Textbeispiele
  • Ich arbeite selbstständig.
    أعمل بشكل مستقل
  • Sie ist sehr selbstständig und zuverlässig.
    هي مستقلة جداً وموثوقة.
  • Mein Ziel ist es, finanziell selbstständig zu sein.
    هدفي هو أن أكون مالياً مستقلاً.
  • Er hat einen selbstständigen Charakter.
    لديه شخصية مستقلة.
  • Wir ermutigen die Studenten, selbstständig zu denken.
    نحن نشجع الطلاب على التفكير بشكل مستقل.
  • Viele Schwerbehinderte machen sich selbstständig
    كثير من أصحاب الإعاقات الجسيمة يصبحون مستقلين
  • Jean entspricht nicht dem Klischee des ungelernten Gastarbeiters. In Griechenland ist er selbstständiger Buchdrucker und hat Geschäftsverbindungen nach Heidelberg. Das bringt ihn auf die Idee, nach Deutschland zu gehen.
    جان لا يدخل في خانة الكليشيهات التي تتردد عن العامل الوافد غير المتعلم، فهو في اليونان صاحب مطبعة وربطته علاقات عمل مع مدينة هايدلبرج، وهو الأمر الذي قاده إلى التفكير في التوجه إلى ألمانيا.
  • Aus Sicht der heutigen türkischen Religionsbehörde Diyanet ist das Alevitentum Teil der islamischen Tradition. Damit ist es nach offizieller Lesart aber keine selbstständige Religionsgemeinschaft mit eigenen Rechten. Dagegen protestieren viele Aleviten empört.
    ترى اليوم السلطة التركية المعنية بشؤون الدين بأن المذهب العلوي يشكل جانبا من التقاليد الإسلامية. لكن هذا لا يعني بالمفهوم الرسمي أن هذا المذهب يتمتع بشخصية دينية مستقلة أو أنه يملك حقوقا خاصة به. وهذا الأمر مدعاة لاحتجاج العديد من العلويين واستيائهم.
  • Die Möbelfabrik Ipek schrieb eine der bekanntesten Erfolgsstories in der Stadt. Ihr Besitzer Saffet Arslan machte die klassische Vom-Tellerwäscher-zum-Millionär-Karriere. Er begann als Lehrling bei einem Tischler und schuftete dort hart, bis er sich selbstständig machen konnte und Sofas verkaufte. Heute setzt er fast 100 Millionen Dollar im Jahr um; sein Konzern umfasst auch Einkaufszentren, Teppich- und Metallfabriken.
    يعتبر مصنعَ إبيك للأثاثِ أحد أكثر قصص المدينةِ نجاحاً و شُهْرَة. السيد سافيت أرسلان هو مالك المصنع الفخور الذي حقق "قفزة كلاسيكية" من الفقر المدقع إلى الثراء. فقد بدأ العمل مع النجارين كعامل مبتدئ، وعَمَل "تحت الجلدِ" كما يَقُولونَ في اللغةِ التركيةِ. ومِنْ هناك أَسّس محلاًّ للأثاثِ لصنع الأرائكَ، تبلغ مبيعاته اليوم مائة مليون دولار تقريباً، ويَتضمّنُ عملَه أيضاً مراكز للتسوق، ومعامل الأفرشة ومصانعَ المعدن.
  • Es sind sehr viel eher konservative Grundeinstellungen und sozioökonomischer Erfolg, zum Beispiel als Selbstständige, die eingebürgerte Muslime in die Nähe der CDU/CSU bringen könnten. Die bisherigen Studien zeigen jedoch, dass dies nur selten geschieht.
    ومن الممكن أن يهتم المسلمون المتجنسون بهذا الحزب المسيحي لتقاربهم في الأفكار المحافظة، أو إذا تحقق النجاح الاقتصادي والاجتماعي، مثل الأعمال الحرة على سبيل المثال، بيد أن الدراسات التي أجريت حتى الآن أثبتت أن هذا قلما يحدث.
  • Praktiker der ersten Gruppe verehren NGO- Aktivisten wie Mohammad Yunus, der mit seiner Grameen Bank ein Vorreiter der Mikrofinanzierung war, oder Ela Bhatt, Gründerin der indischen SEWA, einer Organisation für selbstständig arbeitende Frauen.
    ويكاد الممارسون من المجموعة الأولى يؤلهون قادة المنظمات غيرالحكومية مثل محمد يونس مؤسس بنك جرامين الذي حمل لواء الريادة فيمجال التمويل المتناهي الصغر، وإيلا بهات مؤسِسة رابطة العمل الحرلنساء الهند.
  • Das Grundgesetz verkörpert diese Vision. Es bildet das Fundament für unsere Entwicklung für einen Zeitraum von 50 Jahrenund gibt uns die Freiheit und die Kraft, uns als Asiens Weltstadtzu positionieren – und es selbstständig zu tun.
    يجسد القانون الأساسي هذه الرؤية، فيضع الأساس اللازم لتنميةهونج كونج على مدار الخمسين عاماً قادمة، ويمنحنا الحرية والسلطة علىالنحو الذي يجعلنا قادرين على تحويل هونج كونج إلى مدينة العالم فيآسيا ـ وأن نفعل هذا دون تدخل أو مساعدة من أحد.
  • Löhne und Gehälter, Einnahmen aus selbstständiger Tätigkeitsowie Dividenden- und Zinseinkünfte fielen jeweils.
    وفي المقابل سنجد أن الرواتب، ودخول العاملين لحسابهم الخاص،وأرباح الأسهم، وأسعار الفائدة، سجلت هبوطاً واضحاً.
  • Der Unterschied zwischen den muslimischen Konservativen undden Reformern lässt an zwei Dingen festmachen: ihrer Einstellungzur Möglichkeit persönlicher Urteile in Religionsfragen (inreligiöser Hinsicht als „ Ijtihad“ (selbstständige Rechtsfindung)bezeichnet) und ihrer Haltung gegenüber Nichtmuslimen.
    من الممكن أن نشرح الفرق بين الخيار المحافظ وبين الخيارالإصلاحي من خلال زاويتين اثنتين: الأولى الاجتهاد، والثانية الموقفمن الآخر.
  • Die Reformer andererseits argumentieren, dass dieindividuelle Entscheidung – selbstständige Rechtsfindung – zulässigund die Gesellschaft berechtigt sei, Entscheidungen auf der Grundlage aktueller Notwendigkeiten zu treffen, unabhängig von den Ansichten der Religionsgelehrten früherer Zeiten.
    فيما يرى الإصلاحيون أن باب الاجتهاد مفتوح إلى يوم الدين وأنبإمكان المجتمع أن يختار ما يراه مناسباً لمصالحه العامة بغض النظر عناختيار السلف أو رفضهم له.
Beispiele
  • Uns geht es um Autonomie, darum, so weit wie möglich selbstständig zu sein, ohne privatisieren zu müssen.", Und auch Rosetta, der Film, ist zu selbstständig und klarsichtig und hart, um sich von raschen Gefühlen stillstellen zu lassen., Er versuchte gerade, sich mit seinem IT-Unternehmen unigate Computer selbstständig zu machen und Kunden zu werben., Leicht ist es nicht, dabei - relativ - selbstständig zu bleiben: Nicht nur das Reality-TV, auch der von MME fürs Wachstum auserkorene Sektor Neue Medien ist samt Internet-Werbemarkt inzwischen zusammengebrochen., Dabei lernten die Fachhochschulstudenten heutzutage in projektorientierten Gruppen selbstständig zu denken und im Team zu arbeiten - und müssen wie die Kollegen mit Universitätsabschluss ihr Wissen nach dem Studium kreativ erweitern., Denkbar wäre es auch, Audio-Identifizierungssoftware selbstständig durchs Internet ziehen zu lassen, um Urheberrechtsverletzungen aufzuspüren., Er war dagegen, doch ich versprach ihm, das ganze Stück selbstständig auf die Beine zu stellen., Manche Ingenieure machen sich auch als Handelsvertreter selbstständig und verkaufen die Produkte anderer Firmen., Für Heinrich Mayr aus Klagenfurt ist das eine richtige Entscheidung, er rät Absolventen, sich nicht sofort selbstständig zu machen oder in eine kleine Firma einzusteigen., Dennoch sind die Versicherungsvertreter - die weitgehend selbstständig und auf eigene Rechnung arbeiten - bereits beunruhigt: Sie fürchten, ihrerseits weniger Geschäft zu machen.
leftNeighbours
  • rechtlich selbstständig, macht sich selbstständig, weitgehend selbstständig, Meisterbrief selbstständig, Unternehmensberater selbstständig, Geschäftsidee selbstständig, ungefährdeter selbstständig, Ich-AG selbstständig, gehend selbstständig, völlig selbstständig
rightNeighbours
  • selbstständig gemacht, selbstständig machen, selbstständig machte, selbstständig bleiben, selbstständig arbeiten, selbstständig agierende, selbstständig atmen, selbstständig operierende, selbstständig wirtschaften, selbstständig Entscheidungen treffen