur Ideen, so werden wir sie doch keineswegs für überflüssig und nichtig anzusehen haben., In den allgemeinen Prinzipien der Sitten kann nichts Ungewisses sein, weil die Sätze entweder ganz und gar nichtig und sinnleer sind, oder bloß aus unseren Vernunftbegriffen fließen müssen., Allein dieser Einwurf ist nichtig., Aber ihr Gebet war nichtig; Luft und Winde trugen es fort von den Schiffen und zerstreuten es in die Lüfte, bevor es sich in den Olymp emporschwingen konnte.
leftNeighbours
  • für nichtig, BGB nichtig, Rechte-Verkauf nichtig, damit nichtig, daher nichtig, Kaufvertrag nichtig, Unheilbar nichtig, unheilbar nichtig, Vertrag nichtig, Sachsenmilch nichtig
rightNeighbours
  • nichtig erklärt, nichtig erklärt werden, nichtig erklärten, nichtig anzusehen, nichtig Jetzige, nichtig Az, nichtig angesehen, nichtig weil, nichtig dünkt, nichtig eingestuft
wordforms
  • nichtig, nichtigen, nichtigem, nichtige, nichtiger, nichtiges, nichtigsten, nichtigstem, nichtigeren, nichtigste