Textbeispiele
  • Die Lohnnebenkosten könnten das Budget des Unternehmens erheblich belasten.
    قد تُشكل تكاليف الرواتب الإضافية عبئًا كبيرًا على ميزانية الشركة.
  • Es ist wichtig, die Lohnnebenkosten beim Einstellen neuer Mitarbeiter zu berücksichtigen.
    من المهم اعتبار تكاليف الرواتب الإضافية عند توظيف موظفين جدد.
  • Die Reduzierung der Lohnnebenkosten kann zur Erhöhung der Gewinnmargen beitragen.
    يمكن أن تساهم تقليل تكاليف الرواتب الإضافية في زيادة هوامش الربح.
  • Die Lohnnebenkosten umfassen in der Regel Sozialversicherungsbeiträge und Steuern.
    تشمل تكاليف الرواتب الإضافية عادة مساهمات التأمين الاجتماعي والضرائب.
  • Es ist schwierig, die genauen Lohnnebenkosten vorherzusagen, da sie von vielen Faktoren abhängen.
    من الصعب التنبؤ بتكاليف الرواتب الإضافية الدقيقة، لأنها تعتمد على العديد من العوامل.
  • Hohe Lohnnebenkosten – zusammen mit rigiden Regelungen fürdie Einstellung und Entlassung von Arbeitnehmern – führen dazu,dass sich Unternehmer bei der Einstellung von Personal in großer Zurückhaltung üben.
    إن فرض ضرائب مرتفعة على العمل ــ إلى جانب التنظيم الصارملتوظيف العمال وفصلهم ــ من شأنه أن يجعل أصحاب العمل عازفين بدرجةكبيرة عن توظيف العمال.
  • Aufgrund dieser Regelung reduzieren sich Einkommenssteuernund Lohnnebenkosten um mehr als 200 Milliarden Dollar.
    وهذه القاعدة تؤدي إلى تقليل الضرائب المفروضة على الدخلوالأجور بما يتجاوز 200 مليار دولار.
Beispiele
  • Die Regierung dürfe nicht länger an ihrem Irrtum festhalten, die Krise mit immer höheren Steuern und Lohnnebenkosten sowie mehr Bürokratie zu bewältigen, sagte Merz., 5) Lohnnebenkosten senken, Um die Nachfrage nach Arbeitskräften zu erhöhen, fordern sie einen Abbau der Lohnnebenkosten, "die aus Sicht der Unternehmen wie eine Steuer auf den Faktor Arbeit wirkt", wie der Vorsitzende des Sachverständigenrates, Wolfgang Wiegard, betonte., Ökosteuer, Erhöhung der Gassteuer, Begrenzung des Verlustvortrags, Zwangspfand, Steigerung der Lohnnebenkosten und Emissionsrechtehandel dürfen nicht die Wettbewerbsfähigkeit der Stahlunternehmen auf den internationalen Märkten einschränken., Produktionszahlen und Preisentwicklung in 2002 besser als erwartet - Doch die rot-grüne Steuerpolitik, höhere Lohnnebenkosten, Zwangspfand und Emissionsrechtehandel gefährden die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Stahlbranche, Auch sollen Wege zur beschäftigungswirksamen Senkung der Lohnnebenkosten erarbeitet werden., Im Auftrag der Kommission heißt es: Um beschäftigungswirksame Impulse zu geben, sollen Wege dargestellt werden, wie die Lohnnebenkosten gesenkt werden können., Dies gelte auch für die möglichst schnelle Senkung der Lohnnebenkosten., Die konkrete Festschreibung von Reformen, die Generationengerechtigkeit und eine Senkung der Lohnnebenkosten sicherzustellen war eine Vorbedingung der Grünen für ihre Zustimmung zur Erhöhung der Rentenbeiträge von 19,1 auf 19,5 Prozent., Das Gremium werde Vorschläge für eine nachhaltige Finanzierung und Weiterentwicklung der Sozialversicherung entwickeln und Wege zur beschäftigungswirksamen Senkung der Lohnnebenkosten erarbeiten, heißt es in dem Kompromisspapier.
leftNeighbours
  • hohen Lohnnebenkosten, hohe Lohnnebenkosten, gesetzlichen Lohnnebenkosten, niedrigere Lohnnebenkosten, niedrigeren Lohnnebenkosten, steigenden Lohnnebenkosten, beschäftigungsfeindlichen Lohnnebenkosten, geringere Lohnnebenkosten, Niedrigere Lohnnebenkosten, steigende Lohnnebenkosten
rightNeighbours
  • Lohnnebenkosten gesenkt, Lohnnebenkosten senken, Lohnnebenkosten sinken, Lohnnebenkosten zu hoch, Lohnnebenkosten verwendet werden, Lohnnebenkosten entlastet, Lohnnebenkosten steigen, Lohnnebenkosten zeitlich versetzt, Lohnnebenkosten finanziert, Lohnnebenkosten belasten