Textbeispiele
  • Ich arbeite punktuell an diesem Projekt.
    أعمل على هذا المشروع بصورة متقطعة.
  • Der Regen fiel punktuell.
    هطل الأمطار بصورة متقطعة.
  • Er liest das Buch punktuell.
    هو يقرأ الكتاب بشكل متقطع.
  • Sie nehmen punktuell an der Konferenz teil.
    هم يشاركون بصورة متقطعة في المؤتمر.
  • Wir konzentrieren uns punktuell auf diese Aufgabe.
    نحن نركز بصورة متقطعة على هذه المهمة.
  • Die Versorgungslage in der Region ist sehr schlecht. Hilfsorganisationen haben nur punktuell Zugang zu den Menschen. In der Stadt Saada gibt es seit zwei Wochen weder Strom noch Wasser. Die kriegerischen Auseinandersetzungen reichen bis in die Altstadt hinein.
    إن الوضع الإنساني في المنطقة سئ للغاية، ولا تتمكن منظمات الإغاثة من الوصول إلى المتضررين إلا بصورة متقطعة، فهناك انقطاع في الكهرباء وكذلك المياه منذ أسبوعين في مدينة صعدة.
  • Seit 2004 wird an ausgewählten deutschen Universitäten in Modellversuchen islamische Theologie unterrichtet. Islamischer Religionsunterricht wird an öffentlichen Schulen punktuell bereits in den Bundesländern Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Bremen, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen und Rheinland-Pfalz angeboten. Ein flächendeckendes Angebot wird deutschlandweit angestrebt.
    ومنذ 2004 م بدأت بعض الجامعات الألمانية المختارة بتطبيق خطط تجريبية لتدريس التربية الإسلامية. بالإضافة إلى ذلك هناك مدارس رسمية في ولايات بادن-فورتينبيرج، بايرن، برلين، بريمن، نوردراين-فيستفالن، نيدرزاكسن، وراينلند-فالتس تدرّس فيها التربية الإسلامية. وهناك مساعي لتطبيق ذلك في كل الولايات الألمانية.
  • Andere zentrale Elemente von Demokratisierung, wie etwa Herrschaftskontrolle und Rechtsstaatlichkeit, sind dagegen weiterhin schwach ausgeprägt in Marokko. Auch die Armutsbekämpfung findet nur punktuell statt.
    أما الأساسيات الأخرى للدّمَقْرطة، مثل مراقبة إدارة شؤون البلاد أو سيادة دولة القانون، فلا تزال في المغرب ضعيفة، وإجراءات مكافحة الفقر أيضا لا تُوجد إلا في نطاق محدود جدا.
  • Das pakistanische Militär greift zwar einerseits punktuell hart gegen radikale Islamisten durch, wie in den letzten Tagen gegen eine den Taliban nahe stehende Gruppierung in Swat, im Nordwesten des Landes.
    فمن ناحية يتعامل الجيش الباكستاني في بعض الأحيان بصرامة واضحة مع الأصوليين الإسلاميين، مثلما حدث في الأيام الأخيرة ضد إحدى الجماعات المقربة من الطالبان بوادي سوات شمال غرب البلاد.
  • Der Typ in der Gruppenhierarchie ganz oben und ein, zwei seiner Unterchefs stehen in irgendeiner Weise in Beziehung zum DRS. Man weiß nur nicht, in welcher Art: Werden sie erpresst, bezahlt, sind sie echte Agenten, einfache Komplizen, Freiberufler, arbeiten sie ständig oder nur punktuell mit dem DRS zusammen.
    القائد الذي يحتل قمة السلم التراتبي في المجموعة، وكذلك القائد أو القائدان الأدني منه اللذان يتلقيان منه الأوامر، هؤلاء لهم صلة ما بالمخابرات الجزائرية. ولكننا لا نعرف أي نوع من الصلة: هل يتم ابتزازهم، هل يتلقون أجراً، هل هم عملاء حقيقيون، أم مجرد بسطاء متورطون، هل يتعاونون بصورة دائمة مع المخابرات الجزائرية أم بين الحين والآخر فقط؟
  • Allzu häufig sind das Ergebnis unterausgestattete, punktuelle Aktivitäten.
    وكثيرا ما تكون النتيجة هي أنشطة تنقصها الموارد وتجزيئية.
  • Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.
    وجرى التشديد على ضرورة إخضاع أنشطة بناء القدرات لمراقبة النوعية وعلى ضرورة استدامتها، بدلا من أن تكون مناسبات معزولة لتدريب البيروقراطيين، وعلى أهمية متابعة تلك الأنشطة.
Synonyme
  • getrennt, gesondert, punktuell, punktweise
Beispiele
  • Kinderärzte können die Defizite der Kinder aber nur punktuell behandeln., Wir müssen den Schüler in seiner Entwicklungsperspektive beurteilen und ihn nicht nur punktuell für Einzelleistungen benoten., Darum geht es: die doppelte Zahl an Inspekteuren, Regionalbüros im Irak, punktuell dauerhafte Kontrollen, eine bessere Kontrolle von zweifach verwendbaren Gütern (Dual Use), ein permanenter UN-Beauftragter für Abrüstung des Irak., Warum nicht permanent und punktuell die Orte unter Beschuss nehmen, wo mit sehr großer Sicherheit Massenvernichtungswaffen vermutet werden?, Insofern befindet sich Deutschland in guter Gesellschaft: unter lauter Mannschaften nämlich, die wacker ihr Bestes geben, die zwar nicht dauerhaft glänzen, aber zumindest punktuell für etwas Licht bei dieser WM sorgen., Auch Menschen, die politisch nur sehr punktuell interessiert sind, sollen die Möglichkeit erhalten, in der PDS aktiv zu werden, ohne gleich alle Pflichten des Vollmitglieds zu erfüllen., Bisher mussten allerdings von außen Katheter in den Tumor gestochen werden, um einen Hinweis auf die Temperaturentwicklung zu erhalten und diese Informationen waren sehr punktuell, konnten die Verteilung im gesamten Tumorgebiet nicht erfassen., Langsam fliegende Sprühflugzeuge seien bei der amerikanischen Lufthoheit sofort auszuschalten; Giftgasgranaten und -raketen wirkten nur punktuell., Wird zum Beispiel der Fuß mit einem Laser punktuell gereizt, geht der erste Schmerzimpuls binnen Millisekunden zu jenem Bereich der Großhirnrinde, der dem Fuß zugeordnet ist., Sie unterstützen Schröders Kurs punktuell, doch rechnen kann er mit ihnen nicht.
leftNeighbours
  • nur punktuell, zumindest punktuell, auf Bundesebene punktuell, wenigstens punktuell, allenfalls punktuell, nicht nur punktuell, auch nur punktuell
rightNeighbours
  • punktuell verstärken, punktuell zusammenzuarbeiten, punktuell Kapazität, punktuell stattfinde, punktuell Frequenzen, punktuell abgesperrt, punktuell gestreikt, punktuell zusammenarbeiten, punktuell angefordert, punktuell eingreifen
wordforms
  • punktuell, punktuellen, punktuelles, punktuellem