Textbeispiele
  • Das Bild des Berges ist auf dem Poster abgebildet
    تم تصوير صورة الجبل على الملصق.
  • Meine Familie ist in meinem Herzen abgebildet
    تم تصوير عائلتي في قلبي.
  • Die Landschaft wurde in dem Kunstwerk abgebildet
    تم تصوير المناظر الطبيعية في العمل الفني.
  • Das Gesicht des Kindes ist auf der Milchverpackung abgebildet
    تم تصوير وجه الطفل على عبوة الحليب.
  • Die Geschichte der Stadt ist in diesem Buch abgebildet
    تم تصوير تاريخ المدينة في هذا الكتاب.
  • Dies liegt vor allem daran, dass die Mehrheitsverhältnisse entlang der Religionsgruppen und der ethnischen Zugehörigkeit abgebildet wurden
    ويعود ذلك قبل كل شيء إلى أن علاقات الغالبية على مدى كل المجموعات الدينية والأثينية
  • Insbesondere ging es um die Karikatur von Kurt Westergaard aus der dänischen Zeitung Jyllands Posten, die mit Abstand die umstrittenste von allen darstellt: Auf ihr ist der Prophet Mohammed mit einen Turban in Form einer Bombe - mitsamt brennender Zündschnur auf dem Kopf - abgebildet. Dies suggeriere, so die Kläger, dass alle Muslime potenzielle Terroristen seien.
    يتعلق الوضع على وجه الخصوص بالرسوم الكاريكاتورية لـ"كورت وسترجارد" الذي يعمل لدى صحيفة "يلاندس- بوستن" الدنماركية، حيث صورت النبي محمد وهو يحمل قنبلة يشتعل فتيلها على شكل قلنسوة للرأس. وقال المدعون أن هذا يوحي بأن كل المسلمين ارهابيون.
  • Darüber hinaus war Obama bestrebt, die Veröffentlichung Hunderter Fotos zu unterbinden, auf denen sexuelle Übergriffe in Gefängnissen unter US- Verwaltung abgebildet sind, und er hat nichtsgetan, um den Patriot Act aufzuheben.
    وعلاوة على ذلك فقد سعى أوباما إلى منع ظهور المئات من الصورالفوتوغرافية التي تصور الاعتداءات الجنسية التي ارتكبت في سجون تداربواسطة الولايات المتحدة، ولم يفعل شيئاً لإلغاء قانونالوطنية.
  • Auf den Euro- Banknoten sind stilisierte Brücken ausverschiedenen Epochen in Europa abgebildet und keine tatsächlichexistierenden Bauwerke, die auf eine Bevorzugung einzelner Länderschließen lassen könnten.
    وتظهر على عملات اليورو الورقية جسور، كتلك التي ظهرت فيمختلف عصور أوروبا، بدلاً من صور مبان حقيقة قد تشير إلى نزعة تفضيليةلبعض الدول.
  • In der niederländischen Stadt Spijkenisse wird gerade darangearbeitet, alle sieben Brücken nachzubauen, die auf den Euro- Banknoten abgebildet sind.
    والآن بدأت بلدة سبيجكنيس في هولندا عملية بناء كل الجسورالسبعة المصورة على أوراق اليورو.
  • Zusammen mit dem von ihnen abgebildeten Diagramm hat diesesemantische Entscheidung viele in die Irre geführt.
    ذلك أن هذا الاختيار الدلالي، جنباً إلى جنب مع الرسم البيانيالذي أضافوه، ضلل العديد من الناس.
  • Verzerrte Wahrnehmungen und falsche Vorstellungen unter den Marktteilnehmern führen zu Unsicherheit und Unvorhersehbarkeitnicht nur der Marktpreise, sondern auch der Fundamentaldaten, diein diesen Preisen abgebildet sein sollten.
    ذلك أن وجهات النظر المنحازة غير الموضوعية والمفاهيمالمغلوطة بين المشاركين في السوق لا تؤدي إلى حالة من عدم اليقينوانعدام القدرة على التكهن بأسعار السوق فحسب، بل إنها تلقي بظلال منالشك والحيرة على الأساسيات التي يفترض أن تعبر عنها هذهالأسعار.
  • Um dem ganzen die Krone aufzusetzen, ist in der Broschüreauch ein schönes Foto abgebildet, das zeigt wie Elektroautos das Ziel des so genannten „ Zero Emissions Race“ in Genferreichen. Die Tatsache allerdings, dass der größte Teil des Stroms noch immer aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe stammt,lässt man unter den Tisch fallen.
    ولزيادة الطين بلة، يحمل المنشور صورة فوتوغرافية جميلة تظهرسيارات كهربائية تنهي "سباق الانبعاثات صفر" في جنيف. لقد تجاهلواحقيقة مفادها أن أغلب الطاقة الكهربية تظل تنتج بحرق الوقود الأحفوري،أي أن هذه السيارات بعيدة كل البعد عن إنتاج صفر من الانبعاثاتالغازية الضارة.
  • Marjory Stoneman Douglas ist darauf abgebildet, meine Heldin... eine hundertjährige Umweltschützerin aus Florida.
    ولكن يبدو أن هكذا هي الصيحة .هذه الأيام
  • Wer ist dort mit wem abgebildet?
    انا أأسف لوضعك يا صاح هيا. من الذي تراه؟
Synonyme
  • zeigen, aufnehmen, darstellen, zeichnen, fotografieren, wiedergeben, abbilden, porträtieren, reproduzieren, vervielfältigen
Beispiele
  • Man sieht sie zuweilen abgebildet; in dem Bilderbuch meines Karl vom letzten Weihnachten sind diese wilden Männer deutlich zu sehen., Und sie brachte dies Buch, worin die Geschöpfe abgebildet sind., "Ich habe zu Hause auch eine Ketzergeschichte", sprach der Krachhalder hartnäckig fort, "darinnen alle Trennungen und Sekten von Anfang der Welt an beschrieben und abgebildet sind., Ein sächsischer Steinmetz hatte ihn abgebildet, auf seiner Gruft liegend, die Hände über der Brust gekreuzt, still lächelnd., Über dem lateinischen Texte war mit saubern Strichen und hellen Farben abgebildet, wie ein Behelmter den Arm abwehrend gegen ein Mädchen ausstreckt, das ihn zu verfolgen schien., < und erhielt die Antwort, er habe denselben abgebildet gesehen in der Apostelkirche von Tosana., Sankt Korbinian wird gewöhnlich mit einem Bären abgebildet, der Gepäck auf dem Rücken trägt., Dort sieht man an einer Gartenmauer einen eingemauerten Stein, auf dem drei Männerköpfe abgebildet sind., Noch sieht man an dem Plafond die im Jahre 1300 vorgefallene Geschichte mit der heiligen Hostie und das Weib in Gestalt einer Hexe abgebildet. _________________________________________________________________, Unweit der Stelle, wo Christus am Ölberg abgebildet ist, setzte er sich rechts auf einen beschneiten Stein des Ölbergs, um auszuruhen, und schlief ein.
leftNeighbours
  • Originalgröße abgebildet, farbig abgebildet, Foto abgebildet, Rechenwerk abgebildet, nackt abgebildet, Promotion-Photos abgebildet, in der Zeitung abgebildet, DPR abgebildet, Ted Bundy abgebildet, VW-Emblem abgebildet
rightNeighbours
  • abgebildet waren, abgebildet auf der Rückseite
wordforms
  • abgebildet, abbilden, abzubilden, abbildet, abbildete, abbildeten, abbilde, abbildend, abbildetet, abbildetest, abbildest