Textbeispiele
  • Und denkt daran , daß Wir Uns mit Moses vierzig Nächte verabredeten , als ihr dann hinter seinem Rücken das Kalb nahmt und damit Unrecht begingt .
    « وإذا واعدنا » بألف ودونها « موسى أربعين ليلة » نعطيه عند انقضائها التوراة لتعلموا بها « ثم اتخذتم العجل » الذي صاغه لكم السامري إلهاً « من بعده » أي بعد ذهابه إلى ميعادنا « وأنتم ظالمون » باتخاذه لوضعكم العبادة في غير محلها .
  • Was aber den anbelangt , dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird
    « وأما من أوتي كتابه وراء ظهره » هو الكافر تغل يمناه إلى عنقه وتجعل يسراه وراء ظهره فيأخذ بها كتابه .
  • Was aber jemanden angeht , dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird ,
    « وأما من أوتي كتابه وراء ظهره » هو الكافر تغل يمناه إلى عنقه وتجعل يسراه وراء ظهره فيأخذ بها كتابه .
  • Und als zu ihnen ein Gesandter von Gott her kam , der bestätigte , was bei ihnen war , warf ein Teil derer , denen das Buch zugekommen war , das Buch Gottes hinter seinen Rücken , als ob sie von nichts wußten .
    « ولما جاءهم رسول من عند الله » محمد « مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله » أي التوراة « وراء ظهورهم » أي لم يعملوا بما فيها من الإيمان بالرسول وغيره « كأنهم لا يعلمون » ما فيها من أنه نبي حق أو أنها كتاب الله .
  • Wem aber sein Buch hinter seinem Rücken gereicht wird ,
    « وأما من أوتي كتابه وراء ظهره » هو الكافر تغل يمناه إلى عنقه وتجعل يسراه وراء ظهره فيأخذ بها كتابه .
  • Und hinsichtlich desjenigen , dem sein Register von hinter seinem Rücken gegeben wird ,
    « وأما من أوتي كتابه وراء ظهره » هو الكافر تغل يمناه إلى عنقه وتجعل يسراه وراء ظهره فيأخذ بها كتابه .
  • Und denkt daran , daß Wir Uns mit Moses vierzig Nächte verabredeten , als ihr dann hinter seinem Rücken das Kalb nahmt und damit Unrecht begingt .
    واذكروا نعمتنا عليكم : حين واعدنا موسى أربعين ليلة لإنزال التوراة هدايةً ونورًا لكم ، فإذا بكم تنتهزون فرصة غيابه هذه المدة القليلة ، وتجعلون العجل الذي صنعتموه بأيديكم معبودًا لكم من دون الله - وهذا أشنع الكفر بالله- وأنتم ظالمون باتخاذكم العجل إلهًا .
  • Was aber den anbelangt , dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird
    وأمَّا مَن أُعطي صحيفة أعماله من وراء ظهره ، وهو الكافر بالله ، فسوف يدعو بالهلاك والثبور ، ويدخل النار مقاسيًا حرها . إنه كان في أهله في الدنيا مسرورًا مغرورًا ، لا يفكر في العواقب ، إنه ظنَّ أن لن يرجع إلى خالقه حيا للحساب . بلى سيعيده الله كما بدأه ويجازيه على أعماله ، إن ربه كان به بصيرًا عليمًا بحاله من يوم خلقه إلى أن بعثه .
  • Was aber jemanden angeht , dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird ,
    وأمَّا مَن أُعطي صحيفة أعماله من وراء ظهره ، وهو الكافر بالله ، فسوف يدعو بالهلاك والثبور ، ويدخل النار مقاسيًا حرها . إنه كان في أهله في الدنيا مسرورًا مغرورًا ، لا يفكر في العواقب ، إنه ظنَّ أن لن يرجع إلى خالقه حيا للحساب . بلى سيعيده الله كما بدأه ويجازيه على أعماله ، إن ربه كان به بصيرًا عليمًا بحاله من يوم خلقه إلى أن بعثه .
  • Und als zu ihnen ein Gesandter von Gott her kam , der bestätigte , was bei ihnen war , warf ein Teil derer , denen das Buch zugekommen war , das Buch Gottes hinter seinen Rücken , als ob sie von nichts wußten .
    ولما جاءهم محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم بالقرآن الموافق لما معهم من التوراة طرح فريق منهم كتاب الله ، وجعلوه وراء ظهورهم ، شأنهم شأن الجهال الذين لا يعلمون حقيقته .
Beispiele
  • Dann am Abend, als er mit dem Vater im Garten saß und Ilse hinter seinem Rücken aus dem Hause trat, verklärte sich sein Angesicht, und er hatte sie doch gar nicht gesehen., Doch wenn der Vater merkt, daß wir hinter seinem Rücken den roten Hund Phöbus oder Azor nennen, so wird das Übel ärger.", Wiederum ging das Murmeln durch den Saal, und hinter seinem Rücken hörte er knirschend die Stimme seines Vaters: "Der ungeratene Schlingel!, Für seine eigene Person fürchtete er nichts; er wähnte sich erhaben über die menschliche Gerechtigkeit und hatte weder bemerkt noch gehört, was die Ärzte hinter seinem Rücken den vier Wärtern heimlich zuflüsterten., Indessen siegte seine Gutmütigkeit, sein Wohlwollen zu Uli und auch etwas der Ärger, daß man hinter seinem Rücken an seinen Knecht sich mache, ihn erst aufreise und dann mißbrauchen wolle., Sie ersannen allerlei Märlein über die Vorgänge auf derselben, stichelten Uli ins Angesicht und verleumdeten hinter seinem Rücken., Lange vor Verlauf der acht Tage fing Joggeli mit seiner Alten zu zanken an: Wie sie alles hinter seinem Rücken mache, zu allen Leuten Vertrauen habe und nur zu ihm keines; er möchte doch endlich wissen, was sie jetzt mit dem Uli ausgemacht habe., Er ist bös darüber, daß alles hinter seinem Rücken abgekartet wurde, und sagt jetzt, er sei Meister, er wolle es uns reisen.", Seit wann sie hinter seinem Rücken unter dem Hütli spiele?, Die Leute gaben ihm recht und bedauerten ihn sehr, hinter seinem Rücken aber lachten sie und sagten: Der Iltis hätte einmal die Falle abgetrappet, es hätte längst so sein sollen.
rightNeighbours
  • hinter seinem Rücken geschehen, hinter seinem Rücken abspielt, hinter seinem Rücken tuscheln, hinter seinem Rücken abgelaufen, hinter seinem Rücken vorging, hinter seinem Rücken Nachforschungen, hinter seinem Rücken verborgen, hinter seinem Rücken inszeniert