Textbeispiele
  • Das ist gut, ich freue mich darüber.
    هذا جيد, أنا مسرور بهذا.
  • Glaubst du, das ist gut?
    هل تعتقد أن هذا جيد؟
  • Ich denke, das ist gut für deine Gesundheit.
    أظن أن هذا جيد لصحتك.
  • Das ist gut für die Umwelt.
    هذا جيد للبيئة.
  • Das ist gut für uns alle.
    هذا جيد لنا جميعاً.
  • Das ist gut so.
    هذا أمر جيد.
  • Das ist die gute Nachricht aus Italien.
    هذا خبر سار قادم من إيطاليا.
  • Die Menschen in Amerika haben gespürt, dass ihr Land in den letzten acht Jahren an Glaubwürdigkeit und Einfluss in der Welt verloren hat. Obama will das ändern, und das ist gut auch für uns in Deutschland.
    حيث كان الناس في أمريكيا قد شعورا أن بلادهم فقدت المصداقية والتأثير في العالم خلال السنوات الثمانية الأخيرة. ويريد أوباما أن يغير ذلك، وهذا شيء جيد لنا أيضاً في ألمانيا.
  • Doch für den Umgang mit dem Rassismus in diesem Land, wenn er sich mal im Bankiersanzug statt in der Bomberjacke artikuliert, ist das kein gutes Zeichen.
    ولكن هذا لا يعدّ مؤشرًا حسنًا بالنسبة للتعامل مع العنصرية في هذا البلد، عندما تظهر العنصرية لدى رجل يرتدي بدلة عضو مجلس إدارة بنك وليس سترة منتفخة مثل النازيين الجدد.
  • Das ist gut so, aber es geht nicht weit und nicht schnell genug.
    وهذا بحدِّ ذاته جيّد على هذا النحو، ولكن الأمور لا تسير أكثر أو أسرع بما فيه الكفاية.
  • Das ist ihr gutes Recht.
    وهذا حقها المشروع،
  • "Das ist doch eine gute Idee und edel noch dazu. König Abdullah ist eine sehr edle Person. Er hat keine Hintergedanken, er ist einfach ein sehr guter Mensch. Er will den Menschen sein Bestes geben."
    "هذه فكرة حسنة وهي بالإضافة إلى ذلك فكرة نبيلة. الملك عبد الله شخص نبيل جدًا. ولا توجد لديه أية نوايا سيِّئة، إذ إنَّه ببساطة إنسان طيِّب جدًا. ويريد أن يمنح البشر أحسن ما لديه".
  • Das ist auch gut so. Denn die Beweislast, dass eine muslimische Glaubensüberzeugung mit der offenen Gesellschaft und der Demokratie vereinbar ist, muss von den Muslimen erbracht werden.
    وهذا الأمر جيِّد، لا سيما وأنَّه يجب على الإسلاميين أن يقدِّموا الدليل على قدرتهم على التوفيق بين القناعات الدينية الإسلامية والمجتمع المنفتح والديمقراطية.
  • Unter keinen Umständen wird die neue Regierung, vermutlich unter Führung der Pakistan People`s Party der ermordeten Benazir Bhutto, die Unterdrückungspolitik Musharrafs nahtlos fortsetzen können. Damit werden die Zivilgesellschaft, die Medien und die demokratische Entwicklung in Pakistan insgesamt weiter gestärkt, und das ist gut so.
    من المحتمل أن يتم تشكيل الحكومة الجديدة برئاسة حزب الشعب الباكستاني، الذي كانت تتزعّمه بينظير بوتو قبل اغتيالها؛ كما لن تستطيع الحكومة الجديدة ومهما كانت الظروف مواصلة السياسة القمعية التي كان يتّبعها برويز مشرف، ما سيدعم ويعزّز بالإجمال من قوة المجتمع المدني ووسائل الإعلام والتقدّم الديموقراطي في باكستان، وهذا أمر جيد.
  • Dennoch ist das Regierungsprogramm eine gute Ausgangsbasis.
    على الرغم من ذلك فإن البرنامج الحكومي يشكل نقطة انطلاق جيدة.