der Ehebruch [pl. Ehebrüche]
Textbeispiele
  • Ehebruch ist in vielen Religionen eine Sünde.
    الزنا هو خطيئة في العديد من الديانات.
  • Er wurde des Ehebruchs angeklagt.
    تم اتهامه بالزنا.
  • In einigen Kulturen wird Ehebruch sehr streng bestraft.
    في بعض الثقافات، يُعاقب الزنا بشدة.
  • Sie verzieh ihm den Ehebruch nicht.
    لم تغفر له الزنا.
  • Ehebruch kann das Ende einer Ehe bedeuten.
    الزنا قد يعني نهاية الزواج.
  • Tatsächlich entspricht der Fall weitgehend der gängigen Rechtsprechung in Saudi-Arabien. Frauen dürfen nicht mit Männern zusammenkommen, mit denen sie nicht verwandt sind und auf Ehebruch steht (zumindest für die beteiligten Frauen) die Todesstrafe.
    في الواقع تتفق هذه الحالة إلى حدٍّ بعيدٍ مع التشريع في السعودية، حيث لا يحق للنساء الاختلاط بالرجال الذين لا يمتون لهن بصلة القرابة، أما عقوبة الخيانة الزوجية فهي الإعدام (على الأقل للنساء اللاتي يقمن بذلك).
  • «Nie waren so viele Frauen im Parlament, und im Bereich der lokalen Verwaltung sind ebenfalls zahlreiche Frauen tätig. Präsident Musharraf stellte sich auch den religiösen Gruppen entgegen, als diese vergangenes Jahr gegen die Einsetzung der Women Protection Bill protestierten», lobt Mehnaz Rafi – jene Verfügung soll Frauen gegen verleumderische Anklagen wegen Ehebruchs schützen, der gemäss der Scharia mit dem Tod bestraft werden kann.
    "لم يحدث أبدا أن تواجد مثل هذا العدد من النساء في البرلمان، كما يوجد عدد لا بأس به من النساء العاملات في مجال الإدارة المحلية. بل إن الرئيس مشرف قد تصدى للمجموعات الدينية أيضا عندما عبرت هذه الأخيرة في السنة الماضية عن احتجاجها على اعتماد مرسوم حماية المرأة (Women Protection Bill)"، تضيف ميهناز رافي منوهة بهذا المرسوم الذي من شأنه أن يضمن حماية النساء من الدعاوي الباطلة بتهمة الزنا، والتي تقضي قوانين الشريعة في شأنها بحكم الإعدام.
  • Unvergessen ist, dass die AKP im Rahmen einer Demokratisierung der Familiengesetze klammheimlich versuchte, einen Strafrechtsparagrafen einzuführen, der Ehebruch kriminalisierte. Erst im letzten Augenblick machte die Regierung wegen öffentlichen Unmuts einen Rückzieher.
    لا يُنسى أنَّ حزب العدالة والتنمية قد قام بمحاولة في غاية السرِّية ضمن إطار دَمَقرطته لقوانين الأحوال الأُسرية إدخال مادة جزائية تعتبر الخيانة الزوجية جريمة يعاقب عليها القانون. تراجعت الحكومة في اللحظة الأخيرة عن إدخال تلك المادة بسبب حالة الذعر التي اجتاحت الجماهير.
  • Trotzdem ist besonders umstritten der Paragraph, einer ja nur, aber trotzdem, der Ehebruch unter Strafe stellt. Ist das für Sie unverzichtbar?
    ومع ذلك فهناك فقرة يدور حولها الخلاف بصفة خاصة؛ فقرة واحدة في الحقيقة، وهي تلك التي تجعل من الخيانة الزوجية جناية يعاقب عليها القانون. هل هذه بالنسبة لكم مسألة لا يمكن التخلي عنها؟
  • Dieses neue Gesetz besteht insgesamt aus 346 Paragraphen. Also kann man das nicht so leichthin aus der Ferne beurteilen. Und man sollte die Diskussion nicht allein auf das Thema Ehebruch beschränken. Denn für uns als AKP-Partei sind Traditionen sehr wichtig.
    هذا القانون الجديد يتكون في مجمله من 346 فقرة. وبالتالي فإنه لا يمكن الحكم عليه عن بعد بمثل هذه السهولة. كما أنه لا ينبغي حصر النقاش في موضوع الزنا. إن التقاليد تمثل مسألة مهمة بالنسبة لنا داخل حزب العدالة والتنمية(AKP).
  • Er antwortete: Nein. Was allerdings die Umsetzung unserer Reformgesetze angehe, gebe es noch deutliche Mängel. Das aber wissen wir auch. Und wir haben ebenfalls das Thema Ehebruch erörtert.
    فأجابني: لا. أما في ما يخص وضع الإصلاح القانوني موضع التطبيق فهنالك بطبيعة الحال نواقص واضحة. لكننا نعلم بذلك من جهتنا أيضا. وقد ذكرنا موضوع الخيانة الزوجية،
  • Und Herr Verheugen sagte, dass dieses Thema mit dem Fortschrittsbericht der Kommission nichts zu tun habe. Aber er meinte doch, dass das Thema Ehebruch die Entscheidungen über die Aufnahme von Verhandlungen beeinflussen könnte.
    وقد كان جواب السيد فرهويغن أن هذا الموضوع لا علاقة له بتقرير اللجنة حول التطورات الحاصلة. لكنه قال أيضا إن موضوع الزنا قد يكون له تأثير على القرار بخصوص انطلاق المفاوضات.
  • O Prophet! Wenn die gläubigen Frauen zu dir kommen, um das Treuegelöbnis zu leisten, daß sie Gott nichts beigesellen, nicht stehlen, keinen Ehebruch begehen, ihre Kinder nicht töten, vor ihren Männern Findlinge nicht als eigene Kinder ausgeben, sich dir nicht in rechtmäßigen Fragen widersetzen, so sollst du ihr Treuegelöbnis annehmen und Gott für sie um Vergebung bitten. Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    يا أيها النبي إذا جاءك المؤمنات يبايعنك على أن لا يشركن بالله شيئا ولا يسرقن ولا يزنين ولا يقتلن أولادهن ولا يأتين ببهتان يفترينه بين أيديهن وأرجلهن ولا يعصينك في معروف فبايعهن واستغفر لهن الله إن الله غفور رحيم
  • Was ist das moderne Äquivalent für das Brandzeichen „ A“,das im kolonialen Neuengland die Strafe für Ehebruch war? Vielleicht wissen die Kreditrating- Agenturen die Antwort.
    ولكن تُرى ما هو المعادل الحديث لوصم الزاني بعلامة قرمزيةكعقاب في نيو إنجلاند في زمن الاستعمار؟ لعل وكالات التقييم الائتمانيتقدم لنا الإجابة على هذا التساؤل.
  • Die wahre Geschichte von Bos Werdegang – eine Geschichtevon Ehebruch, Verrat und Korruption – ist schockierend.
    والواقع أن قصة حياة بو المهنية الحقيقية ــ قصة الغدروالخيانة والفساد ــ مروعة.
Synonyme
  • Affäre, Abenteuer, Untreue, Ehebruch, Seitensprung, Treulosigkeit, Amouren
Beispiele
  • Grund: Der Bräutigam hatte seine Braut mit ihrem Ex-Freund beim Ehebruch erwischt - zwei Stunden nach dem Jawort., Ehebruch gleich nach dem Jawort, Nur noch böswilliges Verlassen und Ehebruch werden als Gründe für eine gesetzliche Trennung akzeptiert., "Bill Clinton hat behauptet, gewisse sexuelle Praktiken bedeuteten keinen Ehebruch., "Clinton behauptet nach wie vor, er habe mit Monica Lewinsky nicht Ehebruch begangen, denn was sie getan hätten, sei nicht wirklich Sex gewesen - ja, für sie!", Da werden Seitensprung und Ehebruch zu "Kontakten", Geliebte zu "vertrauensvollen Beziehungen"., Wechselseitiger Ehebruch, als wäre das 6. Gebot der Bibel für Pfarrer und Frau außer Kraft gesetzt., Einziges Thema: Sex, Ehebruch, peinliche Seitensprünge., "Unzucht, Ehebruch, Blutschande, Kinderschändung - kurz alle Laster - dürfen auf dem öffentlichen Markt dargestellt werden, wenn es nur künstlerisch gut gemacht ist., Ihm wird nachgesagt, daß er "Oralsex" nicht als Ehebruch ansieht.
leftNeighbours
  • Adultery Ehebruch, beim Ehebruch, Mord Ehebruch, begangenen Ehebruch, vermeintlicher Ehebruch, Dianas Ehebruch, öffentlich Ehebruch, treibt Ehebruch
rightNeighbours
  • Ehebruch begangen, Ehebruch Hurerei, Ehebruch beging, Ehebruch begeht, Ehebruch zugab, Ehebruch gezeugt, Ehebruch und andere, Ehebruch eingestanden, Ehebruch ertappt, Ehebruch Unzucht
wordforms
  • Ehebruch, Ehebruchs, Ehebruches, Ehebrüche, Ehebrüchen